Найдено научных статей и публикаций: 54   
41.

Сфера валентины александровой (публикация автора на scipeople)      

Валентина Александрова - Литпричал.ру, Стихи.ру , 2010
Литературно-поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество одарённых поэтов в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах. Лучшие произведения участников ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" будут предлагаться в научных интернет журналах, например, - "Знание. Понимание. Умение", а также, академических научно-литературных журналах. Предлагается первая подборка произведений Валентины Александровой из поэтического сборника стихов «Птаха". Совершенно очаровательная муза этой поэтессы Золотого Кольца России покоряет читателя сборника её стихов «Птаха» с первой страницы: «Я ищу созвучия трепета сердец, Чтоб строка певучая обрела венец…» Несомненно, что «строка певучая» Валентины Александровой найдёт отзвук у благодарного, благородного читателя России и будет вписана в Русскую изящную поэзию. Искренне хочется пожелать долгого, лёгкого полёта певчей «Птахе» Валентины Александровой и замечательных долгожданных встреч с её песнями зачарованных читателей и слушателей.
42.

Студенческая новь (публикация автора на scipeople)     

А.А. Сигачёв - ЛитПричал , 2011
В учебном сезоне(2010-2011) наметилось перспективное сотворчество Союза писателей России (МГО СПР) с институтом филологии Бердянского государственного педагогического университета. В договорённости о сотворчестве в сфере интернет приняли участие: Директор института филологии Бердянского педагогического университета, доктор филологических наук, профессор - Зарва Виктория Анатолиевна, заместитель института филологии по воспитательной работе, кандидат педагогических наук Александрова Анна Александровна; от Союза писателей России - Сигачёв Александр Александрович. Бердянским институтом филологии освоен многолетний выпуск оригинального литературно-художественного альманаха "Вimрила" под редакцией А.А. Александровой. Лирические произведения молодых авторов альманаха «Вiтрила» подкупают своей простотой и изящностью. Одни из них отличаются напевностью, они, в хорошем смысле, традиционны, другие - несут идеи поиска новых поэтических канонов и смело экспериментируют свою оригинальную песенную филигрань. Большинству поэтических произведений свойственны: высокий, тонкий поэтический вкус, напевность и изящность стиха, самобытность. Пишут о своей милой Родине Украине, о любви, верности, дружбе. Многие авторы находятся в поиске ответов на сложные философские вопросы жизни, отстаивая свои твёрдые гражданские позиции. Несомненно, что красота и очарование украинского языка, мелодичность стиха, его народная напевность передаётся из поколения в поколение, бережно хранится, преумножается и сохраняется для грядущих поколений.
43.

Обучение переводу: традиции и инновации. (публикация автора на scipeople)   

Шахова В.А. - РУДН , 2010
В постиндустриальном обществе научные разработки являются главной движущей силой экономики. Единственным ответом на вызов современности является формирование профессионального, мотивированного преподавательского корпуса. способного грамотно сочетать новейший инструментарий преподавания с традиционными формами и методами обучения при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации, которые будут востребованы на рынке труда.
44.

Воскрешение. венок сонетов (публикация автора на scipeople)      

А.А. Сигачёв - Белая Россия , 2011
Сонет [ит. < sonetto <прованс. sonen > son звук] - ямбическое четырнадцатистишие из четырёх законченных строф; классическая (итальянская) схема сонета - два четверостишия (катрена) со сквозными рифмами и два трёхстишия (терцины); шекспировская - три четверостишия и двустишие (дуольцины).
45.

«Constantino et Petro vayvoda». Заметки для постановки вопроса в новом ключе (публикация автора на scipeople)   

В. Жосану (Пятра-Нямц, Румыния) - Stratum Plus Journal , 2009
Статья является попыткой интерпретировать содержание очень важного письменного источника конца XIV в. – записи из генуэзского реестра Массарии из Каффы от 2 мая 1386 г. В источнике упоминается Петру в качестве господаря Молдавского княжества, а также некто, равный по рангу Петру, по имени Константин. Автор приходит к выводу, что средневековое государство Молдавия было сформировано в результате объединения не двух (как это считалось раньше), а трёх отдельных территорий - Цара де Сус, Цара де Жос и Параталассии (южная часть Молдовы, побережье Чёрного моря) с Белгородом (современный Белгород-Днестровский), который впоследствии стал важным центральным портовым городом. По мнению автора, Константин мог быть правителем Белгорода.
46.

