Найдено научных статей и публикаций: 131   
71.

Современные методы объективной оценки эффективности лечения больных с внутрибрюшными кровотечениями генитального происхождения (публикация автора на scipeople)     

Назаренко О.Я., Тимофеева С.В. - Саратовский научно-медицинский журнал , 2014
Цель: исследовать особенности современных методов объективной оценки эффективности лечения значительного контингента больных с внутрибрюшными кровотечениями генитального происхождения. Материал и методы. Представлены и анализируются результаты эффективности интра- и послеоперационных лечебных мероприятий у 78 пациенток, которые были оперированы лапароскопически вследствие внутрибрюшных кровотечений объемом до 500 мл крови. Состояние организма и реабилитационный процесс оценивали, анализируя показатели вариабельности сердечного ритма (ВСР). Результаты. Показано, что изменения ВСР происходили в организме пациентов в зависимости от объема кровопотери. У женщин с острой внутрибрюшной кровопотерей более 500 мл, в течение месяца после миниинвазивного оперативного вмешательства отмечается активация симпатического отдела и угнетение активности парасимпатического отдела регуляции при некоторой нормализации степени напряжения. Заключение. Анализ данных ВСР позволяет объективно оценить эффективность лечения женщин с острыми внутрибрюшными кровотечениями генитального генеза с объемом гемоперитонеума более 500 мл.
72.

Общенаучная лексика греко-латинского происхождения (публикация автора на scipeople)     

Базаркина М.Н., Жанаева К.С. - Бюллетень медицинских Интернет-конференций , 2015
Общенаучная лексика греко-латинского происхожденияБазаркина М.Н., Жанаева К.С.Научный руководитель Данилина Наталья ИвановнаГБОУ ВПО «Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского» Минздрава РоссииКафедра русской и классической филологииКак известно, научная речь, т.е. описание научных объектов и явлений, складывается из терминов и нетерминологической, общенаучной лексики. И в том, и в другом случае весомую роль играют греческий и латинский языки, так как большинство слов-интернационализмов, обозначающих понятия, связанные с процессами научного познания, имеет греческое или латинское происхождение.Целью нашего исследования было найти иноязычные общенаучные слова и выявить их происхождение, определить значимость латинского и греческого языков в обогащении русского языка в научной лексике и в целом.Материалом послужили лекции по биологии, размещенные на образовательном портале СГМУ, которые мы проанализировали на наличие в них слов иноязычного происхождения. С помощью этимологических словарей мы установили происхождение каждого слова, определили частоту использования слов латинского и греческого происхождений.Некоторые из найденных нами слов латинского происхождения: материал (māteria «древесина, первичное вещество, материя»), структура (structura «строение»), модель (modulus «мера»), активный (activus «действующий» от agere «действовать»), фактор (factor «производящий; создатель» от facere «делать»), процесс (prōcēssus «продвижение вперёд»), продукт (prōductum «произведенное»), комплекс (complexus «связь; сочетание»).Греческого происхождения: метод (μέθοδος «метод, наука» от ὁδός «путь»), идея (ἰδέα «вид, понятие, образ»), проблема (πρόβλημα «брошенное вперёд, поставленное впереди»), аналогия (αναλογία «соответствие»).Сопоставив найденные нами слова со словами общеупотребительного языка, в том числе с разговорными, мы заметили, что слова с такими же греческими или латинскими корнями встречаются и среди общеупотребительной лексики. Многие из них образуют большие словообразовательные гнезда: фактор — факт, эффект, эффективный, эффектный; идея — идеал, идеальный, идейный, идеология; метод — методичный, методичка «методическое пособие» (разг.), период; активный — активист, актуальный, актер; аналогия – логика, логичный.Таким образом, даже на небольшом материале можно сделать вывод, что латинский и греческий языки имеют большое значение для обогащения разных функциональных стилей русского языка.
73.

Термины греко-латинского происхождения в биологической терминологии. (публикация автора на scipeople)     

Тюрина Е.П., Грицин Д.В. - Бюллетень медицинских Интернет-конференций , 2015
Термины греко-латинского происхождения в биологической терминологии.Тюрина Е. П., Грицин Д. В,научный руководитель Данилина Н. И.ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздрава РоссииКафедра русской и классической филологииПо утверждению специалистов каждый год возникает около тысячи новых медицинских и биологических терминов, происходящих от латинских и греческих слов. Понимание этимологии этих терминов, владение латинской терминологией играет важную роль в   профессиональной подготовке каждого биолога. В основном, латынь используется в профессиональных медико-биологических терминологиях. На данный момент созданы номенклатуры (физиологическая, цитологическая, фармакологическая и др.)  - списки терминов этих наук на   латинском языке, установленные учеными международного уровня.Несмотря на то, что мы изучаем латинский язык применительно к анатомической номенклатуре, в лекциях по биологии нам также удалось обнаружить немало терминов греческого и латинского происхождения. Так, биологический термин протозоология произошел от греческих πρωτοϛ «первый», ζώον «живое существо». От этих же корней произошли другие термины, например, протоплазма, а также некоторые общеупотребительные слова, например, прототип, зоопарк. Другой пример - термин вегетативный, произошедший от латинского слова vegeto «оживляю». Однокоренным к этому термину является медицинский термин  вегето-сосудистый. От этого же глагола произошло общеупотребительное слово вегетарианец. Термин паразит греческого происхождения, произошел от παράσιτοϛ «сотрапезник». В общеупотребительном языке слово паразит означает «тунеядец». Термин спорогония произошел от греческих γονή «потомство» и σπόρα «сеяние, посев». Однокоренные биологические термины: спорофит, спорангии, гаметогонии, гонорея.Таким образом, можно сделать вывод, что от латинского языка произошли многие современные термины, среди них и медико-биологические. Общеупотребительные слова латинского и греческого происхождения вошли в обычную лексику во всех сферах жизни — от научных высказываний до собственных имен и бытовых понятий. Человек, знающий происхождение античных слов, расширяет кругозор, осмысленнее воспринимает сущность многих терминов и понятий.
74.

