Внутренняя и внешняя политика государства Ямато в начале V века
Внутренняя и внешняя политика государства Ямато в начале V века Суровень Д.А.
ПОЛИТИЧЕСКАЯ БОРЬБА В ГОСУДАРСТВЕ ЯМАТО
И ЕГО ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ
в 10-е – 20-е годы IV века
В историографии относительно 10-х годов V века существует определенная проблема с установлением времени завершения царствования Одзина и началом царствования Нинтоку. Так как, если до 22-го года правления Одзина, как отмечают исследователи, четко соблюдается принцип “смещения на два полных цикла (120 лет)” [389-411 годы испр. хрон.], и наблюдается совпадение циклических обозначений в корейских и японских источниках, то последние годы правления Одзина (в «Нихон-сёки» названы: 25-й, 28-й, 31-й, 37-й, 40-й, 41-й) в это правило не укладываются, опять обнаруживается смещение циклических обозначений на 26 лет и несовпадение с корейскими источниками в 6 лет (25-й год правления Одзина описывает корейские события 420 года, хотя по циклическим обозначениям это должен быть 414 год).
Хронологического “провал” (411-425 годов) был вызван: 1) ошибочным определением циклического обозначения 1-го года правления Нинтоку (когда циклическое обозначение времени рождения Нинтоку – мидзуното-тори [10-й год цикла] (373 год испр. хрон.), видимо, был принят авторами «Нихон-сёки» за 1-й год его правления); 2) необходимостью как-то выровнять хронологию и компенсировать лишние 120 лет, появившиеся в результате удревнения и “растянутости” хронологии; 3) так как в 411 году Хомуда было 65 лет (родился в 346 году), то, скорее всего, последние годы он реально не правил, а только “царствовал”, имея при себе соправителя. Этим соправителем мог быть только сын Одзина – наследный принц Удзи-но вака-ирацуко. В «Нихон-сёки» в разделе 28-го года правления Одзина говорится, что принц Удзи принимал посольство от Когурё. То есть здесь он фактически действовал уже явно как соправитель при престарелом отце [Нихон-сёки, св.10-й, Одзин, 28-й год пр.; Nihongi, X, 17-18].
К счастью, в «Нихон-сёки» есть сведения, которые позволяют скорректировать хронологию на основе сведений китайских источников. В разделе, датированном 37-м годом правления Одзина, сообщается: корейцы «Ати-но оми [прибывший в Японию в 409 году (испр. хрон.) с населением из 17-ти округов Кореи – С.Д.] и Цуга-но оми [др.-яп. Тука-но оми; сын Ати-но оми – С.Д.] были посланы в У, чтобы раздобыть швей. Тогда Ати-но оми и его спутники переплыли [через море] в страну Ко[гу]рё, [чтобы оттуда] попытаться достичь У. Но прибыв в Ко[гу]рё, [никто из них] не знал дороги, [куда дальше плыть,] и [тогда они] попросили [правителя] Когурё дать им человека, который знал дорогу. Ван Ко[гу]рё послал с ними как проводников двух человек, которых звали Ку-не-пха и Ку-не-чжи. Поэтому [они] смогли добраться до У. Ван У поэтому дал [им] работниц... [всего] четыре женщины» [Нихон-сёки, св.10-й, Одзин, 37-й год пр.; Nihongi, X, 19]. Судя по описанию, это была первая поездка японцев в Южный Китай, так как никто не знал дороги туда и, чтобы получить проводников, пришлось ехать в Когурё, которое в это время поддерживало связи с Южно-китайскими династиями. Термином У (др.-яп. Курэ, яп. Го) японцы обозначали государства и династии, чьи столицы располагались в Южном Китае в районе современного Нанкина (там, где раньше располагалось государство У). Японское прочтение иероглифа У – “курэ”, по мнению ученых, происходит от глагола курэру – “кончаться”, и термин курэ должен был означать “страна, где кончается земля/ на краю земли”.
По китайским источникам известно, что первое посольство из Японии периода Ямато (IV-VI века) прибыло в 413 году от государя, которого китайцы именовали “Цзань”. Под именем “Цзань” исследователи подразумевают обычно Нинтоку, так как его прижизненное имя “Ō-садзаки/ Ō-сасаги/ др.-яп. Опо-сазаки” созвучно по произношению. Но некоторые исследователи указывают и на Одзина, так как иероглиф “Цзань”, по их мнению, имеет и чтение “Хомуда”. Здесь, видимо, имеется в виду детское имя Хомуда, которое он получил при рождении – Идзаса-вакэ (др.-яп. Изаса-вакэ). Или же указывают Нинтоку и Одзина вместе, считая, что под именем “Цзань” могли скрываться оба правителя. Иногда к этой паре прибавляют Ритю (прижизненное имя Идзахо-вакэ/ др.-яп. Изапо-вакэ), чье имя также имеет какое-то созвучие с именем “Цзань”.
В связи с этим следует обратить внимание, что имя правителя Японии “Цзань” (賛 – без детерминатива слева), приславшего в Китай посольство в 413 году, записано иероглифом, отличающимся по написанию от имени “Цзань” в разделе 421 года (讃 – с детерминативом), что отметил Ямао Юкихиса. Но он считает, что это одно и то же лицо (в разделах 413 и 421 годов). Однако, вполне возможно, что первый “Цзань” – это государь Хомуда (Идзаса-вакэ), а второй “Цзань” – Нинтоку (Ō-садзаки). Если принять предположение что Цзань 413 года (賛) – это государь Хомуда (Одзин), а Цзань 421 и 425 годов (讃) – это Ō-садзаки (Нинтоку), то здесь может быть найдена подсказка относительно хронологии царствований этих двух государей. Если считать, что Цзань – не один человек (Ō-садзаки), то получается, что правитель Хомуда (яп. Идзаса-вакэ, кит. Цзань [賛] 413 года) правил в годы царствования императора династии Цзинь Ань-ди, т.е. в период 397-418 годов. Таким образом, правление Хомуда должно было закончится не позднее 418 года. Затем, видимо, начиналось царствование Ō-садзаки (кит. Цзань [讚] 421 и 425 годов).
В связи с этим, некоторые исследователи считают, что события, описанные в разделе “37-й год правления Одзина” (первое посольство в страну У, яп. Курэ) нужно датировать 413 годом. И, соответственно, события, записанные в разделах 28-го, 31-го годов правления Одзина, должны относиться к 412 году. Сведения о смерти правителя Пэкче Чончжи-вана (405-420) оказались в разделе 25-го года правления Одзина (414 года испр. хрон.) ошибочно, так как далее в разделе 39-го года правления Одзина сообщается, что Чончжи-ван жив (по корейским источникам он умер в 420 году ). Всё это прямо указывает на ошибки в официальном летосчислении последних годов правления Хомуда (Одзина).
Учтя исправленную хронологию царствования Одзина, можно следующим образом охарактеризовать события последних лет правления этого государя. Где-то около 411 года [испр. хрон.; 22-го года правления Одзина] престарелый Хомуда-вакэ (Одзин) удалился от дел. Фактически управление страной осуществляли его сыновья. В 412 году [испр. хрон.] Удзи-но вака-ирацўко принимал посольство из Когурё, читал послание вана этой страны и, посчитав его непочтительным, через посла выразил правителю Когурё свой гнев: «…в 9-м месяце ван Когурё прислал гонца ко двору. Гонец поднёс письмо [кит. бˇяо – досл. “официальный документ” – С.Д.]. В нём говорилось “Ван Когурё наставляет страну Ямато”. Наследный принц Уди-но ваки-иратуко прочёл это послание, разгневался, через посланца поставил это в вину [стране Когурё] и решил разорвать письмо» [Нихон-сёки, св. 10-й, Одзин, 28-й год пр., 9-й месяц]. Обращение было явно недипломатичным. Исследователи указывают, что в начале V века в Когурё правил Квангэтхо-ван (392-413). Видимо, ему – великому полководцу того времени, одерживавшему победы над японскими войсками в Южной Корее, и принадлежит столь непочтительный стиль обращения к государю Ямато. Попытка наладить японско–когурёские отношения провалилась. Видимо, возникла угроза и военного конфликта. Вероятно, именно этим и объясняется приказ государя Ямато, обращенный к территориальным общинам, строить корабли: «…Было приказано строить корабли. И во всех провинциях [яп. куни – территориальных общинах – С.Д.] было построено одновременно 500 кораблей, и все они собрались в бухте Муко-но минато» [Нихон-сёки, св. 10-й, Одзин, 31-й год пр., 8-й месяц].
Но «как раз в это время в Муко остановились посланцы Силла с данью [по дороге в столицу]». Государство Силла в войнах конца IV – начала V веков в Корее выступала союзником Когурё. В 412 году этот союз был подкреплён отправкой из Силла заложника в Когурё: «В одиннадцатом году (412 г.) [правления Сильсона – С.Д.]. Сын вана Намуля – Покхо отправлен заложником в Когурё» [Самкук-саги, летописи Силла, кн.3-я, Сильсон, 11-й год пр. (412 г.)]. Поэтому военные приготовления Ямато против Когурё также создавали угрозу безопасности и для Силла. По этой причине, видимо, силланцы предприняли кое-какие шаги. «На их стоянке внезапно вспыхнул пожар, который разгорался всё больше, и огонь перекинулся на собравшиеся вместе корабли. При этом большая часть кораблей сгорела. В случившемся обвинили людей из Силла» Правитель Силла попытался “замять” скандал. «Узнав об этом, ван Силла [Сильсон, 402-416 – С.Д.] был перепуган и потрясён и немедленно прислал искусного плотника…» [Нихон-сёки, св. 10-й, Одзин, 31-й год пр., 8-й месяц]. Однако цель диверсии была достигнута – корабли уничтожены, а один плотник изменить сложившееся положение уже не мог.
В результате гибели кораблей ситуация ещё больше обострилась – возникла перспектива войны Ямато против двух государств – Когурё и Силла. Ямато (имея в Южной Корее союзником Пэкче) вынуждено было искать себе сильного союзника в Китае. В 413 году [испр. хрон.] корейцы «Ати-но оми и Цуга-но оми были посланы в У (яп. Курэ)...» Но добираться до Южного Китая пришлось через недружественное Когурё, так как эта страна ещё с III века н.э. поддерживала связи с южно-китайскими династиями. «…Тогда Ати-но оми и другие [его спутники] переплыли [через море] в страну Ко[гу]рё, [чтобы оттуда] попытаться достичь У. Но прибыв в Ко[гу]рё, [никто из них] не знал дороги, [куда дальше плыть,] и [тогда они] попросили [правителя] Ко[гу]рё дать им человека, который знал дорогу. Ван Ко[гу]рё помог, [дав] двух человек, Ку-не-пха (яп. Курэ-па) и Ку-не-чжи (яп. Курэ-си), [которые] являлись проводниками (кит. дăо). Поэтому [они] смогли добраться до У» (то есть до низовий реки Янцзы) [Нихон-сёки, св.10-й, Одзин, 37-й год пр.; Nihongi, X, 19]. Судя по описанию, это была первая поездка японцев в Южный Китай, так как никто не знал дороги туда. И, чтобы получить проводников, пришлось ехать в Когурё, которое в это время поддерживало связи с Южно-китайскими династиями в районе современного Нанкина (там, где раньше располагалось государство У). Причем, корейские и китайские источники сообщают, что в конце 413 года, сразу после прихода к власти, правитель Когурё – Чансу-ван (413-491) отправил в Южный Китай своё посольство. «В начальном году (413 г.) [ван] направил чанса Ко Ика ко [двору] Цзинь, чтобы вручить послание и преподнести гнедую и белую лошадь. [Цзиньский правитель] Ань-ди присвоил вану титул вана Когурё и князя Лоланского округа» [Самгук-саги, летописи Когурё, кн.18-я, Чансу, 1-й год пр. (413 г.)]. «Сун-шу» (раздел «Гаоцзюйли») даны такие же сведения. Ехало ли оно одновременно с японскими послами или было отправлено вскоре после него (по примеру японцев) – не известно. Однако сообщение китайских источников позволяет предположить, что японские послы прибыли в Южный Китай после когурёского посольства.
Китайские источники так описывают японское посольство 413 года. В «Цзинь-шу», в разделе «9-й год Иси (405-418) императора Восточной Цзинь Ань-ди», сообщается: «Когурё (кит. Гао-цзюй-ли), Во-го (Япония) и наставник–воспитатель наследного принца (кит. тайшū) Тýн Тó ́(досл. “Медная голова”) синаньских варваров поочередно принесли дань местными изделиями» [Цзинь-шу, Ань-ди-цзи, годы Иси, 9-й год]. В «Лян-шу», «Во-цзюань»: «Во времена [правления императора династии] Цзинь [под тронным именем] Ань-ди был правитель Японии (Во-ван) [по имени] Цзань». Здесь (в разделе 413 года) имя “Цзань” (досл. “помощник”) записано иероглифом без детерминатива слева, отличающимся по написанию от имени “Цзань” в разделе 421 года (с детерминативом). Как мы предположили, “Цзань” 413 года – это Идзаса-вакэ (государь Одзин), а “Цзань” 421 года – Ō-садзаки (государь Нинтоку). Или же иероглиф “помощник” (кит. цзань) (в разделе 413 года) мог быть использован китайскими авторами для обозначения Нинтоку (Ō-садзаки), видимо, не случайно. Знак “цзань” (“помощник”) мог указывать на статус сына государя Хомуда, помогавшего ему в управлении страной. В этом случае перевод получается таким: «Во времена [правления императора династии] Цзинь [под тронным именем] Ань-ди был помощник (кит. цзань) [по имени Ō-садзаки?] правителя Японии (Во-ван)».
Аналогичная запись о посольстве 413 года есть и в «Нань-ши», раздел «Во-го–цзюань»: «Во времена [правления императора] Цзинь Ань-ди (397-418) был правитель Японии Цзань, [он] прислал посла ко двору с подношениями (данью)». (Ср.: «В царствование Ань-ди из династии Цзинь... 397-418, японский государь прислал посланника ко двору с данью...» [Нань-ши, гл.79, IV, Япония, 397-418 годы]). Кое-какие подробности сообщает «Тайпин-юй-лань», где в разделе «начало годов правления Иси (405-418)» есть примечание: «Японское государство (Во-го) представило дань собольим (куньим) мехом, жэньшэнем и прочее. Приказано наградить тонкими циновками [и] мускусом» [Тайпин-юй-лань, 981]. «Нихон-сёки» о результатах этого посольства говорит: «…Ван У поэтому дал [им] работниц (портних) ... [всего] четыре женщины» [Нихон-сёки, св.10-й, Одзин, 37-й год пр.; Nihongi, X, 19]. Установление связей с южным Китаем (кит. У, яп. Курэ) повлекло за собой и ряд культурных заимствований. Так, в «Кодзики» сообщается, что чуть позднее, в период царствования в Ямато государя Удзи [415-417 годы испр. хрон.] в качестве ложа для государя (по крайней мере, в походных условиях – под пологом и занавесью ) использовалось “ложе [государства] У” (чьё название комментаторами по-японски читается как агура ).
Укреплялись связи и с традиционным союзником Ямато – Пэкче. В разделе «39-й год правления Одзина» [около 413 года испр. хрон.] сообщается, что «…ван Пэкче Чонджи прислал государю свою младшую сестру, Сисэту-пимэ. Сисэту-пимэ привезла с собой семь женщин» [Нихон-сёки, св.10-й, Одзин, 39-й год пр.; Nihongi, X, 19].
Незадолго перед смертью [около 414 года испр. хрон.] государь Хомуда-вакэ уже официально распределил функции управления между тремя сыновьями. (1) Он назначил наследного принца Удзи-но вака-ирацўко (др.-яп. Уди-но ваки-иратуко) своим «преемником» (и соправителем одновременно [?]) (кит. с`ы; яп. хицуги). По «Кодзики» этот принц был назначен «управлять (яп. сиру) [делами] наследования солнцу небесному» (яп. ама-цу хи-цуги – то есть наследовать трон государя Ямато). Функции, которые выполнял принц Удзи в качестве преемника, он сам определил в речи, обращённой к Ō-садзаки: «…содержать храмы предков государя (кит. цзÿн-м`яо) [и] алтари божествам земли и злаков (кит. ш`э-цзù) …» То есть функции Удзи-но вака-ирацуко можно определить как жреческие – он должен был выступать как верховный жрец–правитель. Правда, данную фразу из «Нихон-сёки» можно иносказательно истолковать немного иначе: «…держать престол (государство) (кит. цзÿн-м`яо) [и] династию (трон, государство) (кит. ш`э-цзù)…», то есть выступать в качестве верховного правителя страны.
(2) Принц Ō-яма-мори (др.-яп. Опо-яма-мори) был назначен ведать (кит. чжăн) «горами, реками, лесами и равнинами» – то есть, видимо, царскими угодьями. В «Кодзики» это назначение сформулировано так: «…Ō-яма-мори-но микото будет главой (кит. чж`эн) гор [и] морей». Исследователи поясняют, что (по «Кодзики») в правление Хомуда были созданы корпорации Ама-бэ (досл. “морская корпорация” или “корпорация рыбаков ама” ), отвечавшая за прямые поставки (без посредства агата-нуси и куни-но мияцуко) рыбы и морепродуктов ко двору правителя (эти подношения в тексте «Кодзики» названы опо-нипэ – досл. “великие подношения” ); Яма-бэ (досл. “горная корпорация”); Яма-мори-бэ (досл. “корпорация горных стражей”); Исэ-бэ (досл. “корпорация провинции Исэ”). В отношении последней корпорации исследователи предполагают, что Исэ-бэ была корпорацией ама (ама-бэ) в провинции Исэ, то есть тоже занималась прямыми поставками морепродуктов. Видимо, управлять этими корпорациями и был назначен Ō-яма-мори.
(3) А Ō-садзаки (др.-яп. Опо-сазаки; будущий государь Нинтоку) был назначен «(третьим) советником (кит. фу) наследного принца, [и ему] было приказано ведать делами государства»! По «Кодзики» Ō-садзаки было безвозмездно даровано (яп. мавоси тамау) право «держать бразды правления, стоять у власти» (кит. чжúчж`эн) в «полученной в кормление стране» (яп. восу-куни ) [Нихон-сёки, св.10-й, Одзин, 40-й год пр., 1-й месяц, 24-й день; Nihongi, X, 30; Кодзики, св.2-й, Одзин]. Это подтверждается сведениями китайских летописей, где в разделе 413 года Ō-садзаки назван “помощником” (кит. цзāнь). Тем самым китайцы, видимо, хотели указать на статус Нинтоку как правителя–помощника (кит. чжúчж`эн) японского государя. Кроме того, уже после смерти Хомуда-вакэ [около 414 года испр. хрон.], Удзи-но вака-ирацўко, обращаясь к Ō-садзаки, назвал его титулом государей Ямато того времени – опо-кими (яп. ō-кими). «Кодзики» добавляет, что, когда скончался государь Хомуда, «…Опо-сазаки-но микото, в согласии с государевым приказом, передал [яп. юдзуру – С.Д.] Поднебесную Уди-но ваки-иратуко». То есть Ō-садзаки, фактически осуществлявший обязанности государя, после смерти отца передал светские функции управления страной верховному жрецу–правителю Удзи.