Арийский эпос. эпическое народное искусство. (публикация автора на scipeople)      

Сигачёв А.А. - Белая Россия , 2013
Никогда неувядающие древнеиндийские эпические поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна» были и остаются непревзойдёнными произведениями мировой классики, отличающиеся высотой провозглашённых ими идеалами, как моральное воззвание к человечеству. Они поучительны для каждого и славятся изящностью поэтического слога. В «Рамаяне» великого мудреца Вальмики, рисуется образ идеального правителя и героя Рамы, затрагиваются вечные вопросы нравственного долга, провозглашается истиной победа добра над силами зла, утверждается представление о духовном идеале. Не случайно, поэтому, в настоящее время в Индии жемчужины поэтического эпоса «Рамаяна» входят в школьные программы с целью нравственного воспитания учащейся молодёжи. На Западе и в России древнеиндийский эпос «Рамаяны» хорошо известен его переводят и ставят на театральных сценах. В странах Востока, таких как Индия, Шри-Ланка, Непал, Бирма, Бангладеш к «Рамаяне» относятся, как к Священному Писанию с благоговением и любовью. «Рамаяна» сообщает, что её сказания передавались из уст в уста, пелись в сопровождении лютни.
47.

Восточные напевы. (публикация автора на scipeople)     

Сигачёв А.А. - Изба читальня. , 2013
Песни – душа Востока. Издавна песенная поэтика Востока славилась сверкающими алмазами изящной словесности. Творчество великих представителей поэзии Среднего и Ближнего Востока – Рудаки, Фирдоуси, Низами, Астара, Саади, Хафиза, Джами, поэтов Индии Японии и Китая, вдохновляя русских и европейских поэтов к Восточным мотивам: Пушкина, Есенина, Гёте, Шекспира и других.
48.

Временам года. (публикация автора на scipeople)     

Сигачёв А.А. - Белая Россия , 2013
Образ природы в искусстве – является одной волнующих тем. В творчестве каждого поэта можно встретить описание природы, но лишь немногие авторы запечатлевают все времени года в одном произведении. У автора данного цикла стихов «Временам года» душа и сердце отозвались напевами, как благодарения за многие годы любования красотами смены времён года. Душа человека неразрывно связана с миром природы, она ярко и зримо сохраняет её слепок удивительный и чудный.
49.

Становление музыкального искусства (публикация автора на scipeople)      

Андрей Котов - Становление музыкального искусства , 2013
Му́зыка (от греч. μουσική — искусство муз) — искусство интонации; музыкальное произведение. Художественная деятельность в музыке направлена на звуковой материал (звук музыкальный) — отдельные звуки или звуковые комплексы (гармонические последовательности, ритмические фигуры, мелодические интервалы, лады, тональности, сонорные эффекты и т. п.), организуемый в высотном, временном, тембровом, громкостном и др. отношениях с целью воплощения особой образной мысли, ассоциирующей состояния и процессы внешнего мира, внутренние переживания человека со слуховыми впечатлениями (художественный образ).
50.

Иероглифы фестского диска: история и полный перевод текста (том i) (публикация автора на scipeople)      

Виталий Сурнин - ИЕРОГЛИФЫ ФЕСТСКОГО ДИСКА: история и полный перевод текста. Из цикла – «КНИГА ЕГИПТЯНИНА: начало фундаментальной египтологии или ключ к пониманию истории, философии и религий мира». Том I. , 2012
В книге впервые осуществлён научный перевод иероглифов Фестского диска, который был более ста лет назад обнаружен на острове Крит. Работа представляет собой I том из XII-томного исследования автора по изучению иероглифов и раскрытию знаний, содержащихся в иероглифической письменности. По качеству и детальности перевода, а также наличию последовательно применённого идеографического метода, аналогов данной работе нет.