Происхождение гончарной посуды в культурном слое ектеринбурга последней четв. xix – нач. xx в. по письменным источникам (публикация автора на scipeople)     

Сауков Г.Н. - Пограничный город России: археология, история архитектуры и фортификации, этнология , 2022
В статье производится анализ письменных источников посл. четв. XIX – нач. XX вв.: справочно-информационных изданий, статистических сборников, каталогов и газетных публикаций. На его основе делается предположение о наиболее вероятных местах производства основной массы поливной и неполивной гончарной посуды из культурного слоя г. Екатеринбурга соответствующего периода. Также намечаются направления дальнейших исследований, которые могут подтвердить или скорректировать результаты данной работы.
75.

Театр петрушки. зрелищные искусства. (публикация автора на scipeople)     

Сигачёв А.А. - Белая Россия. , 2013
Народный театр миниатюры Петрушки – своеобразное явление славянского фольклора. Формы существования театра миниатюры многообразны: одни - весьма древние, другие – новые и новейшие. Предмет настоящего исследования состоит в необходимости безотлагательного пристального изучения русского фольклора – народного театра Петрушки в миниатюре, учитывая колоссальный ущерб, нанесённый русскому фольклору вообще и миниатюрному театру Петрушки в частности, в эпоху большевистской диктатуры. Поэтому, следует ускорить собирание и изучение этнографических материалов, которые ещё сумела сохранить память народная. Кроме того, после распада СССР и образования стран содружества СНГ резко сменился приоритет интернациональной коммунистической установки, на национальные народные традиции.
76.

Матрёшка индо-русь (публикация автора на scipeople)     

А.А. Сигачёв - Стихи.ру , 2012
- Об алфавите деванагари; - Ведический словарь древней Руси и Бхараты (результаты научного исследования); - «Махабхарата» - литературный перевод фрагментов с санскрита; - Видение «Махабхараты» (драматическая пьеса); - Песнь Господа – 108 шлок из «Махабхараты» («Гитапанишады») - литературно - поэтический перевод с санскрита.
77.

Музыкальньный театр. музыкальное искусство. (публикация автора на scipeople)     

Сигачёв А.А. - Белая Россия , 2013
Музыкальный театр имеет многовековую историю. Истоки его – в народных празднествах и игрищах, сочетавших пение, танец, пантомиму, действие, инструментальную музыку. Народный театр и драма существуют в многообразных формах, одни из которых весьма древние, другие – новые. Зачатки драмы есть почти во всех жанрах народного творчества, так как существенной его стороной является устное бытование произведений, а потому и исполнение их. В народной среде нередко можно было встретить талантливых певцов и певиц, сказочников и сказочниц, сказителей, которые с большим мастерством пели, рассказывали и сказывали песни, сказки, былины, сопровождая их исполнение выразительными жестами и мимикой, яркими интонациями, не только передающими особенности сцен и эпизодов, но и характеризующими героев произведений. Сказочники нередко как бы перевоплощались в образы персонажей, как бы входили в роли, буквально разыгрывали сцены, старались представить то, или иное действующее лицо. Уже в этом, то есть в устном исполнении произведений содержаться элементы музыкально-театрального искусства.
78.

Общемировой рынок арахиса. весна 2011 года (публикация автора на scipeople)      

Игорь Акулюшин - Долфин Инт. Лтд. , 2011
Цены на арахис продолжают подниматься и как прежде актуален вопрос, где закупить арахис с наилучшим соотношением качество-цена. Компании из стран СНГ обычно завозят арахис из Китая, Аргентины, Индии, Узбекистана и некоторых экзотических стран. На долю указанных стран приходится значительная масса мировых поставок арахиса.
79.

Русь языческая. (публикация автора на scipeople)     

Сигачёв А.А. - Российская национальная система интернет "Стихи.ру" , 2015
Византийская церковь настойчиво пытается прививать на Руси религиозную нетерпимость, требующую отказа от общения с инаковерующими по религиозным соображениям. Тому противились на Руси и христиане и язычники. Новая вера, которую несли на Русь византийские епископы, переплавляясь, пропитывалось древним верованием Руси в народное христианство. Как чтил народ свои древние народные праздники, драгоценные наследия старины, так и продолжал чтить в крещеной Руси празднества народные: Масленицу, Ивана Купалы, Троицу, Святки, Коляда, Радуницу, Сретенье и многие другие. Христианство слилось с древними народными верованиями в народное христианство.
80.

Культурно-мифологическая концепция происхождения языка     

Топешко И.Н. , 2000
Язык человека - единственная коммуникативная система, позволяющая накапливать и передавать абстрактные понятия и идею высшего начала жизни. И человек - единственный вид в живой природе, которому "приходит в голову" говорить о высшем начале жизни. При исследовании такой многогранной проблемы как проблема происхождение человеческого языка, автору данной статьи представ...