Вскоре, еще до того как посольство к Восточной Цзинь 413 года успело вернуться в Японию, Хомуда скончался в возрасте около 67 лет [около 414 года испр. хрон.] и был похоронен в кургане Эга-но Мофуси-но ока-но мисасаги в восточной части Осака (местности Хомуда района Хабикино; курган называется также Хомуда-яма-но кофун ). Этот курган хорошо известен исследователям. Он длиной 415 м, высотой 36 м. Является вторым по размерам курганом страны после кургана Нинтоку. Захоронение датируется началом V века.
В месяц смерти государя Хомуда Ати-но оми вернулся из Южного Китая и привез портних из Курэ (Курэ/ Го; кит. У – из Восточной Цзинь), которые были представлены уже Ō-садзаки (Нинтоку). «Потомки этих женщин – швеи и вышивальщицы по щёлку Курэ и Кая». В «Кодзики» упоминается прибывшая, видимо, из Пэкче некая Сайсо (кор. Сосо; кит. Сису), чья профессия определена как курэ-хатори (др.-яп. курэ-патори – досл. “уская одежда”, одежда [государства] У/ яп. Курэ, т.е. южно-китайская одежда). Исследователи истолковывают название её профессии как ткачиха. [Нихон-сёки, св.10-й, Одзин, 41-й год пр.; Nihongi, X, 20; Кодзики, св.2-й, Одзин; Kojiki, II, CX]. В связи с этим следует отметить, что в «Синсэн-сёдзи-року» упомянут, видимо, клан руководителей созданной в это время корпорации ткачих курэ-хатори – Курэ-хатори-но мияцуко (др.-яп. Курэ-патори-но миятуко – досл. “управляющие [ткачихами] уской одежды”). Основателем этого клана стал писец–летописец (яп. фухйто, др.-яп. пупито), выходец из Пэкче – Ару-но фухйто (кор. Ану) [Синсэн-сёдзи-року, св.28-й, Курэ-хатори-но мияцуко].
После смерти Одзина [около 414 года испр. хрон.] власть унаследовал Удзи-но вака-ирацўко (яп. Удзи-но сумэра-микото – “правитель Удзи” в «фудоки» ), но царствование его не было спокойным, а положение прочным. Братья государя Удзи (включая, видимо, и Ō-садзаки) были недовольны решением отца о передаче трона более младшему брату. Один из старших сыновей Хомуда от первой жены – принц Ō-яма-мори, обиженный тем, что государь Хомуда обошел его при назначении наследника, и несогласный с волей родителя, хотел сам взойти на трон.
Старший единоутробный брат и сторонник Ō-яма-мори принц Нуката-но Ō-нака-цу хико решил воспользоваться ситуацией: «…принц Нуката-но Опо-нака-ту-пико-но микото возымел желание (кит. цзˉян) стать управителем (кит. чжăн) государевых полей (яп. мита) и рисовых амбаров (яп. миякэ) Ямато. Поэтому [он] сказал управителю государевых полей (др.-яп. мита-но тукаса; яп. мита-но цўкаса), предку Идзумо-но оми – Оу-но сўкунэ: “Эти мита изначально – земли Яма-мори. Поэтому теперь я должен [ими] править (яп. дзи)! Тебе недолжно [ими] ведать (кит. чжăн)”» [Нихон-сёки, св.11-й Нинтоку, 41-й год пр. Одзина, 2-й месяц]. То есть возник спор из-за права собственности и права на управление государственными землями (яп. ми-та) в Ямато. Сведениями по данному вопросу обладал только некий Агоко, младший брат Ямато-но атаи. Но, как выяснилось, Агоко находился с поручением в Южной Корее. Поэтому пришлось отправить корабль, чтобы привести его в Японию. Наконец-то Агоко прибыл ко двору и смог рассудить спор о земле. Он сказал: «Слышал [я] предание (яп. дэн), [что] при жизни государя (яп. сумэра-микото), царствовавшего (яп. гёу) во дворце Тамаки-но мия в Макимуку [– государя Икумэ/ Суйнина], надзирать (досл. «приводить в порядок», кит. дùн) за государственными землями в Ямато (яп. Ямато-но ми-та) было присуждено (кит. кˉэ) наследному принцу Опо-тараси-пико-но микото…» [будущему государю Кэйко (337 – около 343 годов испр. хрон.)]. И далее Агоко дословно процитировал указ государя Икумэ [332-336 годы испр. хрон.], касающийся государственных земель (яп. ми-та, кит. тýнь-тя́нь – досл. “полей колонистов военных поселений”) Ямато. «Государев указ (кит. чùчжй) гласил: “Всегда (кит. фáнь) государственные поля Ямато должны быть государственными полями каждого царствующего императора (яп. тэйкō). Будь то даже (кит. сÿй) это сын императора, [если он] не царствует, [он] не может управлять (кит. чжăн) [государственными полями]!”». То есть по этому указу «царские поля и амбары Ямато» (Ямато-но мита оёби миякэ – поля государства Ямато ) считались владением только правящего монарха и никого более, даже не сына правителя [Нихон-сёки, св.11-й, Нинтоку; Nihongi, XI, 3].
Такое решение ещё более ожесточило Ō-яма-мори (др.-яп. Опо-яма-мори). Борьба за власть в роду правителей Ямато крайне обострилась. «Нихон-сёки» сообщает: «И после этого у принца Опо-яма-мори, который терзался завистью, что прежний властитель [яп. тэй, кит. ди – С.Д.] не жаловал его и не возвел в ранг наследного принца, появился ещё один повод для зависти. И тогда, измыслив хитроумный план, он сказал так: “ [Я – С.Д.] убью наследного принца и сам займу государев пост”» (яп. тэй-и). «Кодзики» добавляет: «А Опоямамори-но микото пошёл наперекор государеву приказу – замыслил захватить Поднебесную, лелеял помыслы брата младшего убить и стал тайно оружие готовить, чтобы напасть на него». Для этого он набрал отряд в несколько сотен воинов и готовился к нападению.
Однако Ō-садзаки, узнав о том, сообщил о заговоре правителю Удзи. И здесь они выступили как союзники. Для защиты от мятежников собрали войско и стали ждать. «Собрал наследный принц [Удзи – С.Д.] войско и стал ждать». Принц Удзи на переправе через реку Удзи (др.-яп. Уди) подготовил засаду для Ō-яма-мори. «Услышав эту весть, Уди-но ваки-иратуко… спрятал своих воинов на берегу реки, а сам натянул на вершине горы из грубого шёлка вместо загородки…» «Обманно выдав [за себя] приближённого охранника (яп. тонэри) , сделал его [вместо себя] государем (яп. кими), для большей видимости открыто посадил [его] на “ложе [государства] У” (яп. агура )…» «И как стали туда-сюда сновать почтительные чиновники ста управ, получилось в точности так, словно принц [яп. кими – досл. “государь” – С.Д.] [Удзи] там сидит. А чтобы принц – старший брат [Ō-яма-мори – С.Д.] мог переправиться через реку, снарядил он [государь Удзи – С.Д.] разукрашенную ладью с веслом, а также размолол корни плюща санакадура, собрал в получившейся жиже самую скользкую часть и покрыл ею рейки на дне ладьи, – устроил так, что наступишь – и непременно упадёшь».
И ничего не подозревавший Ō-яма-мори попался на обман. «А Опо-яма-мори-но микото, не зная о том, что [правительственная – С.Д.] армия уже в готовности, созвал несколько сотен воинов и посреди ночи выступил с ними. На рассвете они дошли до Уди и как раз собирались переходить реку». «А сам принц [Удзи – С.Д.] надел одежды, верх из полотна и штаны пакама, и стал точь-в-точь как человек низкого рождения. Взял он в руки весло и забрался в ладью». «Тут наследный принц [Удзи – С.Д.] облачился в одежду из конопли, взял весло, незаметно пробрался к перевозчикам и стал среди них». Ō-яма-мори, не почувствовавший опасности, решил действовать не прямо – путём открытого нападения, а скрытно – он хотел тайно пробраться в лагерь принца Удзи и, неожиданно напав, убить его. Это его и погубило. Оставив своих воинов на берегу, Ō-яма-мори один отправился на противоположный берег. «Принц же – старший брат [Ō-яма-мори – С.Д.] укрыл своих воинов, под одежду сунул оружие и пришёл на берег реки. Собрался переправиться на ладье, а издалека была видна та шёлковая занавесь, и решил он, что там сидит принц [яп. кими, т.е. государь Удзи – С.Д.] – младший брат. Не знал он, что тот стоит в ладье с веслом…» «Затем он [Удзи – С.Д.] посадил Опо-яма-мори на ладью и стал перевозить на другой берег. Когда они достигли середины реки, он приказал перевозчикам ступить так, чтобы ладья накренилась. И принц Опо-яма-мори упал в реку…» Подобное же рассказано в «Кодзики»: «Когда они доплыли до середины реки, Уди-но ваки-иратуко накренил ладью и сбросил брата в воду. Тот всплыл на поверхность, но водный поток увлёк его вниз…» «Тут многочисленные воины [наследного принца Удзи – С.Д.], до того лежавшие ничком, разом вскочили и не дали ему выйти на берег». Сторонники мятежного принца Ō-яма-мори в этой ситуации ничего не могли сделать, так как государевы воины, стреляя из луков по плывущему принцу Ō-яма-мори, не давали ему возможности подплыть к берегу. «Тут воины [государя Удзи – С.Д.], спрятанные на берегу, со всех сторон сбежались и стали пускать ему [принцу Ō-яма-мори – С.Д.] вдогонку стрелы. И вот, доплыв до Кавара, он утонул…» «И он, в конце концов, утонул, и таким образом умер. Когда стали искать его тело, оказалось, что оно всплыло около переправы Кавара…» «Стали… с помощью крючков отыскивать место, где тот утонул, зацепили за оружие под одеждой, оно и забренчало – кавара! Поэтому и нарекли то место Кавара…» Тело Ō-яма-мори вытащили и похоронили на горе Нара-но яма [Нихон-сёки, св.11-й, Нинтоку; Nihongi, XI, 4; Кодзики, св.2-й, Одзин; Kojiki, II, CXII]. Но на этом борьба за власть не завершилась.
Во главе государства Ямато встал государь Удзи (др.-яп. Уди-но опо-кими). Местные источники провинции Харима сохранили одно очень важное свидетельство: «Во времена царя [яп. сумэра-микото – С.Д.] Удзи два предка мурадзи Удзи, [по имени] Этаканаси и Ототаканаси, выпросили себе [участок земли] в Ёфуто, что [на землях] деревни Ота...» [Харима-фудоки, уезд Иибо, поле Око]. В этом отрывке Удзи-но вака-ирацуко назван титулом “сумэра-микото/ тэннō” (“царь”, император), хотя в официальном перечне царствований он не упоминается, так как считается не правившим. Косвенным свидетельством прихода к власти правителя Удзи могут послужить сведения «Самгук-саги». Временное завершение внутренней борьбы должно было способствовать активизации внешней активности. Следует отметить, что в 415 году силланцы ожидали какое-то нападения. В связи с этим, был проведён военный смотр: «Осенью, в седьмом месяце, состоялся большой смотр [войск] на равнине у [крепости] Хёльсон. Расположившись на южных воротах Кымсона, [ван] наблюдал за стрельбой из лука». Опасения были не напрасны. Через месяц японцы напали на Силла – атаковали остров Пхундо, но потерпели поражение от силланцев. «В восьмом месяце одержали победу в сражении с людьми Вэ на острове Пхундо» [Самгук-саги, летописи Силла, кн.3-я, Сильсон, 14-й год пр. (415 г.)].
В государстве Ямато фактически установилось двоевластие: во дворце Удзи (город Удзи в округе Киото) сидел правитель Удзи, а в Нанива (др.-яп. Нанипа; совр. город Осака) – Ō-садзаки (др.-яп. Опо-сазаки/ Нинтоку). Как сообщают источники, такая ситуация сохранялась три года [415, 416, 417 годы испр. хрон.], а потом Удзи-но вака-ирацуко неожиданно скончался (по «Нихон-сёки»: покончил жизнь самоубийством). Вся эта ситуация очень подозрительна. Исследователи указывают, что за этими событиями скрывалась борьба за престол. Однако источники прямо ничего отрицательного о действиях Нинтоку не говорят. При этом «Нихон-сёки» рассказывает удивительную историю. Сначала особо подчёркивается, что Ō-садзаки приехал во дворец Удзи через три дня после кончины государя Удзи. А потом сообщается, что там он провёл обряд призывания души умершего. Тут же “умерший” принц «внезапно ожил», поговорил с Ō-садзаки, а потом «лёг в гроб и скончался» . Это может означать, что на момент приезда Нинтоку во дворец правителя государь Удзи был жив. А когда вот когда Ō-садзаки со своими людьми уже приехал, то тогда Удзи и “помогли” умереть. Таким образом мог быть устранён политический соперник [около 417 года испр. хрон.?]. После этого Ō-садзаки похоронил государя Удзи на горе Удзи-но яма (др.-яп. Уди-но яма) (к северу от нынешнего города Удзи на реке Удзи). Следуя предсмертной воле государя Удзи, Ō-садзаки взял в жёны родную младшую сестру Удзи – Ята-но химэ [Нихон-сёки, св.11-й, Нинтоку; Nihongi, XI,5; Кодзики, св.2-й, Одзин; Kojiki, II, CXIII]. Таким образом, после смерти государя Удзи во главе Ямато оказался Ō-садзаки (др.-яп. Опо-сазаки) – сын главной жены (кйсаки – “императрицы”) государя Хомуда .
В начале следующего после смерти государя Удзи года – в 3-й день 1-го месяца 418 года [испр. хрон.] «весной 1-го года правления, в день цутиното-но у начального месяца, когда новолуние пришлось на день хиното-но уси, Опо-сазаки-но микото вступил на престол… Столица была устроена в Нанипа. Её [обитель государя] имен[овали] Такату-но мия. Изгородь дворца и помещения не были покрыты белым лаком. Опоры, стропила и балки не были украшены узором, а когда настилали крышу тростником, то не подравняли концы. Получилось так потому, что государь не хотел, чтобы из-за его собственной надобности нарушались сроки пахоты». Таким образом, качестве резиденции была выбрана территория Нанива в провинции Сэццу (побережье Осакского залива). Дворец Такацу-но мия (др.-яп. Такату-но мия) располагался на землях Такацу (около Хоэн-сака в центральном районе Осака). Ряд исследователей отмечает, что в восточной части Осака во дворе средней школы Такацу обнаружены руины большой постройки, которые возможно отождествить с дворцом Ō-садзаки.
Нежелание нового государя Ямато налагать чрезмерную трудовую обязанность на общинников Ямато по строительству государевой резиденции и, тем самым, отрывать их от начавшихся сельскохозяйственных работ отражало его стремление к тому, чтобы не вызвать недовольство рядовых общинников и, в результате этого, не лишиться поддержки с стороны основной массы воинов общинного ополчения. Ō-садзаки, пришедший к власти путём отстранения и, вероятно, убийства своего младшего брата – государя Удзи-но сумэра-микото – законного наследника прежнего правителя Хомуда, т.е. будучи узурпатором, и так имел слабые основания для того, чтобы занимать престол Ямато.
С этой же целью было осуществлено и следующее мероприятие начала царствования Ō-садзаки – отмена налогов в связи с массовым обнищанием рядовых общинников. Сложившаяся ситуация являлась косвенным подтверждением существования длительного периода борьбы за власть накануне воцарения Ō-садзаки. Обнищание могло стать результатом нестабильности и борьбы за власть 415-417 годов [испр. хрон.]. О том, что период неурядиц длился три года, говорится в указе Ō-садзаки: «Я поднялся на высокую площадку и посмотрел вдаль, но над землёй нигде не поднимаются дымки. И я подумал – верно, земледельцы (досл. “сто родов”) совсем обеднели и никто не разводит огня в доме… Я смотрю на… [подданных] вот уже три года. Дымки очагов видны всё реже. Понятно, что пять злаков не вызревают и сто родов нуждаются…» В результате Ō-садзаки решил на три года отменить трудовую обязанность и сбор налогов . Указ гласил: «Отныне и до истечения трёх лет все поборы (др.-яп. этуки, яп. эцуки; кит. к`э-ù) прекратить и дать ста родам передышку в их тяжёлом труде » [Нихон-сёки, св.11-й, Нинтоку, 4-й, 7-й годы пр.]. В «Кодзики» это описано следующим образом. «Как-то государь взошёл на высокую гору и, окинув взглядом все четыре стороны, рёк: “Не вижу дыма [очагов – С. Д.] в стране. Все в стране – бедны. А посему в течение трёх лет да будут все люди (др.-яп. опо-митакара, кит. ж`эньмúнь ́– общинники – С.Д.) освобождены от трудовой повинности и податей (др.-яп. этуки, яп. эцуки; кит. к`э-ù)”…» [Кодзики, св.3-й, Нинтоку; Kojiki, III, CXXI]. Под термином “эцуки” (кит. к`э-ù) исследователи понимают подати и поземельный, натуральный или зерновой налог цуки (кит. к`э), а также трудовую обязанность э (кит. ù). Позже сообщается: «Люди стали процветать и не страдали от трудовой повинности» (яп. этати; кит. ùсй΄) . О ней говорится далее, где упоминается общинник, отбывавший трудовую обязанность (яп. ёборо, кит. шù-дūн) в ведомстве по доставке воды ко двору (др.-яп. мопитори-но тукаса, яп. мохитори-но цўкаса), то есть работавший определённое время в казённом учреждении .
В связи с этим следует отметить, что добродетель правителя Ō-садзаки некоторыми исследователями тут же начинает связываться с конфуцианскими идеями, и в силу этого – сведения о мероприятии этого государя объявляются анахронизмом и позднейшей вставкой. Однако ситуация с отменой налогов и трудовой повинности в древней Японии государем Ō-садзаки – не является чем-то уникальным в древнем мире. В древности, в рабовладельческом праве мы везде наблюдаем борьбу государства с разорением и долговым рабством рядовых общинников. Подобная политика известна, например, в Корее (см.: «Самкук-саги» ). Так, в 198 году пострадавшие от наводнения области и уезды корейского государства Силла были освобождены на год от поземельного и подворного обложения. В 397 году из-за засухи и саранчи разразился голод, поэтому население страны на один год было освобождено от поземельного и подворного обложения. Так же на год освобождалось от налогов население государства в 555 году.
В Месопотамии, начиная с эпохи первых династий (Раннединастического периода, XXVIII-XXIV века до н.э.), правители периодически проводили отмену долгов и недоимок, возвращали должников в прежнее состояние, отменяли отчуждение земель должников. Подобная политика продолжалась в период деспотических монархий (с XXIV века до н.э.). Такие мероприятия именовались “освобождение”, “справедливость”, “возвращение к матери” (к первоначальному положению), и проводились достаточно регулярно. В Афинах в 594 году до н.э. Солон провел “стряхивание бремени” (греч. сисахфия), то есть отмену долгов. Аналогичные деяния справедливости–освобождения проводились в Японии и в более позднее время. Об этом свидетельствует ещё одна запись в «Нихон-сёки», излагающая содержание указа правителя об отмене долгов и недоимок в 19-й день 7-го месяца 686 года: «Было речено: “Пусть те бедные люди в Поднебесной, которые взяли взаймы рис или же вещи, будут освобождены от уплаты долга как государству, так и частным лицам, начиная с 30-го дня 12-й луны года киното-тори”» (14-го года Тэмму) [Нихон-сёки, св.29-й, Тэмму, Сютё 1-й год, 7-й мес., 19-й день].
И связано это не столько (как это пытаются истолковывать некоторые исследователи) с “гуманностью” самих правителей, сколько с необходимостью сохранять слой рядовых общинников. Во-первых, потому что общинное ополчение в древнем мире, особенно на ранних стадиях развития государства, являлось единственной многочисленной военной силой. Поэтому государство, чтобы сохранять численность своего войска, должно было поддерживать рядовых общинников, заботиться о том, чтобы они сохраняли свой статус. Во-вторых, рядовые общинники были основной массой налогоплательщиков – для того, чтобы выплачивать налоги, подати, выполнять трудовую и военную обязанности; рядовые общинники не должны были разоряться. Речи Ō-садзаки, связанные с отменой долгов, являются типичными для древнего мира и ничем не отличаются от речей по этому поводу древневосточных правителей месопотамских государств (Энметены, Уруинимгины, Липит-Иштара, Хаммурапи).
В древней Корее помощь нуждающимся и малоимущим общинникам тоже была возведена в ранг государственной политики. В 194 году в Когурё случилось стихийное бедствие: “Осенью, в седьмом месяце, выпал иней и погибли хлеба. Народ голодал, поэтому были открыты [казённые] склады для оказания помощи… Затем [ван] повелел соответствующим учреждениям (са) подробно разузнать и оказать помощь одиноким, вдовым, сиротам, бездетным старикам, больным, бедным и нищим, которые не могут [сами] поддержать своё существование; ещё приказал чиновникам [учреждений] каждый год с третьего весеннего месяца и до седьмого осеннего месяца выдавать казённое зерно взаймы (чиндэ) народу по числу едоков в семье, а зимой, в десятом месяце, возвращать [выданное весной и летом]. Это должно было стать постоянным правилом…» [Самгук-саги, кн.16-я, летописи Когурё, Когукчхон, 16-й год пр. (194 г.)]. Эта же ситуация повторилась в 273 году . Когда в 298, 300 годах из-за града и землетрясения опять случился голод, а правитель Когурё Понсан-ван не стал оказывать помощь населению и не соглашался с «увещеваниями сановников» сделать это, в результате заговора сановников правитель был отст
Добыча полезных ископаемых пневмооборудованием
Фирма PNEUMA имеет 30 летний опыт производства пневматических грунтовых насосов, которые используются в 24 странах мира при разработке илистых осадков, песка, гравия, нетвердой глины и т.п.
Добыча полезных ископаемых пневмооборудованием
Фирма PNEUMA имеет 30 летний опыт производства пневматических грунтовых насосов, которые используются в 24 странах мира при разработке илистых осадков, песка, гравия, нетвердой глины и т.п. На больших глубинах и большой мощности залегающего пласта разработку рыхлых пород можно вести вертикальным способом (ворόнковым или стволовым в зависимости от текучести породы), когда камеры ПКН по мере породозабора перемещаются вертикально на глубину, равную глубине разработки. Данная схема разработки изображена на Рис. 2.
Рис.2. Разработка залежи воронковым способом с применением насоса ПКН: 1- погружные камеры ПКН; 2 – ГЗУ; 3- напорный пульпопровод; 4- палубный распределитель воздуха; 5- гидравлическая лебедка для передвижения снаряда; 6- гидравлическая лебедка погружения насоса; 7- компрессор; 8- гидравлическая лебедка для передвижения снаряда.
С увеличением глубины погружения камер возрастает и высота столба поднимаемой на поверхность гидросмеси, что приводит к повышению энергозатрат на создание более высокого рабочего давления сжатого воздуха для вытеснения и подачи гидросмеси на поверхность и ставит задачу повышения эффективности применения ПКН.
Данная задача принципиально может быть решена тремя способами:
1. повторным использованием сбрасываемого в атмосферу отработанного воздуха, т.е. его рециркуляцией, путем сброса его не в атмосферу, а в накопительный ресивер большого объема с давлением в 3-4 атм для последующей подачи на вход компрессора с тем, чтобы компрессор производил начальное сжатие воздуха не с 1 атм, а с 3-4 атм, экономя тем самым энергию на создании рабочего давления в камерах.
2. частичным сбросом сжатого воздуха в атмосферу и уменьшением давления воздуха в камере (после вытеснения гидросмеси в напорный трубопровод) до величины, обеспечивающей перепад с внешним гидростатическим давлением воды достаточный для произведения всасывания. Тогда компрессор будет производить подкачку воздуха в камеру не с нуля, а с остаточной величины давления до рабочего, экономя тем самым энергию на создании рабочего давления в камерах.
3. путем погружения камер не на полную глубину разработки, а на промежуточную глубину, уменьшая высоту подачи гидросмеси на поверхность и уменьшая, тем самым, рабочее давление воздуха [8].
Первый и второй способы до настоящего времени остаются не реализованными в виду отсутствия на рынке компрессоров и автоматических клапанов с требуемыми свойствами и параметрами. Их выпуск требует больших денежных затрат на проведение исследований, разработку и выпуск новой технической продукции.
При этом третий способ оказался довольно простым и эффективным, особенно при работе на больших глубинах, и все шире находит свое применение.
Экспериментально эффективность данного решения была подтверждена при проведении дноуглубительных работ в Северном море [7], когда с глубины -200 м было поднято на поверхность несколько тысяч кубометров морского грунта, сильно загрязненного нефтью. При этом глубина погружения камер насоса составила всего -60 м. Всасывание гидросмеси с отметки -200 м осуществлялось по удлиненному всасывающему трубопроводу длиной в 150 м через ГЗУ, подвешенном на отдельном тросе и погруженном на требуемую глубину разработки -200 м. Рабочее давление компрессора при этом не превышало 13атм, а плотность поданной на поверхность гидросмеси составила 1,3 -1,6 т/м3. Аналогичная технологическая схема приведена на Рисунке 8.
Рисунок 8. Разработка несвязных полезных ископаемых воронковым способом с промежуточным погружением насоса ПКН: 1- камеры ПКН; 3- ГЗУ; 4- всасывающий удлиненный пульпопровод; 5-выгружной пульпопровод и воздушные шланги; 6- трос подвешивания камер; 7-трос подвешивания ГЗУ; 8- подъемное устройство работы ГЗУ; 9-главное подъемное устройство; 10-напорный (выгружной) трубопровод; 11- плавсредство (земснаряд); 12- поднятая гидросмесь; 13- разрабатываемая порода.
КПД такой схемы погружения значительно превышает стандартную и составляет 0,74, что сравнимо с КПД погружного грунтового насоса.
ДОБЫЧА САПРОПЕЛЕЙ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПНЕВМАТИЧЕСКИХ КАМЕРНЫХ НАСОСОВ (ПКН) ФИРМЫ PNEUMA
Добыча сапропеля имеет два основных аспекта: экологический и экономический.
Оба эти аспекта определяются технологией добычи сапропеля.
Существует много технологий добычи, но наиболее эффективным и совершенным на сегодняшний день является гидромеханизированный способ добычи с использованием пневматических камерных насосов (ПКН) итальянской фирмы PNEUMA.
С экологической стороны ПКН фирмы PNEUMA:
-не дают мутности воды в забое, т.к. грунтозаборное устройство (ГЗУ) не имеет ни фрезы, ни шнека, ни гидрорыхлителя, а выполнено в виде ковша (или ковшей), который совершает поступательное движение со скоростью всего 1÷3 метра в минуту:
- обеспечивают внедрение стационарных ножей ковша в породу и постоянный контакт ГЗУ с породой, исключают всасывание свободной воды и разжижение срезаемого пласта сапропеля;
- обеспечивают срезку сапропеля нужной толщины с точностью до 5см, позволяя тем самым вести селективную (послойную) добычу пород с различными свойствами (например, точно срезать верхний зараженный слой и удалить его, не перемешивая с нижним и с окружающей водой):
Рис.1.Послойная разработка залежи на малых глубинах с помощью насоса ПКН: 1- погружные камеры ПКН; 2 – ковш ГЗУ; 3- напорный пульпопровод; 4- палубный распределитель воздуха; 5- гидравлическая лебедка обратного хода; 6- гидравлическая лебедка погружения насоса; 7- компрессор; 8- гидравлическая лебедка рабочего хода баржи и траления насоса.
- не создают подводных потоков при всасывании, что исключает всасывание рыб и других представителей фауны и флоры, присутствующих в свободной воде (это единственная технология, которая не ограничивается госрыбнадзором), не создает вторичного заражения водоема в случае разработки зараженных осадков;
- обеспечивают всасывание сапропеля и подачу гидросмеси с плотностью равной плотности сапропеля в естественном сложении, сохраняя тем самым объем воды в водоеме и все свойства сапропеля
- не нарушают окружающего ландшафта водоема, т.к. под высококонцентрированную гидросмесь не требуется отчуждения больших площадей под карты намыва, а могут использоваться легкие накопительные емкости:
- в случае поломки распределителя или неисправности клапана в воду попадет только сжатый чистый воздух;
С экономической стороны ПКН фирмы PNEUMA :
- имеет низкую энергоемкость 1м3 добываемой породы и, соответственно, низкую себестоимость добычи за счет подачи высококонцентрированной гидросмеси:
- имеет низкие эксплуатационные затраты за счет простоты конструкции насоса и отсутствия быстро трущихся и быстро изнашивающихся деталей:
- может производить разработку сапропеля как на мели (практически при нулевой глубине), так и на большой глубине (освоена глубина в 200 м):
- может транспортировать гидросмесь по трубопроводу на большие расстояния использую лишь обычные компрессоры сжатого воздуха
- являются навесным оборудованием и могут быть без труда установлены на имеющиеся понтоны и земснаряды
А.А. Сигачёв
- Журнал "Знание, понимание, умение" , 2010
Аннотация. В статье воссоздаётся образ великого мыслителя Пифагора (VI в. до н. э.) — одного из самых популярных учёных и, с точки зрения автора, самой загадочной личности, философа, пророка. Материал статьи собирался по крупицам уцелевших античных свидетельств основных идей пифагорейского учения по математике, космологии, музыке и связи влияния этих идей на зарождение и развитие европейской науки от античности вплоть до XX века.
Abstract. The article covers the image of a great thinker Pythagoras (VI century B.C.) — one of the most popular scientists and, in the author’s point of view, the most mysterious personality, philosopher, prophet. The content of the article was gathered by dint of picking up the pieces of the surviving antique evidences of the main ideas of the Pythagorean doctrine on mathematics, cosmology, music and communication of influence of these ideas on the origin and development of the European science from antiquity up to the 20th century.
Аннотация. В статье воссоздаётся образ великого мыслителя Пифагора (VI в. до н. э.) — одного из самых популярных учёных и, с точки зрения автора, самой загадочной личности, философа, пророка. Материал статьи собирался по крупицам уцелевших античных свидетельств основных идей пифагорейского учения по математике, космологии, музыке и связи влияния этих идей на зарождение и развитие европейской науки от античности вплоть до XX века.
Abstract. The article covers the image of a great thinker Pythagoras (VI century B.C.) — one of the most popular scientists and, in the author’s point of view, the most mysterious personality, philosopher, prophet. The content of the article was gathered by dint of picking up the pieces of the surviving antique evidences of the main ideas of the Pythagorean doctrine on mathematics, cosmology, music and communication of influence of these ideas on the origin and development of the European science from antiquity up to the 20th century. Главная / Электронный журнал "Знание. Понимание. Умение" / № 6 2010 – История
Сигачёв А. А. Пифагор (научно-популярный очерк)
Sigachev A. A. Pythagoras (a Semi-popular Sketch)
РОДИНА ПИФАГОРА — ОСТРОВ САМОС
Икарийском море (ныне Эгейское) находится остров Самос (родина Пифагора) расположенный напротив Милета, к западу от него, на расстоянии одного дня плавания на небольшом паруснике. Милет (родина Фалеса, учителя и наставника Пифагора) в 496 году до н. э. был разгромлен персами; оставшихся в живых пленили или продали в рабство.
Земля острова Самос плохо родит хлеб, непригодна для плуга, более благоприятна для маслин; и ни виноградарь, ни огородник не тревожат её. Судя по сбору фруктов, остров скорее плодоносен, нежели плодороден. Остров Самос у греков считался родиной богини Геры. Только лишь храм Артемиды в Эфесе (одно из чудес света) мог поспорить с храмом Геры на Самосе. Ныне от храма Геры сохранилась лишь одна колонна, состоящая из двенадцати мраморных дисков метровой толщины, что позволяет судить о былом величии храма, но от былого его изящества, увы, не осталось даже и следа.
Самос неоднократно упоминается в «Илиаде» Гомера — Библии греческого народа. Сама мраморная статуя Геры Самосской хранится в Парижском Лувре. Эта статуя, может быть, сохранила взгляд юного Пифагора. Большая часть островного города омывается морем и расположена на ровном месте, но одна часть поднимается в гору, возвышающуюся над ним. Самос и его гавани с якорной стоянкой, обращённые к югу, был цветущим торгово-ремесленным городом. Если стать лицом к открытому морю, то с левой стороны, на мысе находился храм Посейдона, а с правой — расположено предместье святилища Геры.
Небольшой городок, сбегающий с окрестных холмов к морю, называют сегодня, в честь прославленного земляка — Пифагорином, где родился основоположник математики Пифагор.
Отцом Пифагора был Мнесарх — резчик по драгоценным камням и стяжал своим мастерством скорее славу, нежели богатство. Сохранилось предание, согласно которому, Мнесарх вырезал перстень дивной красоты, который приобрёл царь Поликрат, ценивший его превыше всего на свете. Но по совету мудрецов, он отплыл далеко в море на пятидесяти вёсельном корабле и выбросил свой заветный перстень с корабля в море в дар Богам. Долго Поликрат не мог потом успокоиться от потери столь удивительного перстня, но случилось весьма необыкновенное чудо: рыбак поймал большую, красивую рыбу, и решил сделать достойной подношение к царскому столу. Царь в знак признательности за подарок и хвалебную речь рыбака, пригласил его на обед. Сколь велико было удивление царя, когда внутри рыбы повар обнаружил заветный перстень царя Поликрата. Царь расценил это чудо, как знамение свыше и этим ему было предсказано, что невозможно уберечься смертному от участи, начертанной ему небом: если всегда и во всём везёт, то, в конце концов, неизбежно наступает расплата. Вскоре персы, завидовавшие Поликрату во владычестве на море, хитростью выманили его из Самоса и зверски убили в 523 году до н. э. Это событие случилось после того, как Пифагор, семи годами раньше, в знак протеста против жестокости Поликрата, навсегда покинул родной Самос и переселился в Кротон.
«На кровле он стоял высоко,
И на Самос богатый око
С весельем гордым преклонял.
— Сколь щедро взыскан я богами!
Сколь счастлив я между царями! —
Царю Египта он сказал» [1].
Имя матери Пифагора не сохранилось. Некоторые называли её Пифаидой, дочерью рода Анкея, — основателя Самоса. Другие утверждали, будто бы это сам Мнесарх назвал жену Пифаидой, а сына Пифагором в честь дельфийской прорицательницы Пифии, — в знак известия от оракула Дельфийского, что жена подарит ему необыкновенного сына. Говорилось, что истинным отцом Пифагора являлся сам Аполлон.
Многие считали, что Пифагор, — это не имя, а прозвище, за способность высказывать истину постоянно, как дельфийская прорицательница Пифия. Таким образом, слово Пифагор состоит из двух составляющих частей: Пи — Пифия, Фагор — вещающий, т. е. вещающий, как Пифия, Пифовещатель.
Поскольку бог Аполлон после победы над змеем Пифаном получил прозвище Аполлон Пифий, то Пифовещатель превращается в Аполлоновещателя или «уста Аполлона», как иногда переводят имя Пифагора, а со временем его стали называть, сыном лучезарного покровителя искусств Апполона. По многим античным свидетельствам, Пифагор, родившийся от Пифаиды, был сказочно красив и вскоре стал обладать незаурядными способностями. Целые дни напролёт проводил юный Пифагор у ног старца Гермодаманта, внимая мелодии кифары и песням Гомера. Страсть к музыке и к поэзии Гомера Пифагор сохранил на всю жизнь. Он начинал свой день с пения одной из песен Гомера. Но музыка стала для Пифагора не только видом развлечения и даже не средством вдохновения, но предметом его научных изысканий. Именно в музыке Пифагор нашёл прямое доказательство своему замечательному тезису: «Всё есть число».
Остров Самос стал тесен Пифагору, и он отправился путешествовать, чтобы утолить жажду познания, он был убеждён, что путешествия и память — суть два средства, возвышающие человека и открывающие ему врата мудрости. И покровитель путников Гермес в 550 году до н. э. увлёк Пифагора в свои объятия.
СТРАНСТВИЯ ПИФАГОРА
Корабль, на котором Пифагор отправился в странствия, взял курс из Самоса в Милет; проплыв мимо двух мраморных львов, символически охранявших узкий проход в гавань Милета, причалил к пристани. Разыскать Фалеса в Милете для Пифагора было столь же просто, как найти храм Геры на острове Самос, ибо слава о Фалесе гремела по всей Элладе.
Беседа юного Пифагора с Фалесом и его учеником Анаксимандром озарила всю его дальнейшую творческую судьбу, но в вопросе о природе первоначал Пифагор избрал свой путь: возможность описания устройства мирозданья с помощью чисел. Полное понимание и убеждение в этом пришло к Пифагору позднее, но Фалес тонким чутьём философа уловил в нём это рациональное зерно и посоветовал ему отправиться в Египет, к жрецам Мемфиса, у которых и сам он некогда учился мудрости. Этот совет был совершенно естественным, поскольку из «Исторической библиотеки Диодора» со ссылками на священные египетские книги, очевидно, что и до Пифагора древнейшие мудрецы, учёные и поэты отправлялись за познаниями в Египет — Орфей, Мусей, Гомер, Солон, Фалес, а после Пифагора — Платон, Евдокс, Демокрит.
Итак, с благословения Фалеса, двенадцатилетний Пифагор, выбирая свою дорогу в жизни и в науках, принял решение отправиться в Египет. Путь до Египта из Милета был не близким, плыли вдоль берегов, от порта к порту, от острова к острову, запасались пресной водой и провиантом. Миновали остров Крит, овеянный легендами, которые гласили, что на этом острове, в глубокой пещере родился отец и повелитель богов Зевс. Предания гласят, что Пифагор, спускался в эту пещеру, одетый в чёрную шкуру, пробыл там положенные трижды девять дней, совершил ритуал всесожжения Зевсу, а на гробнице громовержца высек надпись: «Пифагор — Зевсу»; «Здесь лежит, опочив, меж людьми называемый Зевсом».
Далее Пифагор проплыл мимо солнечного острова Кипр, на берега которого по преданию вышла из пены морских волн богиня любви Афродита. В пути следования Пифагор усердно постигал секреты морского искусства финикийцев. Последние три дня и две ночи плавания в Египет, Пифагор молча просидел на корабельной скамье, не меняя позы, не принимая воды и пищи, не засыпая ни на мгновенье. Когда судно достигло берегов Египта, как гласит предание, Пифагора, ослабевшего от поста, под руки вывели на берег, дали ему фруктов и другой еды и оставили с миром. Таким образом, Пифагор появился в Египте.
Традиция утверждает, что, явившись ко двору, Пифагор предъявил царю Амасису рекомендательные Письма от Поликрата Самосского и Хирома, царя Тира, был ласково принят и допущен к жрецам. Он сам изготовил три прекрасные серебряные чаши и принес их в дар египетским жрецам. Пифагор выучил египетский язык, благодаря Амасису поступил в обучение к жрецам Гелиополя, затем Мемфиса и, наконец, Диосполя. Пифагор настолько поразил своим рвением жрецов Диосполя, что они допустили его к жертвоприношениям и богослужениям, куда не допускался никто из чужеземцев.
Египетские жрецы, у которых обучался Пифагор, занимались постоянным наблюдением звёздного неба. С этой целью они распределяли между собой ночное время, вероятно, чтобы сохранить напряженное внимание и не пропустить ни одного, даже самого малозначительного, небесного явления. С того времени Пифагор пристрастился к занятиям астрономией и астрологией.
Удивительно, что не только прямо на глазах Пифагора рушились могущественные царства, но он становился невольным участником тех грандиозных перемен древнего мира. Когда персы захватили Египет, то среди прочих жрецов и служителей, они взяли в плен и Пифагора, и отправили его из Египта в Вавилон. В Новом Вавилоне Пифагору довелось увидеть знаменитые Висячие сады, жены Навуходоносора, царицы Семирамиды, причисленные греками к одному из семи чудес света. Обо всех чудесах Вавилона коротко рассказать невозможно: по стенам Вавилона свободно разъезжались две колесницы, запряжённые четвёркой лошадей: статуя бога Мардука была выполнена из чистого золота и весила более двух тонн; Вавилонская семи ярусная башня Этеменанки [2] (башня знаменитого Библейского Вавилонского столпотворения), составляла высотой девяносто метров, со стороной квадратного основания — 91,5 метра. Каждый из семи ярусов башни был окрашен в особый цвет: чёрный, белый, пурпурный, синий, красный, серебряный, золотой. В Вавилоне было множество широких проспектов, храмов, часовен.
В Вавилоне Пифагора отдали на учение жрецам храма Зевса (Бела-Мардука). Пифагор охотно общался с халдейскими жрецами и астрологами, а позднее — с магами. После шестилетнего вавилонского плена, Пифагор, воспользовавшись переполохом персов слухом о смерти царя Кира в походе, а также заговором против наследника Камбиза, сына Кира, Пифагор ушёл незамеченным из Вавилона с торговым караваном. Есть предание, что будущий царь персов Дарий, который предположительно был учеником Пифагора, узнав о побеге эллинского мудреца, сказал: «Если этому умнику не хочется быть свободным на чужбине, он станет нашим рабом у себя на родине!»[3]
Пифагор вернулся на свою родину в возрасте 46 лет, спустя 24 года после отъезда из Милета. Так, пройдя долгий путь скитаний и странствий, Пифагор вернулся к эллинам. Там в живых оставались лишь его немощная престарелая мать, давно отчаявшаяся повидать перед смертью сына, и один из братьев. Отыскав себе пещеру за городом, Пифагор устроил себе в ней жилище для философских занятий; это место и поныне называют «пещерой Пифагора». Он задался целью передать свои знания молодому поколению. Вскоре он сблизился с тайной общиной орфиков, которые разыгрывали свои мистерии неподалёку от обиталища Пифагора. Они исповедовали религиозное учение, основанное, как они считали, самим поэтом Орфеем. Древние мифы утверждали, что Орфей изобрёл музыку и искусство стихосложения. Ради освобождения божественной души, заточённой в темнице тела, орфики совершали особый обряд очищения и подчиняли свою жизнь системе особых жизненных правил «орфическая жизнь». Тех, кто в земной жизни преуспел в благочестии, за гробом ожидало блаженство. Орфики верили, что душа человека бессмертна и подвержена непрерывной цепи перевоплощений. Только тот, кто вёл на земле «орфическую жизнь» праведника, мог избавить свою душу от бесконечной цепи перевоплощений и обрести вечное пристанище на «Небесных островах блаженства». Поскольку в теле животных могла обитать душа умершего человека, животных запрещалось убивать и питаться их мясом. Орфики поклонялись вечно творящей природе, отсюда исполнение орфических обрядов — мистерий (таинств). К этим таинствам допускались только посвящённые последователи орфического учения — мисты. Орфические мистерии совершались весной, в годовщину гибели и воскрешения Диониса — покровителя виноградарства и виноделия, когда воскресает вся природа. Они освобождали, заточённые в глубинах души, буйные дионистические силы, и позволяли им выплеснуться наружу, слиться с окружающей их матерью-природой; это сопровождалось состоянием необыкновенного восторга.
Всё, что происходило во время мистерий — тексты молитв и заклинаний, тайные имена Богов, скрытый смысл мифов и сами события, должны были сохраняться в строжайшей тайне. Вакхические хороводы орфиков сопровождались взволнованным пением гимнов:
Звёзды небесные! Чада любимые! Ночи всечёрной!
Вы, кто, кружась, обтекаете мир огненосной волною.
Вы, кто, сияя и вечно горя, всё и вся породили.
Вы — сопричастницы Мойр, указатели всяческой доли.
Вы направляете смертных людей по божественным тропам.
Вам пояса семикратные зримы, воздушным скитальцам.
Вы и небесные, вы и земные, вам нет истощения.
Пеплос Ночи непроглядной вы сделали взору доступным.
Блеском, осыпав своим, о дарящие время веселью.
Пифагору нравились радостные веселия орфиков. Нравилась чистота «орфической жизни», призванной развивать в человеке лучшее дионисические начала; нравилось стремление орфиков стать частицей единой гармонии природы, хотя удавалось им это лишь в недолгие часы мистерий. Но не столько внешняя сторона их обрядов, интересовала Пифагора, сколько внутренняя философия всеобщей гармонии и непрерывного творчества природы. Оставалось только найти единое первоначало единой природы, отыскать единый источник её гармонии и прекраснейшего устройства. И такую первопричину Пифагор отыскал в числе. Теория числа, как единого организующего принципа мироздания стала стержнем всей философской системы Пифагора.
Само слово теория имеет орфико-пифагорейское происхождение. Первоначально теория означала наблюдение, созерцание. Созерцание театрализованных мистерий и слушание тайного толкование мифов, а вместе с тем, и вакхический восторг, который охватывал неофита от открываемых ему истин, — всё это и называлось одним словом «теория». С орфических таинств в математику перенёс понятие теории Пифагор. Однокоренным словом с теорией является и теорема (зрелище, представление), которое трудами Пифагора стало означать и умозрение, умозаключение, т. е. математическую теорему.
Но орфики составляли лишь ничтожную часть самосского общества, а жить в обществе и быть свободным от общества невозможно. Пифагора угнетала сама атмосфера тирании и произвола, царившая в Самосее. Мысль о том, что не пристало философу, свободному духом, жить в атмосфере насилия, всё чаще посещала его. Родина не давала Пифагору духовной свободы, которой он после долгих лет скитаний мечтал обрести на родине. Пифагор решил поселиться в Итальянском городе Кротон.
ПИФАГОРЕЙСКОЕ БРАТСТВО
Достигнув Италии, Пифагор появился на Кротоне и сразу завоевал там всеобщее уважение, как человек много странствовавший. Слава о нём множилась, это привело к нему многочисленных учеников, как мужчин, так и женщин, среди которых была и знаменитая Феано. С приездом Пифагора в Кротон начался самый славный период его деятельности, наступило время расцвета философии Пифагора. В Кротоне Пифагор учредил религиозно-этической братство, тайный монашеский орден, члены которого обязывались вести пифагорейский образ жизни. Основу братства составляли орфики, которые были близки Пифагору по духу. Братство пифагорейцев получило широкую известность и стало ведущим центром духовной и общественной жизни полиса.
У пифагорейцев было такое правило: беги от всякой хитрости, отсекай огнём или железом: от тела — болезнь, от души — невежество, от утробы — роскошество, от города — смуту, от семьи — ссору, от всего, что есть — неумеренность. Есть три достойные вещи: 1. прекрасное и славное, 2. полезное для жизни, 3. доставляющее наслаждение (не пошлое и обманчивое, но прочное, важное, очищающее хулы). — Есть две поры, — учил Пифагор, — наиболее подходящие для размышлений: когда идёшь ко сну и когда пробуждаешься ото сна. День пифагорейцу надлежало заканчивать стихами:
Не допускай ленивого сна на усталые очи,
Прежде чем на три вопроса о деле дневном не ответишь:
Что я сделал? Чего не сделал?
Что мне осталось сделать?
И день надлежит начинать со стихов:
Прежде, чем стать от сладостных снов, навеваемых ночью,
Думай, раскинь, какие дела тебе день приготовил?
Морально-этические правила, завещанные свом ученикам Пифагором, были выражены в «Золотых стихах», которые переписывались и дополнялись на протяжении всей истории античности и в эпоху возрождения; были они популярны и в России. «Золотые стихи начинались словами:
Зороастр был законодателем персов.
Ликург был законодателем спартанцев.
Солон был законодателем афинян.
Нума был законодателем римлян.
Пифагор — есть законодатель всего человеческого рода.
Вот некоторые из заповедей Пифагора (из 325 заповедей):
Сыщи себе верного друга; имея его, ты можешь обойтись без богов;
Юноша! Если ты желаешь себе жизни долгоденственной, то воздержи себя от пресыщения и всякого излишества.
Юные девицы! Памятуйте, что лицо лишь тогда бывает прекрасным, когда оно изображает изящную душу.
Не гоняйся за счастьем: оно всегда находится в тебе самом.
Не пекись о снискании великого знания: из всех знаний, нравственная наука, быть может, есть самая нужнейшая; но ей не обучаются...
Следуя этим правилам, Пифагор выработал для себя и своих учеников особый распорядок дня. Встав с восходом Солнца, пифагорейцы шли на морской берег встречать рассвет. Сам Пифагор в утренние часы часто успокаивал душу игрой на лире и пением стихов Гомера. Многолюдным сборищам предпочитал уединённые прогулки с двумя-тремя учениками, замечая при этом, что «где тише всего, там и лучше всего». В конце дня следовали совместная прогулка, морское купание и ужин. После ужина — возлияние богам и чтение. Читал обычно самый младший, а самый старший комментировал прочитанный текст. Таким образом, пифагорейцы с равным усердием заботились и о физическом, и о духовном развитии (калокагатия — букв. прекрасное и добро), обозначавший идеал человека, сочетающий эстетическое (прекрасное) и этическое (добро) начала, гармонию физических и духовных качеств. Гармония духовного и физического начал, взлелеянная пифагорейцами, давала превосходные всходы. Была в Элладе такая поговорка: «Последний из кротонцев — первый из остальных греков».
Изобретение термина ФИЛОСОФИЯ традиция приписывает Пифагору, но Пифагор видел себя не обладателем истины, но лишь стремящейся к ней, как к недостижимому идеалу и считал себя не мудрецом, а любителем мудрости (любомудр). По преданию, слово космос Пифагор впервые употребил в его сегодняшнем смысле, для определения всего мирозданья, подчёркивая важнейшую сторону мирозданья — упорядоченье, организованность, симметрию, гармонию, красоту.
Из учения Пифагора о переселении душ следовали и предписания, запрещающие убивать животных и питаться их мясом. Забота о чистоте духа не заслоняла для пифагорейцев заботу о чистоте тела. Как и египтяне, пифагорейцы пеклись и чистоте тела и чистоте одежды. Сам Пифагор всегда облачался в ослепительно белые одежды, подобно египетским жрецам и любил носить восточный тюрбан.
Поскольку учение Пифагора было тайным, то оно, видимо, не записывалось. Вот почему не сохранилось ни одной строчки трудов самого Пифагора. В силу этого и в силу античной традиции приписывать результаты открытий учеников своему учителю, сегодня практически невозможно определить, что сделал в науке сам Пифагор, а что — его ученики и последующие представители пифагорейской школы. Древние верили, что идеи, подобно вину, только улучшаются со временем, поэтому ученики щедро стремились приписывать свои открытия учителям, дабы эти идеи имели более долгий век. «Доктрины и открытия Пифагора, сохранившиеся в устной традиции сообщества, невозможно отделить от идей его последователей, любивших приписывать Пифагору собственную умственную инициативу»[4].
Ритуал посвящения в члены Пифагорейского братства был окружён множеством таинств, разглашение которых сурово каралось. Обет молчания, даваемый пифагорейцами, нашёл отражение в символике «Бык на языке», означавший «держи язык за зубами». Собрание изречений-символов пифагорейцев (акусмы — услышанное), призваны были регулировать внешнюю сторону пифагорейцев в отличие от «Золотых стихов», ставивших целью нравственное совершенствование:
Сердце не ешь, т. е. не подтачивай душу страстями и горем;
Огня ножом не вороши, т. е. не задевай гневных людей;
Через весы не шагай, т. е. не нарушай справедливости;
Уходя, не оглядывайся, т. е. перед смертью не цепляйся за жизнь;
Не садись на хлебную меру, т. е. не живи праздно;
Будь с теми, кто ношу взваливает, а не с теми, кто её сваливает, т. е. живи в труде;
Ласточек в доме не держи, т. е. не привечай в доме шептунов и доносчиков;
Главным пифагорейским символом здоровья и опознавательным знаком была пентаграмма (пифагорейская звезда, правильный пятиугольник). Интересно отметить, что тип симметрии звёздчатого пятиугольника наиболее распространён в живой природе (цветы незабудки, гвоздики, колокольчики, цветы вишни, яблони, малины, рябины и т. д.), но принципиально не возможны в кристаллических решётках неживой природы. Поэтому симметрию пятого порядка (правильный пятиугольник) называют симметрией жизни, это своего рода защитный механизм живой природы против кристаллизации, окаменения, за сохранение живой индивидуальности. Нарисованная пентаграмма была тайным знаком, по которому пифагорейцы узнавали друг друга, и помогали друг другу.
Пифагор был первым, кто открыл человечеству могущество абстрактного знания. Он показал, что именно разум, а не органы чувств, приносят человеку истинное знание. Поэтому, основное внимание своих учеников Пифагор направлял изучению «бестелесного», абстрактного, математического и менее быть склонными к изучению «телесного», т. е. изучения физических объектов, которые находятся в постоянном изменении. Так математика становилась для Пифагора орудием познания мира, а за математикой следует философия. Так рождался знаменитый пифагорейский тезис: «Всё есть число».
Стремление уйти от мира, замкнутая монашеская жизнь, вегетарианство и общность имущества, встречались и в других общинах, но в отличие от всех других, у пифагорейцев, это был способ, с помощью которого они считали возможным достигнуть очищения и соединения с божеством; это делалось именно при помощи математики. Математика была одной из составных частей их религии. — Бог, — учил Пифагор, — положил числа в основу мирового порядка. Бог — это единство, а мир — множество и состоит из противоположностей. То, что приводит противоположности к единству и соединяет всё в космос, есть божественная гармония в числовых отношениях. Тот, кто до конца изучит эту божественную числовую гармонию, сам станет божественным и бессмертным. Таков был пифагорейский союз — любимое детище великого эллинского мудреца. Это был союз истины, добра, красоты и гармонии.
КЛАДЕЗЬ МУДРОСТИ ПИФАГОРА
Слава о пифагорейском братстве перешагнула далеко за пределы Греции. Ученики Пифагора разъехались по многим городам Италии и Сицилии. Атмосфера высокой нравственности и самосовершенствования пифагорейского союза, его благотворное дыхание ощущалось повсюду. Побывавшие в кругу пифагорейского братства, раздавали свои накопленные богатства гражданам, поскольку не знатность и богатство, а ясный ум и чистая совесть ценились в пифагорейском братстве превыше всего. Ямвлих в жизнеописании Пифагора называл имена 235 членов пифагорейского союза. Говорится, что однажды у Пифагора спросили, — сколько у него учеников? На что он ответил: «Половина моих учеников изучает прекрасную математику, четверть — исследует тайны вечной природы, седьмая часть упражняет силу духа, храня в сердце учение. Добавь к ним трёх юношей, из которых Теон превосходит прочих своими способностями. Сколько учеников веду я к рождению вечной истины?»[5]
В пифагорейское братство принимались не только мужчины, но и женщины. Ямвлих называет 17 женщин пифагореянок. Среди них дочь Пифагора и жена Милона Мия; знаменитая Феано, которую некоторые биографы называют женой Пифагора, «женщиной мудрой и выдающейся душевными дарованиями». Говорилось, что как-то к Феано пришли жёны кротонцев с просьбой убедить Пифагора побеседовать с их мужьями о благосклонном отношении к своим жёнам. На это Феано заметила, что добродетель супруги состоит не в том, чтобы сберечь своего мужа, но чтобы нравиться ему и угождать его желаниям, а сие исполнит она тогда, когда глупости его с терпением переносить будет.
Нет числа малым и великим сообществам людей, которым зависть, обман, внутренние и внешние распри не подтачивали и не разрывали бы их. Не было исключением из этого правила и для пифагорейского союза. Был в Кротоне богатый и знатный человек по имени Килон, ходила о нём недобрая молва. Пришёл он к Пифагору, предложил ему дружбу и просил принять его в пифагорейский союз, но получил решительный отказ. Пифагор прочитал недобрый нрав Килона по лицу его, предложил ему идти прочь и не в свои дела не вмешиваться. Злонравный Килон решил ему отомстить, подготавливая заговор против Пифагора и его учеников. Однажды во время собрания пифагорейцев Килон со своими сообщниками поджёг дом со всех сторон; во время пожара, по некоторым античным свидетельствам, погибли многие собравшиеся, но некоторым ученикам всё же удалось спастись самим и спасти своего учителя. Говорится, что Пифагор во время этого пожара сидел в центре большой залы и не помышлял ничего предпринять к своему спасению. Тогда ученики Пифагора, бросились в огонь и ценой своей жизни спасли своего учителя. В последствии Пифагор долго скитался в поисках пристанища, пока не нашёл его в Метапонте, где и провёл остаток своих дней. Оставшиеся в живых пифагорейцы, рассеялись по всей Элладе, способствуя распространению пифагорейского учения по всему Средиземноморью. В одиночестве, угнетённые случившимся бедствием, скитались они, где попало, чуждаясь людского общества. Чтобы не погибла вовсе память о философии пифагорейцев, стали они составлять сжатые записки, собирать по крупицам сочинения; завещали ученики своим сыновьям, дочерям и жёнам, никому из дому не выносить их сочинений, и эти завещания долго соблюдались, знания передавались его из поколения в поколение.
Учение Пифагора не погибло в кротонском пожаре. Горстка оставшихся в живых учеников, сохранила бесценные зёрна этого учения, эти зёрна дали обильные всходы. Благодарная память единомышленников сохранила для человечества имя Пифагора — выдающегося гения математики, акустики, основоположника теории музыки, основателя религиозного братства, прообраза средневековых монашеских орденов, богослова и реформатора, человека высокой нравственности.
Если снять мистическую паутину с основного тезиса Пифагора «Всё есть число», то открывается гениальное пророчество, определившее весь последующий путь развития науки, и этот пифагорейский тезис приобретает современное звучание: математика есть ключ к познанию всех тайн природы; числовые отношения служат объединяющим началом всех вещей, выражают гармонию и порядок природы.
Здесь будет уместным отметить: не менее чем через сто лет после смерти Пифагора произошло невиданное событие, — в Абдерах были выпущены монеты с изображением Пифагора. Это не только первый в истории чеканный портрет Пифагора, но первая чеканная подпись изображения. И это было посвящено не царю, не полководцу, а мудрецу. Но для учёного важнее не внешние атрибуты славы, а признание его идей. Идеями Пифагора пронизано творчество Платона — величайшего философа в истории человечества. Античные неоплатоники: Плотин, Порфирий, Ямвлих, Прокл, первая женщина философ и математик Гипатия — все они были страстными приверженцами Пифагора.
Открытие Пифагором закона целочисленных музыкальных отношений, является (по мнению Зоммерфельда) первым законом математической физики и эвристического (от Архимедовой «Эврика» — находить) свойства математики. Это математическое свойство позволяет осуществлять физические открытия. Чудесная загадка соответствия математического языка с законом физики является фантастическим, божественным даром, которые невозможно понять рассудком. Пифагору принадлежит идея о всеобщей гармонии и красоте природы, которые лежат в основе мирозданья. Это является путеводной звездой современного естествознания, вплоть до цифрового телевидения, Интернет и освоения космоса человечеством, — всё это проявленные практические результаты вечного кладезя мудрости, который открыл человечеству великий Пифагор.
НАСЛЕДИЕ ПИФАГОРА
Система знаний Пифагора включала в себя: арифметику (учение о числах), геометрию (учение о фигурах и их измерении), музыки (учении о гармонии или теории музыки), астрономии (учение о строении Вселенной). На первый взгляд может показаться парадоксальным, представить себе математику и музыку, стоящими рядом, между тем, именно музыке суждено было стать первым свидетельством, подтверждающим справедливость знаменитого пифагорейского тезиса: «Всё есть число». Именно в музыке обнаружена была Пифагором таинственная связующая роль чисел в природе и заодно арифметика обогатила основу музыкального построения — музыкальные гаммы, которое является основой искусства музыки. И, несмотря на то, что бытует такое мнение, что математика слишком сложна для понимания музыкантам, а музыка сложна для понимания математика, всё же такое взаимопонимание было найдено.
Пифагором было обнаружено, что приятные слуху созвучия (консонансы, от лат. consonans — согласно звучащий, благозвучие, слитное созвучие), получаются лишь в том случае, когда длины струн, издающих эти звуки, относятся, как целые числа первой четвёрки, т. е., как 1:2:3:4. Причём, замечена интересная особенность, что чем меньше числа в этом отношении, тем музыкальный интервал более созвучен. Это конечно удивительно, что звук, а тем более приятное созвучие (консонанс) поддаётся числовой характеристике. Именно это открытие Пифагора указывало ему на существование числовых закономерностей в природе и послужило отправной точкой в развитии философии Пифагора; так явилось рождение математической физики. Существует предание, согласно которому, Пифагор, проходя мимо кузницы, услышал удары молотков из различных звуков, образующих некое единое (гармоничное) звучание. Выяснилось, что свойство этих звуком, исходящих из кузницы не зависело от силы ударов кузнецов, а от размеров молота. Один молоток был вдвое больше веса другого и эти два отвечали друг другу соответственно созвучию октавы. Позднее Пифагор обнаружил, что из всего многообразия весов молоточков, созвучными ещё являются молоточки, вес которых соотносится, как 4/3 — звучит в кварту, 3/2 — звучит в квинту. Все остальные соотношения, звучат, не гармонично. Далее Пифагор обнаружил, что консонантно (гармонично) звучат струны, когда их длины относятся, как целые числа (1:2, 2:3, 3:4) и соответственно звучат — в октаву, в квинту и в кварту. Это зависит от частоты колебания струн; высота тона (частота колебания струны) обратно пропорциональна её длине. Струна вдвое короче данной струны звучит на октаву выше. Эффект звучания натянутой струны обусловлен скоростью ударения струны по частичкам воздуха (частота колебания струны).
«Пифагорейцы, по преданию, при помощи наблюдения над металлическими пластинками разных размеров или сосудов с разным наполнением водой установили числовые отношения, характерные для кварты (3/4), квинты (3/2) и октавы (2/1), которые объединялись с материальными стихиями или с правильными геометрическими телами)»[6].
Звуки в музыкальной системе связаны между собой определёнными зависимостями и могут быть устойчивыми или неустойчивыми звуками в зависимости от основного тона (тоники), с которого начинается данная музыкальная система. Кроме того, мелодика имеет два наклонения: мажорное (окрашенное в светлые тона) и минорное (пасмурные тона). Краеугольным понятием в музыке является лад. Ладом называется приятная для слуха взаимосвязь музыкальных звуков. «Лад — это объединение звуков различной высоты, тяготеющих один к другому и, в конечном счёте — к одному отдельному звуку (тонике) или построенному на этом звуке консонирующему аккорду (тоническому трезвучию)»[7].
Наиболее распространённые лады состоят из семи основных ступеней, соотносящихся музыкальным строем.
Струна издаёт целый звукоряд тонов, называемый натуральным звукорядом. Все совершенные консонансы заключены в первых четырёх, наиболее мощных гармониках колеблющей струны, причём по мере удаления от первой гармоники (основного тона) степень консонантности интервала убывает. Со временем в теории музыки стали различать и несовершенные консонансы: большую и малую терции; эти несовершенные консонансы определяются следующими — пятой и шестой гармониками колеблющейся струны. Это объяснялось пифагорейцами практически таким образом: звук, как совокупность множества отдельных ритмических ударов струны по воздуху и таких же колебаний воздуха. В консонансе октавы отдельные удары верхнего тона происходят в два раза чаще, чем более низкого основного тона, отчего второй удар верхнего тона достигает нашего уха одновременно с одним ударом основного тона и тона сливаются в единый благозвучный консонанс. В консонансе квинты каждый третий удар верхнего тона совпадает с каждым вторым ударом основного тона и поэтому квинты звучат менее слитно, чем октава. И так далее. Остаётся только удивляться блестящей интуиции и глубоком проникновении пифагорейцев в суть физических явлений. С их лёгкой руки и в математике и в музыке продолжают звучать могучие аккорды и в астрономии.
Суждение о музыке на основании математической гармонии Пифагор рекомендовал ограничиться в пределах одной октавы (семи основных звуков). Исходя из закона целочисленных отношений для консонансов и учения о пропорциях, можно выявить математическое построение различных музыкальных ладов, определить музыкальный строй. Четвёрка чисел 1, 2. 3, 4 (магическая четвёрка цифр, дающая в сумме божественное число 10, олицетворяющее всю Вселенную) — тетрада лежит в основе закона консонансов. Пифагорейцы утверждали, что тетрада, это гаммы, по которым поют сирены. Пифагорейская клятва гласила: «Клянусь именем Тетрады, ниспосланной нашим душам. В ней источник и корни вечно цветущей природы». За благозвучными интервалами (консонансами) пифагорейцы устремились обнаружить тетраду в основе всего мирозданья. Четверка геометрических элементов — точка, линия, поверхность, тело (точке соответствовала единица, линии — число два, поверхности — число три, определяющей треугольник или плоскость двух измерений, телу — число четыре, первое пирамидальное число, дающее представление о пространстве трёх измерений). Гармония целочисленных измерений и сегодня способно поразить воображение каждого, кто впервые открыл её для себя. Поистине удивительно вдруг неожиданно обнаружить, что в природе есть факты, которые описываются простыми числовыми отношениями. Гармония целочисленных отношений послужила первым подтверждением пифагорейской мысли о рациональном устройстве природы по точному математическому плану, и своим лозунгом «Всё есть число» пифагорейцы распространяли закон целочисленных музыкальных отношений всюду, где это представлялось возможным, в том числе и на строение Вселенной. Музыке пифагорейцы приписывали врачующее и даже магические функции, а также музыке предавалось особое значение, как средство воспитания. Неслучайно столь созвучно этим мыслям пифагорейцев были слова древнекитайского философа Конфуция (551-479 до н.э.): «Если хотите знать, как страна управляется, и какова её нравственность — прислушайтесь к её музыке».
Итак, пифагорейцы не только открыли строгие математические методы построения музыкальных ладов, которые практически полностью, без изменения вошли в современную музыку, но и заложили основы современного учения о ладе. В пифагорейской теории музыки идеально сочетаются математика и искусство, был сделан неоценимый вклад в науку математики, и искусство музыки.
КОСМОС ПИФАГОРЕЙЦЕВ
Где начало, где конец чёрной бездны небес? Сколько звёзд рассыпано в неб
Поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах.
Поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах. Творческая лаборатория ЮНЕСКО - СФЕРА
Поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах.
Лучшие произведения участников ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" будут предлагаться в научных интернет журналах, например, - "Знание. Понимание. Умение", а также, академических научно-литературных журналах. Подборка поэтического материала Александра САДКОВА "Птицы возвращаются" опубликованны на сайтах:
http://www.litprichal.ru/work/67716/
ПТИЦЫ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
I. РАПСОДИИ ДУШИ
1. Песня лета
http://www.fotokritik.ru/photo/9354/
Какой простор! Синеют перелески...
Как хорошо! Какая благодать!
Синеют ветра луговые всплески;
Здесь ни о чём не хочется мечтать...
Ржаное поле ветром всколыхало,
Заколыхался нив ржаных покой, -
Как будто детская забава-шалость
Души коснулась маленькой рукой...
И, улыбаясь этой детской ласке,
Как улыбался, верно, в детском сне...
Платочком облака, как в дивной сказке,
Жар-птица неба - Солнце машет мне.
Да, вновь смотрю на мир и вновь любуюсь,
Раздумий горьких муть - волной прошла;
И ничего, что не вернуть мне юность,
И, даже - не примерить их крыла...
Допустим, если б юность повторилась,
Мой Боже, как она была б глупа!..
Пусть ярче б память солнышком искрилась,
Да росами - покосная тропа!
Здесь хорошо! Звенят поля, гуторя,
Чуть слышен колокольный звон вдали...
И верится: года ничуть не старят,
Наперебой гуторят соловьи!..
Синеют ветра луговые всплески,
И ни о чём не мыслится мечтать...
Как хорошо! Какая благодать!
Какой простор мне дарят перелески!..
2. Наедине с мечтой
http://www.liveinternet.ru/users/3046256/post113228140/
В час вечерний, тихий и таинственный,
Мысль парит, свободна и чиста...
Знай, мечта, в тебе - мой Бог единственный,
Радость сердца, музы, красота!..
И с тобой, мечта, подруга милая,
Красоту лелеял я в груди.
Даже эта Родина унылая
Видится счастливой впереди...
Вечером - усталый и измученный,
В самодельную ложусь кровать…
Песнь не надо из души вымучивать,
Песней надо - жить и побеждать!..
Потому в мечте, мой Бог единственный.
От святош душа моя чиста...
В час вечерний, тихий и таинственный,
Воцарилась в сердце красота!..
3. Ласточки вернулись
http://rutube.ru/tracks/492618.html?v=f14e9c1166cc7cf88fe40d945dc8135b
Ласточки вернулись из краёв далёких, -
По дорогам длинным, по путям незримым.
Прилетели птицы – стаей песен лёгких, -
С синевой рассвета и туманом дымным…
Вот уж, как вернулись, сразу поселились
На родимых крышах и весь день мелькали:
Ах, родные гнёзда наши развалились!
Ах, родные гнёзда, мы не отыскали!..
Ах, как нам тревожно - в небушке просторном,
Где наши уюты гнёзд нерукотворных?!
Прутики находим, глину и травинки, -
Целый день мы носим – старые былинки…
Гнёздышки свиваем, полные веселья,
Дружно напеваем: скоро новоселье!..
Ах, уж мы вернулись, вестники апреля, -
На родную землю, где поют капели!
4. Фатима и цветок
http://artgallery.darial-online.ru/tsalagova/index.shtml
Канет в вечность день прекрасный,
Чудный вечер канет в вечность,
Фатима тебя я стану
Обожать чистосердечно.
Хочешь – шёлку из Багдада,
Иль сурьмы из Бухары?
Одари одним лишь взглядом
И улыбкой – озари!..
За флакон благоуханий,
Что, как твой мизинец - мал,
Свой цветок мне, Бога ради,
Подари же, Фатима!..
Фатима, сама узнаешь,
Как улыбкой дорожу:
Самоцветами-стихами
Тропку к сердцу проложу!..
Вот летит из сердца песня, -
Из восторженной груди!..
Фатима, твой взгляд чудесный,
Словно луч в ночном пути!..
День прекрасный в вечность канет,
Чудный вечер канет в вечность.
Фатима, тебя я стану
Обожать чистосердечно!..
5. Роза чайханы
http://fotki.yandex.ru/users/lemurrkorr2/view/119781?page=13
Пришла, улыбнулась, притворства полна;
Кашмирскую шаль, поправляя, она
Для всех улыбнулась, но именно мне –
Мигнула очами в дверях Гаяне.
Мигнула и вышла, как тополь стройна,
Прекраснее розы, хмельнее вина…
Я так и остался, как идол стоять
И вместо шербета, стал розу жевать…
Но вскоре узнал я: так шутит она…
Чайханщик любезный, налей мне вина…
И будь ты неладна вовек чайхана,
Где вскинула бровью мне в сердце она.
Ходил целый месяц - в уме не своём,
Несчастное сердце, стони соловьём…
С тех пор никогда не бывал в чайхане, -
Другим пусть мигает в дверях Гаяне!..
6. Подарок из Судана
http://www.liveinternet.ru/community/2281209/post124064758/
Благовонное алоэ
И душистые цветы...
В пышно убранных покоях
Нежат чувства и мечты.
Три богатых каравана
Из Аравии пришли,
И в подарок из Судана
Юных пленниц привезли.
Все они - разнообразной
Красотой одарены.
И, как будто ленью праздной, –
Для любви сотворены.
Две из них - белы и нежны,
Словно лилии весной,
Или ландыш белоснежный,
Только срезанный косой.
Третья - блещет чёрным оком,
Величава и смугла,
Грозен, в ужасе глубоком,
Бледен лоск её чела.
У султана знак приметный:
Бьётся сердце, ноет дух,
И кальян его заветный
Недокуренный потух...
7. Помни о друге
http://allday.ru/index.php?newsid=121331
Бережно я беру в свои руки
Нежные руки нашей разлуки:
Не забудь меня, не забудь меня,
Помни, помни о друге!..
Медленно поезд тронулся скорый,
Зелено замелькали просторы...
Не забудь меня, не забудь меня, -
Не заслонят тебя горы...
С криком кружат белые чайки,
Ты мне во сне приходишь ночами...
Помню я тебя, помню я тебя,
Так, как помнится счастье!..
Верю я: стихнут ливни и вьюги,
Бережно я возьму твои руки,
Встретишь ты меня, встретишь ты меня
После долгой разлуки!
8. Казачий мотив
http://daosgena.livejournal.com/431594.html
Тот, кто выстрадал землю родную,
Сможет истинно Русь полюбить...
Потому о станицах тоскую,
Что не в силах степей позабыть...
Помню гомон ковыльного края,
Там, где плещутся Волга и Дон...
Вот она, степь моя золотая!
Вот он, чудный казачий мой сон!..
Ни начала степи нет, ни края, -
Степь да степь, только видишь кругом...
За тебя ведь недаром, родная,
Пересилили тягу с врагом!..
Вся в курганах седых, золотая,
Но жива богатырская кровь.
Степь казачья кипит молодая, -
Вековая казачья любовь!..
Потому по станицам тоскую,
Что не в силах степей позабыть...
Сердцем выстрадал землю родную,
Чтобы истинно Дон полюбить!..
9. Певунья невольница
http://ru.mongabay.com/travel/index/birds31.html
Райскую птицу родного гнезда не лишайте,
Крылья у птахи к потехе своей не ломайте.
Клетку украсить ничем невозможно для птицы,
Не заставляйте в неволе певунью молиться…
Певчая птица темницу с тоской изучает,
Трогает прутья, и лишь головою качает…
С ужасом ходит она, озираясь по клетке:
Где моя вольная песня и где мои детки?..
Клетка мудрёно сработана, хитро для птицы:
Есть в ней окошечко: зёрен дадут и водицы…
Как же страдает безмерно певунья в неволе, -
Мечется или тоскует о небе и поле.
Хочется петь ей на воле – без прутьев и крыши,
Трепетно бьётся сердечко, да кто ж это слышит?..
Сколько не бейся о прутья железные, птица,
Можешь кричать, можешь тихо лишь Богу молиться.
Клетка бесчувственна, прутьям нельзя расступиться,
Им безразличны страданья безмерные птицы.
Только одно утешенье певунье осталось –
Петь со слезами, о чём ей теперь вспоминалось…
Сердце наполнено мыслью о царственном лесе,
Солнце лучистом и красоте поднебесной!..
Певчую птицу родного гнезда не лишайте,
Крылья у птахи, к потехе своей не ломайте…
10. Узник и птица цикада
http://club.foto.ua/gallery/photos/87545.html
Зачем к тюремному оконцу
Цикада малая стремится?
Куда и малый лучик солнца
Не в силах к узнику пробиться…
Зачем напевом грустных песен
Тревожишь узника, цикада,
В темнице той поэт безвестный
Мученье принял, как награду.
В росе твои, цикада, крылья,
Летать теперь уже не в силах.
И ветер разыгрался шалый,
Твой голос шумом заглушает…
И мир такой большой и грязный –
Ты чистотой своей смущаешь…
И песнями, как светлый праздник, -
Их разума совсем лишаешь…
Не может к узнику пробиться
В темницу, даже лучик солнца…
Напрасно ты к его темнице,
Цикада малая, стремишься…
11. Доброе сердце
http://planeta.rambler.ru/users/coudle/46237511.html?parent_id=46240596
Доброму сердцу и в горе поётся,
Доброе сердце песней живёт;
Доброму сердцу любовь улыбнётся –
Флейтой весны ему птаха споёт!..
Песен хороших поётся немало,
Птица-певунья, в груди не молчи...
Жизнь наша песней друзьям прозвучала,
Жизнь наша песней любимым звучит...
Доброму сердцу песня порукой,
Дружит с любовью, как с чайкой волна –
Пусть же их минут печаль и разлука,
Горе, невзгоды, а пуще – война...
Пусть же их минут невзгоды и боли,
Пусть же их радует колосом поле;
Небо лазурное – песней любви,
Да не умолкнут в садах соловьи!..
Доброму сердцу любовь улыбнётся –
Флейтой любви ему птаха споёт,
Доброму сердцу и в горе поётся,
Доброе сердце песней живёт...
12. Красавица Луна
Красавица Луна, послушай:
- Побудь немножечко со мной,
Погладь мне тихо-тихо душу
Своей серебряной рукой…
Ты так бледна и так печальна,
Побудь, волшебница, со мной,
Я знаю, знаю – друг твой дальний
Гуляет с Северной звездой…
Её он называет милой,
Она нежней и горячей;
Она его заворожила
Полярной нежностью своей.
Он ветреный – твой друг далёкий,
Побудь же, милая, со мной.
Смотри: я тоже светлоокий,
Душою дивно молодой.
Подняться к звёздам – я не струшу,
Ты не смотри, что я – земной;
Потрогай человечью душу
Своей серебряной рукой!..
13. Караван
http://turizm.lib.ru/img/j/jurin_walentin_ewgenxewich/india-2001/img_nf.htm
Эх, звякни, ты, что ли, звончей бубенцами!
Да трогайся в путь - на Восток, караван!..
В Москве засиделся, не терпится с вами -
Пройти по дорогам загадочных стран!..
Прочь, пышные парки, где преданы негам
Меж роз отдыхают поклонники моды,
Мне дайте утёсы, покрытые снегом,
Священны они для любви и свободы!..
Житейские прелести сердцу несносны.
В зияющих пропастях больше есть чар:
Люблю я утёсы, потоки и сосны,
Смотреть, как закатиться солнечный шар!..
Так звякни-ка звонче, дружней бубенцами,
Живее шагай в дальний путь, караван!..
В Москве засиделся, не терпится с вами -
Пройти по дорогам загадочных стран!..
14. Эпиграммы! Эпиграммы!
http://www.artlib.ru/index.php?id=11&fp=2&uid=261&iid=7791
Эпиграммы! Эпиграммы!
Проснитесь, наденьте доспехи!
Мы едем! Мы едем!
Путешествовать по свету!
О, моя Дульцинея,
Не отрекись от меня:
Смелее, смелее
Садись на коня!..
Ударю по щиту копьем:
Вперёд, кабальеро!..
Владей моим сердцем,
Моя королева!
Мне по духу сестра,
Коль мне по сердцу дама!
Как шпага остра
Моя эпиграмма!
Да упадёт мой юмор
К ногам каплей разума.
Дульцинея, на коленях
Не умолял ни разу я…
Венцом будет юмор,
Моя Дульцинея, нам в старости.
Не откажи, моя богиня,
Хотя б в самой малости:
О, моя Дульцинея,
Не отрекись от меня –
Смелее, смелее
Садись на коня!..
15. Мой Росинант
http://www.anatol-art.narod.ru/page_art/page_big/kompozicia/24.htm
Велосипед мой – тощий Росинант!..
Скрипит седло, что слушать неохота.
Улыбкой заряжает горожан
Отчаянное сердце Дон Кихота.
- Крути-верти, приятель, не ленись,-
Кричат вослед, - и я – кручу с отвагой!..
Мой Росинант, смотри же – не споткнись! –
Сверкают спицы острые, как шпаги!..
Вперёд, вперёд, дружище Росинант!
Смотреть-то на тебя кому ж охота?
Уж ты потешил, братец, горожан,
Что умереть не жалко Дон Кихоту!..
Не по душе уют мне и покой,
И к Богу – все печали и заботы!..
Так Росинант стучит по мостовой,
Что к звёздам рвётся сердце Дон Кихота!..
16. Серенада
http://eva.ru/eva-life/contest/contest-result-nom-1.xhtml?contestId=1931
Тихо над Тобоссом…
Дремлет всё селенье,
Разметавши косы
Дремлет Дульцинея.
Друг мой Санчо-Пансо,
Взять гитару надо,
Пусть исторгнут пальцы
Сердца серенаду.
Не дадим амбиции
Обернуться в страх,
Если инквизиции
Донесёт монах.
Знать, недаром важный он
Брит иезуит,
Мне рукой продажною
С лоджии грозит.
Не испортить песни
Этому банану.
Не сойдёт он с места
Поздно или рано.
Шёлковую лестницу
Выну из кармана,
За мою прелестницу
Он получит рану!..
Друг мой милый Пансо,
Так настрой гитару,
Чтобы взор испанки –
Полыхнул пожаром!..
17. Незабудка Россия
http://kozhinart.com/ru/maxsz/nezabudki.img
Выхожу на просторы России,
Расплескал первоцвет тёплый май…
Колокольчик мой синий-пресиний
Прозвенел: «Обо мне вспоминай!»
Ах, Россия, родная Россия,
Наряжайся цветами полей…
Я тебя, голубая Россия,
Назову незабудкой моей…
В тихий, тёплый и ласковый вечер,
Много песен подарит нам он…
Значит, радость выходит навстречу –
Заиграл тихо аккордеон:
Словно в детстве - я рад первым грозам…
Как ты Русь, хороша, хороша!..
Распахну своё сердце берёзам, -
Пусть поёт, и ликует душа:
Ах, Россия, родная Россия,
Наряжайся цветами полей…
Я тебя, голубая Россия,
Назову незабудкой моей…
18. Стансы
http://www.liveinternet.ru/community/1726655/post118663342/
Уходи, тоска-унынье -
В бездну ночи синей-синей,
Горесть сердца, прочь в сиянии луны…
Прочь, печаль, не ладься рядом,
Видишь: я влюблённым взглядом
Обвожу раздолья милой стороны!
Припев:
И куда не посмотришь, –
Всё картины родные
С Птичьим многоголосьем –
Это песни России!..
Как роскошны, величавы
Горные цветы и травы,
Эти шумные дубравы зелены…
Вешний гул и птичий говор,
Вольный ветер на просторах
Лечат душу зори милой стороны…
Припев:
И куда не посмотришь, –
Всё картины родные
С птичьим многоголосьем –
Это песни России!..
19. Cады напевают
http://www.liveinternet.ru/users/1974605/post118846337/
Сады напевают...
Люблю их напевы,
Где птицы смолкают.
Тот сад омертвелый.
Песня вспорхнёт и смолкнет,
Вновь зазвучит, пропадёт...
В руки даваясь – вскрикнет.
Снова стихая, замрёт.
В песне многих дум звучанье,
Но в одной душе звучит,
Если скрипка говорит,
То скрипач - хранит молчанье.
И сад в тени задумчивых аллей,
Таит напевы поднебесной сказки,
И жаворонок, не страшась огласки,
Взовьётся песней в тишине полей!..
Я среди тех, кто жаждет песнопенья,
Ведь песни вечны, хоть не вечны мы,
Весна в цвету и слышатся напевы:
И пенье птиц, и мерный плеск волны...
Побудьте с песней этой одинокой,
С моей невестой неба – синеокой...
Как упоительны напевы в тишине,
Она поёт о вас и обо мне.
20. Времена года
http://firstgallery.ru/gallery/0000217-2/
Чудо – цветение, диво – весна!..
И вдохновением песня полна!
С новой весною, - в час соловья,
Полнится новью песня моя!..
Новый мотив радостных дней:
Сад мой, цвети - в песне моей!
В песне моей, - радость пути…
Пой, соловей! сад мой, цвети!
Радует лета - новый рассвет,
Ласковым солнцем мир обогрет.
Ах, лето, лето! Я не один
Буду сонеты петь до седин!..
Празднуют лето, - все, кто влюблён,
Под перезвоны сосновых крон…
Сердцем воспеты под перезвон, -
Леса сонеты, зелёный трон!
Осень, помедли, тройка, постой!
Сердцем приемлю - стог золотой!..
Грустная осень, не поспеши…
Пей неба просинь – песня души!..
Ах, осень, осень, к грусти моей, -
Ветром уносит нить журавлей!..
Ветром уносит с песней моей -
В глубины неба - клин журавлей…
Всё побелело: двор и дома, -
В платьице белом гостя – зима…
В царстве сугробов, снега и льда, -
Не увядают наши года…
21. Встреча лета с весною
http://www.liveinternet.ru/users/2734493/post124294826/
От весны до лета -
Вспыхнул луч рассвета!
Славят чудо это -
Соловьи-поэты!
Колокольчик дальний
Стал таким мне близким:
Флейтою хрустальной -
Соловьиным свистом!
Пел и я отменно
С соловьём на славу:
Я – на три колена,
Он – на три Октавы!
Ах, какою новью
Дышит песнь рассвета!
Встретились с весною
Золотое лето!
Ах ты, Русь-Россия, -
Сердцем я с тобою:
С песенной стихией, -
С летом и с весною!
Флейтою хрустальной -
Соловьиным свистом!
Колокольчик дальний
Стал родным и близким!..
22. В ночном
http://wwwhaski.rolka.su/
Выйду в степь раздольную -
Ковыли высокие
Вздрогнут, чуть дотронешься,
Окропят росой…
Ой, вы ночи звёздные
И костры далёкие,
Сердце переполнено
Сбывшейся мечтой!
Слышу: где-то ржание
Будит степь стозвенную,
Различаю музыку
В топоте копыт…
Знать, вернулся снова я -
В ту страну волшебную,
Где в ночном мальчишество -
Сказку стожит!..
Не сдружить со скакуном,
Если сердце робкое,
Растреножу серого
В яблоках коня.
Пусть ковром расстелется
Степь вдоль Дона тихого -
Ковыли высокие
Манят вдаль меня!..
Степь родимая моя –
Без конца и края…
Клич призывный журавля
Сердце оживляет…
И запел невольно я,
Сердцу подпевая,
- Здравствуй, вольница моя, -
Степь да степь Донская!..
23. Лебеди и аисты
http://foto.rambler.ru/users/monashkaotshelnica/6/DSC_0646hhtrf/webbig.html
Распушаться весной тополя,
Пара аистов кружит над домом,
Дорогая планета Земля,
Ты нам служишь, лишь временным домом.
Как прощается аист с гнездом,
Где проводит короткое лето,
Так оставим мы временный дом –
Голубую, земную планету…
Припев:
Взволнованы аисты,
Домашние аисты, -
На Небо с испугом в небо глядят…
Там белые лебеди,
Волшебные лебеди,
Влюблённые лебеди – летят…
Облетает листва с тополей
И ложится под ноги прохожим,
Так и годы земные людей
На опавшие листья похожи…
Пусть летят, словно листья года,
И взмывают, как аисты в небо,
Пару аистов помню всегда:
Первый – быль, а второй аист – небыль…
Припев:
Взволнованы аисты,
Домашние аисты, -
На Небо с испугом в небо глядят…
Там белые лебеди,
Волшебные лебеди,
Влюблённые лебеди – летят…
24. Любава
http://artnow.ru/ru/keyword/0/3227/0.html
Мы не гляди на меня беспристрастно?
И не волнуй ты меня, не любя?
Только б тебе полюбить ненапрасно,
Только б любили, Любава, тебя...
Пусть светлый день твой пройдёт без печали,
И этот вечер пройдёт веселей…
Только бы сны золотые витали
Над головою, Любава, твоей…
Только бы счастье со светлыми днями,
Также бежали бы вслед за тобой,
Как наши тени бегут за санями
В солнечный полдень, Любава, зимой…
Только б тебе полюбить не напрасно,
Только б любили, Любава, тебя…
И не гляди на меня беспристрастно, -
Ты не волнуешь уж больше меня…
25. Берег Дона
http://www.free-lance.ru/users/genek/viewproj.php?prjid=1136283
Тихо падает снежок на берег Дона
И на шаль казачки молодой;
Проводи меня, красивая, до клёна,
Где встречались, мы расстанемся с тобой...
Припев:
На землю опустились, словно лебеди - снега,
В донских степях уже метут метели,
И на синих ветрах, высоко в небесах -
Песни Дона подковы запели...
Юный месяц загляделся на звезду,
Серебрит станицу чистым серебром...
Кто накликал к Дону красную беду?
Кто задумал осиротить тихий Дон?..
Припев:
Как могли мы защищали степи Дона,
Насмерть бились с сатанинскою ордой,
Но приходится у молодого клёна
Расставаться, синеокая, с тобой...
Припев:
26. Любовь-душа
http://gallerix.ru/album/German-painters/pic/glrx-449118041
Ты позволь, любовь-душа,
Жить, тобой одной дыша,
Верно, ты ещё не знаешь,
До чего ты хороша!..
Подскажи: каким мне быть –
Постарайся не забыть:
Полюби, чтоб стать любимой,
Будь любимой, чтоб любить!..
О любви - не говори,
Слов ненужных не дари,
О любви пусть шепчут губы –
Цвета утренней зари!..
Царствуй, ночь, не надо дней,
Мне во тьме всего светлей,
Мне любовь твоя сияет –
Солнцем юности моей!..
27. Покос
http://www.don-hunter.ru/forum/viewtopic.php?f=29&t=155
Как по Дону разгулялась
Острозубая коса,
Из ресниц цветов катилась,
Как слезиночка, роса!
Мой прокос, других – не уже
Через луг, что заливной;
И ряды кладу не хуже
Старой дедовской косой.
Ровно строчки, мать честная,
Жало пишет – хоть куда!..
Завела меня родная
Степь, сюда, чтоб навсегда…
Разгулялась, расходилась,
Пела острая коса,
Из ресниц цветов катилась,
Как слезиночка, роса!..
28. Русская сказка
http://imghost.3dn.ru/photo/2-0-49-3
Ах, сосенки да ельничек, -
Раздайся, лес густой!..
Согрейся, белогривая, -
Гони, гони!.. – не стой!..
Вокруг – сугробы с инеем –
Снег – вихрем от саней!..
Пошла, пошла, бедовая!
Пошла, пошла – смелей!..
И всё вокруг – белым-бело,
Но вдруг, - калина-цвет!..
Ах, сказка русская моя,
В душе лежит твой след!..
Согрейся, белогривая, -
Живей гони рысцой!..
Эх, сосенки да ельничек,
Родимый лес густой!..
29. Русские берёзы
Детскому приюту «Русские берёзы» посвящается
http://www.rusbereza.ru/index.html
«…Это - настоящая, а не телевизионная жизнь нашей страны. Многодетные семьи брошены на произвол судьбы. Колхозы и совхозы развалены, в провинциальных городах работы нет. В глубинке России царят нищета, голод и болезни, люди лишены медицинской помощи, детям не в чем и не с чем идти в школу, зачастую нечего есть. И только от нас с вами зависит - будут ли живы дети России, то есть, будет ли у России будущее…»
Из письма в благотворительный фонд «Русская берёза».
Пусть царит на Руси непогодина,
Пусть крещенский лютует мороз...
С детства грела нас песнями Родина:
Пели скрипки промёрзших берёз.
А на Троицу в храмах берёзовых
До чего ж упоительна тишь...
На закате телёночком розовым
Ручеёк чуть колышет камыш...
Только Солнце восходит над Родиной –
За берёзками чудится рай...
В хлебном поле идут – босоногие -
Слёзы счастья из глаз – через край!..
Затерялась тропиночка узкая,
И во ржи Василики обмерли...
Пой, душа, бесприданница русская, -
Приглашают в полёт журавли!..
30. Маленькие Моцарты
Гимн музыкального центра «Моцарт»
http://www.balandin.net/Gunin/Mozart/Mozart.t1-Pre+Grafo.htm
Нелёгкие в музах к признанью пути –
Мы их одолеем упрямо...
Нам к цели заветной помогут придти:
Сольфеджио, фуги и гаммы...
Проходят века... в звуках Моцарт живёт,
И вот собрались мы все вместе, -
Как Солнце, признанье таланта встаёт,
И в сердце рождаются песни!..
Припев:
Маленькие Моцарты музыкой живут,
Скрипки не смолкают их, флейты их поют!..
Маленькие Моцарты дарят красоту -
Покоряют музыкой звёздную мечту!..
Наш юный маэстро божественно прост:
Он жил, и играл - величаво;
В сердцах зажигается музыка звёзд,
Когда его флейта звучала!..
И бывший утёнок, как лебедь парит,
Он славою Моцарта светел!..
Лети, наша песня, к созвездьям в зенит, -
Неси радость юной планеты!..
Припев:
Маленькие Моцарты музыкой живут,
Скрипки не смолкают их, флейты их поют!..
Маленькие Моцарты дарят красоту -
Покоряют музыкой звёздную мечту!..
31. Москва-снегирь
http://ps.1september.ru/articlef.php?ID=200600407
Москва-снегирь окутана туманом,
Зима свирепая и ветер злой, как бес...
Поёт мальчонка, в телогрейке рваной,
Вы на него не взглянете без слёз...
«Не проходите... дайте корку хлеба,
Я вам спою, как жизнь моя горька...
Больную маму накормить хоть мне бы -
Весна - далёко, смерть её - близка...
Москва не всех приветит куполами...
В тепле и в сытости живут в ней богачи...
А для моей больной печальной мамы -
И корка хлеба – слаще калачей...
Богатым нипочём все наши драмы, -
Их детям выполнят любой каприз...
Подайте ж для больной, печальной мамы,
Хоть корку хлеба, сделайте сюрприз...»
Замёрзли ручки, ножки у мальчонки;
Вся инеем покрылась голова...
А он, как в забытьи, поёт тихонько,
И стынут на губах его слова:
«Не проходите... дайте корку хлеба,
Я вам спою, как жизнь моя горька...
Больную маму накормить хоть мне бы -
Весна - далёко, смерть её - близка...»
32. Летняя песня
(на «Зимнюю песню» Н. Рубцова)
http://www.liveinternet.ru/users/riminamarina/post123684819/
Окна в Рязанской деревне огнями не светятся,
К тихому озеру я прогуляться не прочь,
Пением птиц, звёздной люстрой и месяцем
Заворожила меня эта летняя ночь?..
Припев:
Я пришёл из города в деревню
Этой удивительной тропой,
Лёг в копну, предавшись искушенью, –
Заиграл на дудочке простой...
Приучаясь к пению простому,
Для того в деревне я живу,
Чтобы песней солнечной соломы
Каменную вызлатить Москву...
Смотрятся в зеркало озера звёздочки нежные,
В заводи слышится плеск окуней в камышах...
Благословенная жизнь моя эта и прежняя,
Что обрела эту пикколо-дудку душа.
Припев:
Я пришёл из города в деревню
Этой удивительной тропой,
Лёг в копну, предавшись искушенью, –
Заиграл на дудочке простой...
Приучаясь к пению простому,
Для того в деревне я живу,
Чтобы песней солнечной соломы
Каменную вызлатить Москву...
33. Белая лебёдушка
http://www.liveinternet.ru/users/romanovskaya_galina/post112937308/
Щиплют гуси серые
Белую лебёдушку:
За её осаночку,
За её походушку...
Ох, не любят серые -
Белую лебёдушку,
И готовы распустить -
Статную – по пёрышку...
Ой, вы, гуси серые,
Не щиплитесь, милые,
Ведь меня прибила к вам
Непогодь постылая...
Не сама пристала к вам –
Кони то, играючи,
Завезли меня сюда
Свет Иван Иваныча!..
Но не слышат серые
Белую лебёдушку,
Так и норовят щипнуть
За её походушку...
Распогодилось. И вот:
Белую лебёдушку –
Прочь от серых, кони мчат
Свет Иван Иваныча!..
34. Куст жасмина
http://www.lesoreades.ru/eng/collection/picture.php?picid=3360
У вдовы под окном
Куст жасмина цветёт,
По весне соловей
Вдохновенно поёт.
Ходит слух ветерком
По деревне давно,
Что вдова женихов
Зазывает в окно.
Оговоренной ей -
Всё терпи да молчи,
Над судьбою своей
По ночам не кричи.
Пусть же ей под окном
Куст жасмина цветёт,
И весной соловей
Неумолчно поёт!..
35. Парижская осень
Быстрый поток
Рябью сверкает;
Клёна листок
Плавно витает...
Их хоровод
На струях вод
Нравятся нам, -
Синим цветам...
Долгую ночь
Листья с каштана
Слетали прочь,
Свободой пьяны...
Пения птиц -
Звенели хоры:
Стал светлолиц
Лиственный город!..
Чудо творит
Кистью великой
Санто Париж
Фра Анжелико *
Чудо творит
Ярче и шире...
Сердце горит
Жить в этом мире.
Клёна листок
Плавно витает,
Жизни поток
Не увядает...
Их хоровод
На струях вод
Нравится нам –
Синим цветам!..
*Фра Джавани Анжелико – итальянский художник эпохи возрождения.
36. Под небом Италии
http://www.photogorky.ru/fullscreen.php?photo_id=1855
Надежда меня не оставила,
Мечта, ещё верю – вернётся;
Под ласковым небом Италии
Легко так, легко поётся!..
Припев:
Италия! Италия!
Мадонна, просто – ах!..
Молю тебя всем сердцем я:
- Явись мне в светлых снах!..
Поверил в мечты хрустальные,
Волна, как ребёнок смеётся;
Под ласковым небом Италии
Вновь песней душа отзовётся!..
Припев
Италия! Италия!
Мадонна, просто – ах!..
Молю тебя всем сердцем я:
- Явись мне в светлых снах!..
37. Белые ночи
http://club.foto.ru/gallery/89/photos/1135512
Белые ночи, лунные ночи,
Синее небо, синие очи...
Чайка смеётся, друг улыбнётся:
«Мост «Поцелуев» не разведётся...
К счастью влюблённых – не разведётся!..»
Ветки черёмух, белых сиреней,
В сердце, как будто запели свирели...
Светлые ночи, синие очи,
Как хороши наши лунные ночи!
К счастью влюблённых – лунные ночи!..
Парус белеет не одинокий,
С ним веселее чайкам в полёте...
Пусть наша юность с волнами мчится,
Чтоб в лучших снах, очарованным сниться!
К счастью влюблённых парусник мчится!..
Белые ночи, лунные ночи,
Синее небо, синие очи...
Чайка смеётся, друг улыбнётся:
«Мост «Поцелуев» не разведётся...»
К счастью влюблённых – не разведётся!..
38. Песни друзей
http://zhurnal.lib.ru/img/t/tatxjana_p/wnebesinemkurlychaletjatzhurawli-1/
Клин журавлей не за славой летит
В наши луга величаво...
Песни друзей сердце верно хранит,
Мы их поём не для славы!
Как нелегко впереди стаи всей
Грудью принять встречный ветер!
В вечность проносит вожак журавлей –
Путь его ярок и светел!
Он пустяковых приветов не шлёт,
Песнями лечит он раны...
Кто был влюблён, тот лишь только поймёт
Крик журавля в караване!
Петь нелегко вожаку впереди,
Но и молчать он не сможет:
Певчее сердце, ликуя в груди,
По-пустякам не тревожит!..
Песни друзей сердце верно хранит,
Мы их поём не для славы,
Клин журавлей не за славой летит
В наши луга величаво...
39. Цветочные венки
http://www.bel.ru/news/society/11262.html
У девчат свои напевы
Все с венками у реки.
Сели, словно королевы,
В их коронах – васильки!..
Не слеза из глаз струится,
То блестит в очах зарница!
В поле колос золотой
Наливался их слезой...
Светит месяц серебристый
Вестник летней тишины,
И рукой своей лучистой
Дарит грёзы, дарит сны.
Над головками с венками
Птицей вольною вспорхнут...
Лейтесь, песни, над полями
Безмятежный ваш приют.
40. Сады цветут
http://www.liveinternet.ru/users/teyty/post122972959/
Стремиться песнями к мечте
Мечтается и нам!
Душой стремимся к высоте,
Как роза – к небесам.
Вспорхнула песня птахой ввысь,
Чтоб звонче заливаться!
Любимый сад мой, не ленись
Цветами наряжаться.
- Ах, мы уж так цвели, цвели, -
Мне розы отвечали, -
До самой утренней зари
Любовь в саду венчали!..
И на качельные качанья,
Смотрела полная луна,
И песню тайного венчанья
Шептала тихая струна...
41. Шарманщик
http://www.playcast.ru/view/1181949/ef081e1ba639c86c6e1c03cd4f96ea2350358d7bpl
Занимается в полнеба над столицею заря;
В шапке заячьей облезлой пришлый нищий у кремля.
В куполах позолоченных рдеет алая заря…
Об изменниках - боярах пел шарманщик у кремля:
«Будет новый «пророк» - самозванец – обманщик,
И в какой новый «рай» нас загонят тогда…»
- Замолчи, замолчи, сумасшедший шарманщик,
Эти песни забыть мы хотим навсегда…
На мундире часового блещут пуговицы в ряд…
Боже праведный, бояре вновь изменушку творят.
Нищим душу не согреет факел пламенных речей,
В голубиный рай насыпал нищий крохи сухарей…
Потухала, погасала над Московией заря,
Обнимал свою собачонку, - грелся нищий у кремля.
У Кремлёвского погоста часовые ходят в ряд...
- Все изменники бояре, - люди верно говорят.
42. Декабрь
http://www.liveinternet.ru/users/2426878/post121448275/
Уж солнечный декабрь пушистые снега,
Как скатерть расстелил на русские луга;
И солнце катит шар свой яркий надо мной,
И дышит нам зима такою теплотой.
Припев:
Пока нам в избушке тепло и уютно,
Пусть бесится вьюга-пурга,
Избушка, избушка, как в море каюта
До искренних слёз дорога!..
Пылает кровь в мороз, приятно, аж до слёз;
С морозца хорошо побаловаться чаем...
Никто не досадит ни руганьем, ни лаем
И тульский самовар на солнышке блистает.
Припев:
Пока нам в избушке тепло и уютно,
Пусть бесится вьюга-пурга,
Избушка, избушка, как в море каюта
До искренних слёз дорога!..
43. Ласточка
http://www.photosight.ru/photos/1724940/?from_member
Что ты, ласточка, вьёшься
Над моей головой?
Чуть крылом не коснёшься,
Вновь летишь стороной.
Словно в тёплые страны
Ты с собою зовёшь,
Где чужие туманы
Опустились на рожь…
В моём сердце Россия!
Я люблю холода…
Не оставлю край синий
Никогда–никогда…
Ты ведь солнцем согрета…
Я – от песен зажгусь.
Твоя Родина – лето…
Моя Родина – Русь!..
44. Шут и царица
http://hiero.ru/2163049
Я так пропел тебе сонет:
«Как хороши у моря зори!..»
Что заискрился звёздный свет
В твоём, моя царица, взоре…
И, усладив твой слух, певец,
Как шут, заботясь о любимой,
К груди, прижавши бубенец,
На цыпочках ходил я мимо…
Чтоб не чихнуть, я колпаком,
Прикрывши рот, спешил укрыться
Подальше, чтобы ненароком
Не отпугнуть покой царицы…
Насильно не желал быть милым,
Уж лучше видеть из окна,
Как балериной ходишь мимо –
Плывёшь, что по небу луна!..
И впредь ходи всё также мимо
И если будешь мне видна,
То пусть останется невинной
Для нас цветущая весна…
Не надо: ни цветов в саду,
Ни нот твоих на пианино,
Встречать тебя я на беду
Весной в саду не стану, «прима…»
45. Много лет, спустя
http://vitalz.mylivepage.ru/image/index/prev_1250.0.2006_07_13_08_02_53
Ветер хлынул легкокрылою волной –
Мне напомнил о свиданье с Бухарой;
И, припомнился цветущий Самарканд,
Путь свой в юности здесь начал, как сержант!..
Где ты, небо Самарканда, где, Луна
Бухары, лишь вспомню вас - пьян без вина…
Сказка юности моей о, Бухара
С Самаркандом – возвратиться к вам пора!..
Лёгкий ветер, подхвати ты песнь мою,
Встрепенулось сердце, снова я пою:
«Распахни свои объятья, Самарканд,
В моём сердце – твои песни – талисман!..
Точно крылья вырастают за спиной –
Вместе с песней пролетаю над волной:
- Помнишь ли меня, река Аму–Дарья?!
Здравствуй, юность! Здравствуй, песня! Вот и я!..
46. Царица весна
http://www.lubovtosceva.ru/ru/images/66
Вновь шествует в блеске победном
Царица веселья – весна,
И, в гимне сливаясь приветном,
Шумит, словно в море волна...
Уста её – алые розы,
Дыханье – цветов аромат,
Лобзанья – весенние грозы,
Улыбка вечерний закат...
Венец её – звёзды златые,
Порфира – камыш да трава,
А брови и кудри густые –
Волшебного леса листва.
И дышится снова привольно
При встрече с царицей весной,
И в сердце ликуют невольно
И мир, и любовь, и покой!..
47. Зимний вечер *
http://www.modusvivendi.ru/lots/show_photo.php?id=3652
Пришёл декабрь, но нет зимы
С пушистыми её снегами;
В окошко с грустью смотрим мы
И грезим зимними деньками.
Назвать изменой неприход
Не смела я, - свершилось чудо:
Cнежинок дружных хоровод -
Вдруг закружился отовсюду…
Припев:
Как приятен в зимний вечер -
С другом разговор,
И поют так дивно свечи,
Слаживаясь в хор…
Если можно радость эту
В сердце пронести:
До последнего рассвета,
До конца пути!..
Непостижимо для ума:
Чем снегопад душе желанный?..
Как много, русская зима,
В тебе царит очарований!
Пришла красавица сама
С пушистыми её снегами;
Коль дарит грёзы нам зима, -
Мы грезим зимними деньками…
Припев:
Как приятен в зимний вечер -
С другом разговор,
И поют так дивно свечи,
Слаживаясь в хор…
Если можно радость эту
В сердце пронести:
До последнего рассвета,
До конца пути!..
* Сотворчество: А. Сигачёв, В. Александрова
48. Шаманка
http://kvisti.ltalk.ru/1858-668-devushka-i-volk.zhtml
Зачарован, околдован
Был шаманкой молодой:
К чуму косами прикован,
Словно жилой золотой.
Но исчезла за минуту
Несказанная мечта:
На становище якутов
Опустилась темнота…
С бледнолицым спозаранку
Села в нарты и – долой!..
Увезла она – шаманка
Сердца прииск золотой!..
Эх, лошадушка гнедая,
Что ж ты рысью не бежишь?..
Голова твоя седая,
Ты кому принадлежишь?..
49. В богатом чуме
http://img.tbg-brand.ru:81/node/85768
Что желаешь, то и требуй –
У тебя глаза черны,
Тени синие, как небо
У очей наведены.
А распустишь ночью косы,
Так спадают аж до пят...
Верно, щедро эскимосы
Чернобурками дарят.
Гладят руки азиатов –
Этот – косы, тот – песца...
В чуме, шкурами богатом,
Смех и пляски без конца!..
Что желаешь, то и требуй –
У тебя глаза черны,
Тени синие, как небо
У очей наведены.
50. Песня охотника
http://www.arcticphotos.ru/gallery2/arctic/peoples/chukchi/rc0027-12.htm
От чума к чуму, от тебя ко мне –
Следы от нарт глубоки в снегу;
Долго-долго я в гости тебя ожидал,
Может, месяц ещё подожду…
От чума к чуму, от тебя ко мне –
Потянуло приятным дымком...
Может в гости к тебе охотник другой
Проложил след глубокий в снегу?
Припев:
Завывает волчицей метель...
От снегов белый свет тяжелеет...
Знай, что наша лохматая ель, -
О разлуке с тобой пожалеет.
И длинна, и темна ты, Полярная ночь –
Лисьего хвоста длинней…
Только месяц один я тебя подожду
И уйду на охоту в тайгу.
Мне недолго в раздумье сидеть одному:
Думу думать и трубку курить:
Ты поступишь умней и хитрее лисы,
Коль меня поскорей навестишь!..
Припев:
Завывает волчицей метель...
От снегов белый свет тяжелеет...
Знай, что наша лохматая ель, -
О разлуке с тобой пожалеет.
51. Белые розы *
http://allday.ru/engine/print.php?newsid=190279
Белые розы на чёрном столе,
Поздняя дань уходящему лету.
Ранняя осень, седые рассветы,
Слёзы дождя на оконном стекле.
Но аромат увядающих роз,
Сквозь полусон и вечернюю дрёму,
В сердце усталом пробудит истому,
Отзвуки счастья и отзвуки гроз…
Припев:
Белые розы, печальные розы;
Слышат угрозы первых морозов.
Ах, аромат увядающих роз
Душу тревожит, дурманит до слёз…
Дальней зарницей займётся восток.
Стонут ветра на нескошенном поле.
Вздрогнет душа от печали и боли.
Близкой разлуки, предчувствуя срок.
Ранняя осень, седые рассветы,
Слёзы дождя на оконном стекле.
Белые розы на чёрном столе,
Поздняя дань уходящему лету.
Припев:
Белые розы, печальные розы;
Слышат угрозы первых морозов.
Ах, аромат увядающих роз
Душу тревожит, дурманит до слёз…
* Сотворчество: А. Сигачёв, С. Соловьёв
52. Кудри золотые
http://www.veefore.ru/picture.php?id=445
Были и у клёна кудри золотые,
Да от них остались, лишь виски седые.
Будут вновь у клёна кудри завиваться,
Но виски седые - не озолотятся.
Песней соловьиной роща отзвенела
И без их свирелей, словно онемела.
Дуб свой плащ нарядный, сбросив – обнажился,
С серебро да иней, - в жемчуг нарядился.
Царственно калина гроздьями алела, -
Как лесное сердце – лес студеный грела.
Верно, соловьями Русь не оскудела,
Если цвет-калина сердцем сердцу пела!..
53. Одиссея
http://zhurnal.lib.ru/img/d/dinaburg_j_s/uliss-2/
Проснусь, как бывало, на ранней заре,
Испив золотистого чая,
Отплыл я на утлом своём челноке, -
Пускай меня море качает...
Навстречу вскипает крутая волна, -
Повсюду, лишь волны, да волны...
Горячее солнце, волна – солона,
И кубок мой, горечи полный...
На море детей и жену не берут
С собой - суеверны, мужчины...
И сам наводил я в каюте уют
На радость разумным дельфинам!..
И пусть меня вал неземной захлестнет,
И встанет пучина во взоре!.. -
Земля хороша, где любимая ждёт,
Но трижды прекраснее море...
54. Песня метелицы
(Их цикла «Времена года»)
http://konivkrestik.narod.ru/34.html
Закат неспешный,
Бежит тропинка,
С цветами схожи,
Как пух снежинки.
«Цветы» слетают
С небесной шири,
Светлей на сердце,
Светлее в мире!..
Припев:
Эх, метелица тропинки порошит,
Веселей, конь вороной, да поспеши!..
В песнях зимушки Россия хороша –
В них купается вся русская душа!..
Видна тропинка
В соцветье снежном,
В широкой дали
Руси безбрежной…
Вдвоём в санях нам –
Так плыть бы в мире:
В цветах снежинок –
К небесной шири!..
Припев:
55. Пролётный соловей
http://www.playcast.ru/view/1188894/01a2a00e5fc2caca25b069d4ce33aa027ede9539pl
Налево – рожь, направо – рожь
Без края и конца,
Хоть ц
Литературно-поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество одарённых поэтов в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах.
Лучшие произведения участников ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" будут предлагаться в научных интернет журналах, например, - "Знание. Понимание. Умение", а также, академических научно-литературных журналах.
Предлагается первая подборка поэтических произведений Елены Друговой. Это удивительно, что в наш Урановый век, её поэзия дышит первозданной, девственной Природой. Елена Другова, словно чувствует всем существом поэта, пробуждение к новой жизни ростка наступающего Золотого века в недрах одряхлевшего, отжившего Древа старого Мира. Говорится, что в стихах поэта - его биография. Несомненно, что это так, но не у всякого поэта, как у Елены Друговой в её стихах и в песнях - выражена биография Природы, биография обновляющегося Мира.
Литературно-поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество одарённых поэтов в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах.
Лучшие произведения участников ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" будут предлагаться в научных интернет журналах, например, - "Знание. Понимание. Умение", а также, академических научно-литературных журналах.
Предлагается первая подборка поэтических произведений Елены Друговой. Это удивительно, что в наш Урановый век, её поэзия дышит первозданной, девственной Природой. Елена Другова, словно чувствует всем существом поэта, пробуждение к новой жизни ростка наступающего Золотого века в недрах одряхлевшего, отжившего Древа старого Мира. Говорится, что в стихах поэта - его биография. Несомненно, что это так, но не у всякого поэта, как у Елены Друговой в её стихах и в песнях - выражена биография Природы, биография обновляющегося Мира. Сфера Елены Друговой
Александр Сигачев
Творческая лаборатория одарённых поэтов ЮНЕСКО - СФЕРА
Литературно-поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество одарённых поэтов в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах.
Лучшие произведения участников ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" будут предлагаться в научных интернет журналах, например, - "Знание. Понимание. Умение", а также, академических научно-литературных журналах.
Предлагается первая подборка поэтических произведений Елены Друговой. Это удивительно, что в наш Урановый век, её поэзия дышит первозданной, девственной Природой. Елена Другова, словно чувствует всем существом поэта, пробуждение к новой жизни ростка наступающего Золотого века в недрах одряхлевшего, отжившего Древа старого Мира. Говорится, что в стихах поэта - его биография. Несомненно, что это так, но не у всякого поэта, как у Елены Друговой в её стихах и в песнях - выражена биография Природы, биография обновляющегося Мира.
Пора моему перу преодолеть земную тягу, и дать возможность самим её стихам вознести читателя к удивительным высотам гармонии, добра и красоты.
СИГАЧЁВ Александр Александрович, научный руководитель ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО", Член Союза писателей России (МГО СПР), зам ген. директора ("Сфера" - клуб ЮНЕСКО) - по культуре, искусству и связям, к.т.н.
СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ
http://www.stihi.ru/2010/06/16/2021
Руки-ветви простирает надо мною клён,
Шелестит и навевает мне спокойный сон.
Шорох листьев шепчет сказку,
Ветер век коснулся лаской.
И раскинул надо мною полог небосклон.
Ни на миг не умолкают трели соловья.
Поднимается за песней ввысь душа моя.
Грёзы – бабочки ночные,
Большекрылые, цветные.
Вместе с ними к звездам ярким улетаю я.
Что мне снится, знает только месяц молодой.
Он блестит улыбкой ясной над речной водой.
Летних трав благоуханье,
Ветра теплого дыханье…
Ночь волшебная мне дарит радость и покой.
УТРО В ЛЕСУ
http://www.stihi.ru/2010/06/07/1779
Речка в лесу безмятежная, чистая,
Волны прозрачные, дно каменистое.
Лучик рассветного летнего солнышка
Воду пронзает до самого донышка.
Низко склонилась ветла над водицею,
Хочется, видимо, вдоволь напиться ей.
К речке притронулась веточкой тонкою
Нежно, и слышит журчание звонкое.
Камень замшелый омытый течением,
В каплях росы, как в алмазном свечении.
Ласково струйки к нему прикасаются,
Словно проворные пальцы красавицы.
Пара стрекоз с разноцветными крыльями
Брюшками светят неоново-синими.
Смотрят вокруг большеглазые бестии
Так хорошо на травиночке вместе им…
Шелестом трав, ветерка придыханием
Полнится утро спокойное, раннее.
Счастьем пронизано это мгновение –
Нового летнего дня зарождение!
ГОЛУБАЯ СКАЗКА
http://www.stihi.ru/2009/05/07/971
Летал веселый ветер озорник
И потешался над зеленым лугом:
-Я много путешествовать привык
И говорю тебе сейчас, как другу:
Хоть зеленью своей гордишься ты,
Росой в траве, рассыпанной, как стразы,
Но голубого неба красоты
Не сможешь отразить, мой друг, ни разу.
Ведь только в глади рек, морей, озер
Небесной сини отразится диво.
Взгляни на этот шелковый шатер,
Раскинутый над миром так красиво.
Молчал лужок и слушал ветра речь,
Тихонько шелестя густой травою,
Туманом принакрылся, чтобы лечь
Пораньше спать вечернею порою.
А утром шаловливый ветерок
Своим глазам не верит, тихо вея -
В лучах зари знакомый наш лужок
Стоит, смеясь, как небо голубея.
Не знал наш ветер, что пришла пора
Цветенья льна небесно голубого.
И понял он, что был не прав вчера,
Высмеивая друга дорогого.
Он кувыркался между двух небес -
То в лён нырнет, то вновь взлетит высоко…
Игру закончил лишь, когда исчез
Последний луч заката одинокий…
ПЛАКУЧАЯ ИВА
http://www.stihi.ru/2009/08/08/1384
На закате зефирно-розовом,
Над волною прозрачной озера
Наклонилась печально ивушка,
Распустила густую гривушку.
Ей поет по ночам соловушка.
Просит, чтоб подняла головушку,
Посмотрела на небо звездное,
Да забыла про думы слёзные.
Только ива стоит печальная.
Что ей песнь его обручальная.
Не нужны ей в ночи признания,
Под луной соловья страдания.
Лишь о ветре все думы сладкие.
И вздыхает она украдкою,
И качает призывно ветками,
Отвечая на ласки редкие.
Только ветер скучает с ивушкой:
Ей покажет красу и силушку
И летит развлекаться в полюшко.
Плачет ива от тяжкой долюшки.
Я – СВОБОДНА!
http://www.stihi.ru/2009/06/21/3087
Я смотрю из окна – снова снежно в горах,
Белым пледом укрыты вершины.
Только в городе пыльном и душном жара
И шуршат по асфальту машины.
Как хочу я оставить полуденный зной,
И подняться к вершинам кристальным,
Руки-крылья расправив, взлететь над землей,
Над сияньем морозно-хрустальным.
Не боясь окунуться в прохладу ветров,
Поиграть, не спеша, с облаками.
Насладиться журчаньем прозрачных ручьев,
Пить их свежесть большими глотками.
Вместе с горным орлом улететь в вышину,
Разрезая крылами пространство…
Каждой клеточкой тела впитать тишину
И природы понять постоянство.
Я смотрю из окна – снова снежно в горах…
Брошу все и уеду сегодня…
Пусть останется в городе эта жара.
Знайте все, я как птица свободна!
ИНТЕРЕСНЫЙ СЛУЧАЙ
http://www.stihi.ru/2009/04/14/1272
Ветерок озорной,
Поддувая слегка,
Утром ранней весной
В небе пас облака.
Как отару овец
С белоснежным руном,
Подгонял удалец
Невесомым кнутом.
Но овечка одна
Не хотела как все,
Размечталась она
Погулять по росе,
Что в высокой траве
Изумрудом горит…
Но пастух, тихо вея
За стадом следит.
Отвернулся чуток,
А овечки уж нет.
Разглядел ветерок
В небе тающий след.
Стал искать по следам
В свете ясной зари
И нашел без труда…
Но кого? Посмотри!
Сероватый туман
По зеленым лугам,
Скачет словно баран,
Давший волю ногам.
Шерсть уже не бела,
Нет уж той чистоты,
Что предметом была
Неземной красоты.
Рассердился пастух,
Воздух в щеки набрал
И туман, словно пух
По полям разметал.
Успокоился чуть,
Отдышался слегка,
И опять в долгий путь –
Выпасать облака…
ЗЕМЛЯ МОЯ! О, КАК ЖЕ ТЫ ПРЕКРАСНА!
http://www.stihi.ru/2009/02/20/5630
О, облака! Какое наслажденье
Лежать в траве и наблюдать за вами,
И видеть ваше плавное движенье,
От солнышка прикрыв лицо руками.
О, солнца луч! С утра совсем не жаркий.
Как ласково твое прикосновенье...
Роса в траве горит алмазом ярким.
И замирает дух от восхищенья.
О, зелень трав! Ваш аромат пьянящий…
Я, как сосуд им до краев наполнен.
И хоть хмельной он, но такой бодрящий,
Как будто силы дал взлететь над полем.
Лежу в траве, крестом раскинув руки.
Расслабленно, и в то же время страстно
В себя вбираю запахи и звуки...
Земля моя! О, как же ты прекрасна!
РОЖДЕНИЕ ЕДИНОРОГА. ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ
http://www.stihi.ru/2009/01/06/1723
Часть 1. Рождение.
Земля разверзлась и с кипящей лавой
В лесной овраг, сокрытый средь кустов,
Нарушив тишину, влезал коряво
Властитель самых темных наших снов.
От жара тела папоротник вайи
Свои свернул. И в беспросветной мгле
Огромные копыта оставляли
Лишь раны, почерневшие, в земле.
Глаза, горя огнем вулкана алым
Смотрели, щурясь, в леса темноту,
И губы, обнажив оскал кровавый,
Кривились сквозь дыханья хрипоту.
Он ожидал всего одно мгновенье,
Пока прольет волшебный свет луна
И зацветут повсюду асфодели,
Один раз в год, проснувшись ото сна.
И сила с рук когтистых заструилась,
И грозный рык прорезал тишину...
Листва вдруг поднялась и закружилась,
Подвластная движенью одному.
И вот свершилось! Там, на дне оврага,
В неверном свете лунного луча,
На мшистом валуне, блестящем влагой
Журчащего прозрачного ручья,
Вдруг появилось колдовства творенье,
Кого создать один лишь демон мог.
Очнувшись, словно от оцепененья,
Поднялся во весь рост Единорог.
Тряхнул, вставая, шелковистой гривой,
Подставил бок под поцелуй луны,
Вдыхая запах чуть нетерпеливо
Лесной, всё окружающей, весны.
Он мастью черен был, как будто ворон
Спустился с одурманенных небес.
И рог, сокрытой магией наполнен,
Со лба взвивался, освещая лес.
Он был прекрасен. Красотой своею
С любым мог потягаться скакуном
Упругим крупом, сильной гибкой шеей…
Когда бы не дышал весь облик злом.
Он был рожден для миссии ужасной,
Чтоб в страх повергнуть всех существ земли,
Чтобы они ни красоты, ни счастья,
Ни радости увидеть не могли...
И демон, не скрывающий злорадства,
Смотрел на воплощенье злобных чар
С горящим взором, алчущим богатства,
Желая, чтоб не кончился кошмар…
Часть 2. Перерождение.
Но ночь весной, обычно, быстротечна…
Засеребрился светом небосвод.
Уже совсем не виден стал путь млечный.
Унесся мрак ночной за горизонт.
И повинуясь волшебству рассвета,
Все краски мира возвратились в лес,
И он, залитый зорьки нежным цветом,
Очнулся, полный жизни и чудес.
Нежнейший ветерок взъерошил кроны
Высоких, статных, вековых дерев…
И даже крик проснувшейся вороны
Звучал теперь, как радостный напев…
Вот первый солнца луч стрелой златою,
Пронизывая чащи бурелом,
Раздвинул, словно божества рукою
Завесу мрака в том лесу глухом.
Все на своем пути преображал он,
Мчась через лес, в полете непростом…
И ночь свои позиции сдавала,
Обрывки мглы скрывая под кустом…
И света острие, достигши лога,
Где демона исчадье родилось,
На краткий миг его коснулось рога,
И обновленье тут же началось…
Две магии сошлись в извечном споре -
И свет и тьма, и снова тьма и свет -
В безжалостном, жестоком разговоре,
Как было до того за сотни лет…
Но луч разлился, силу набирая,
Безбрежной ослепительной рекой,
Собою все пространство обнимая,
Он в мир принес и радость, и покой.
И масть Единорога вороная
Как шелуха слетела. А глаза
Смотрели в лес, еще не понимая,
Что, не начавшись, кончилась гроза.
И с рога золотого свет струился,
Предвестник счастья, радости, любви…
ЛИШЬ В ЭТОТ миг Единорог родился
В лучах весенней розовой зари.
…
А демон, одержимый дикой злобой,
Распугивая криком воронье,
Вернулся в бездну под лесной чащобой
И погрузился вновь в небытие…
ЗОЛОТАЯ
http://www.stihi.ru/2009/04/28/1043
Девчонка, с волосами цвета меди
В свои, неполных, девятнадцать лет
Уже устала слушать эти бредни,
Что хуже «рыжих», в целом мире нет.
Весне не рада – снова конопатой
Ее с насмешкой парни назовут…
Но ведь она совсем не виновата,
Что на лице веснушки так цветут.
Но как-то раз, она шагала к дому,
Всё торопилась, опустив глаза…
Навстречу шедший, парень незнакомый
Вдруг громко другу своему сказал:
- Смотри, Санёк, какое это чудо!
Как золото играет в волосах!
Вы, извините, девушка, откуда?
Вы, верно, с солнцем жили в небесах…
Не отпирайтесь, я же вижу лучик,
Запутавшийся в шелковых кудрях…
Кому спасибо мне сказать за случай,
Что мне послал вас, думаю, не зря…
Прошли года, но каждою весною
Приходит пара в тот тенистый сквер.
И так же, как и прежде - Золотою,
Зовет свою жену пенсионер…
ТЁПЛЫЙ ВЕЧЕР И СТАРЫЙ КАШТАН
http://www.stihi.ru/2009/06/02/3120
Поздний вечер, пусты тротуары,
Не горят фонари вдоль пути…
Под каштаном развесистым старым
Ждет девчонка – он должен прийти…
Руки гладит ей ветер весенний,
А она лишь поводит плечом -
Нет сейчас у нее настроенья,
А из глаз льются слезы ручьем.
- Может быть, позабыл он о встрече?
Нет, не мог! - повторяет опять…
Вдруг задумал темнеющий вечер,
Как-нибудь грусть девчонки унять.
Темной шалью укутал ей плечи,
Ветер спрятал в листве тополей,
На каштане душистые свечи
Он зажег, средь роскошных ветвей.
Расцвели незабудками звезды,
Улыбнулся ей месяц с небес…
Сразу высохли девичьи слезы
От таких небывалых чудес.
Как-то сердце вдруг стукнуло гулко -
- Неужели… - И нет больше слов…
Видит - друг ее из переулка
Поспешает, с охапкой цветов.
И уже позабыты печали.
Для влюбленных, любовь – не обман.
Их сегодня навеки венчали
Теплый вечер и старый каштан…
Я ВИДЕЛА ГЛАЗА РЕБЁНКА ИЗ ДЕТДОМА
http://www.stihi.ru/2009/04/03/1248
Я видела глаза
ребенка из детдома
Один всего лишь взгляд,
но вот уже два дня
Как будто бы живу
я в мире незнакомом,
И люди, что вокруг,
не узнают меня.
Один всего лишь взгляд,
случайно, исподлобья,
Он бросил на меня,
и опустил глаза…
В тот миг я поняла,
что чувствовать способна
Чужую боль, и что
так дальше жить нельзя.
Он был совсем малыш,
но глаз его бездонность
Как черную дыру
космических глубин
Смогла я разглядеть,
поняв всю безысходность
Судьбы, где я одна
и он совсем один.
На маленьком лице
глаза седого старца
Свели меня с ума
серьезностью своей.
Ведь детские они,
им нужно улыбаться
И видеть красоту
счастливых юных дней.
Я видела глаза
ребенка из детдома
Один всего лишь взгляд,
но вот уже два дня
Твержу я про себя,
как будто аксиому -
-Дождись меня, прошу,
будь сыном для меня!
СУДЬБА ЗВЕЗДЫ
http://www.stihi.ru/2009/03/18/1013
Песчаный пляж, прилизанный волною,
Как бархат гладкий, в час предполуночный…
И лишь влюбленных пара под луною
Сидела рядом тихо, непорочно.
Они друг другом молча наслаждались -
Им не нужны словесные признанья.
Лишь пальчиками рук соприкасаясь
Они застыли, словно в ожиданьи…
И вот по небу, серебристой нитью
Звезда прошила путь свой и… пропала.
Влюбленные, вдвоем, как по наитью
Желание о счастье загадали.
Отдав влюбленным свет во исполненье
Их светлых грез, взлелеянных любовью,
Звезда, утратив яркое свеченье
В пучине вод укрылась с головою.
Но моря синь к ней не была жестока.
Луна, пронзая вод соленых пенность,
Лучом коснулась дна, где одиноко
Звезда легла, утрачивая ценность.
И чтобы красота не умирала,
Той ночью чудо снова повторилось -
Под кружевами красного коралла
Звезда с небес, в морскую превратилась…
Внемлите, люди, моему совету –
И может, мир изменится однажды…
Друг с другом поделитесь сердца светом.
Что раз отдашь – тебе вернется дважды!
ЧЁРНАЯ СТАЛЬНАЯ РОЗА
http://www.stihi.ru/2009/02/18/2528
Спасибо Черному Дракону, за его стихотворение "Черная роза и красная кровь".
http://stihi.ru/2009/02/01/4441
Мое, сначала, было рецензией на него, а уж потом...
Сам я - кузнец, эти розы из стали
Выковал много, за сорок-то лет…
Жаль, что зовут их «эмблемой печали»
Есть у меня и на это ответ:
Черными розы не сразу рождались
Чудо мне это пришлось наблюдать
Красный металл, от жары размягчаясь
Форму бутона старался принять.
В пламени горна, раздутом мехами,
Алая роза на свет родилась.
И потянулась к огню лепестками -
Искорка чувства в ней сразу зажглась.
Только огонь, хоть горяч – бессердечен,
Розу не долго в объятьях держал…
Верен он был только печи кузнечной
Только ее он всю жизнь обожал…
Так, испытав на себе безответность
Чувств, что готов был без страха отдать,
Розы бутон, понял всю беспросветность
Жизни, и медленно стал умирать…
Красный цветок, сердца жар отдавая,
С каждой минутой все больше темнел.
И постепенно твердел остывая,
И наконец-то совсем почернел…
СКАЖИ, ЗАЧЕМ?
Ты появился через столько лет,
Скажи, зачем? Чтоб мой покой нарушить?
Несешь с порога мне какой-то бред,
Ну, разве я должна все это слушать?
Ты был любим, мне это вспоминать
С годами становилось все спокойней.
Почти забыла, но зачем опять
Пришел? Что, не нашел достойней?
А помнишь, как молилась на тебя,
Запрятав гордость в темный, душный угол?
А ты не обернулся уходя,
Мне не оставив шанс быть даже другом…
Я жизнь свою построила. Смогла
Другого полюбить – его заслуга.
Ему свою судьбу я отдала
И вырвалась из замкнутого круга.
Ты для себя законченой игрой
Счёл чувства, что тогда к тебе питала.
Так уходи скорей и дверь закрой!
Тебя мне только в жизни не хватало…
Я – ВОЛНА
http://www.stihi.ru/2009/01/20/2359
Быть кем угодно, для тебя могу.
А хочешь, я сейчас морской волною
К тебе под ноги тихо подбегу,
И отступлю, позвав тебя с собою.
Ты можешь окунуться с головой,
Меня пронзая телом загорелым,
Морскою наслаждаться глубиной,
Раздвинув толщу вод движеньем смелым.
Ты, плавая, не бойся утонуть,
В моих объятьях чувствуй безмятежность.
И может быть потом когда-нибудь,
Ты будешь вспоминать мою безбрежность…
ISBN: 978-5-87202-315-9
Книга посвящена раскрытию сущности международных стандартов аудита. Книга написана простым языком со множеством схем, графиков, иллюстративного и учебного материала.
Аудит рассмотрен через призму международных стандартов составления и аудита отчетности в соответствии с принципами ГААП и МСФО.
МСА, ГААП и МСФО приведены с изменениями до 15 декабря 2010 года включительно!
Также имеется в приложениях пример современного учебно-методического комплекса по МСА с указанием основных компетенций вне табличной формы.
Книга может быть полезна студентам экономических вузов и специальностей, преподавателям, специалистам и всем интересующимся вопросами ГААП, МСФО и МСА, которые представлены в учебном пособии в доступной и наглядной форме.
ISBN: 978-5-87202-315-9
Книга посвящена раскрытию сущности международных стандартов аудита. Книга написана простым языком со множеством схем, графиков, иллюстративного и учебного материала.
Аудит рассмотрен через призму международных стандартов составления и аудита отчетности в соответствии с принципами ГААП и МСФО.
МСА, ГААП и МСФО приведены с изменениями до 15 декабря 2010 года включительно!
Также имеется в приложениях пример современного учебно-методического комплекса по МСА с указанием основных компетенций вне табличной формы.
Книга может быть полезна студентам экономических вузов и специальностей, преподавателям, специалистам и всем интересующимся вопросами ГААП, МСФО и МСА, которые представлены в учебном пособии в доступной и наглядной форме. ISBN: 978-5-87202-315-9
UDC: 061.2
BBC: 65.050.2:65.052/053
Sh: 463
Scientific edition (научное издание)
Electronic publication (электронное издание)
Подписано в печать: 10.02.2011.
Формат: 60х84 1/16.
печать электронная. Шрифт восстанавливающий зрение.
Усл. печ. листов: 29,3.
ВСЕ АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ ЗАКОНОМ! В соответствии с новыми поправками в законодательстве, с 2010 года нарушителям авторского права может грозить Уголовная ответственность!
Никакая часть данного произведения не может быть воспроизведена в какой-бы то ни было форме без письменного разрешения владельца авторских прав!
Данное произведение может использоваться только в образовательных и учебных целях!
Народная песня, первоначально созданная группой певцов или отдельным композитором, остаётся жить, будучи многократно повторенной, переходя из уст в уста; при каждом таком повторении возможно её видоизменение, и в результате народные песни представляют собой наиболее глубокое, верное и художественно совершенное воплощение в музыке духа и характера того народа, которому они принадлежат. Народ свои песни шлифует в продолжение столетий и доводит до высшей степени искусства. Но народ не просто хранил в памяти плоды своего художественного творчества, он постоянно, сам, может быть, того не осознавая, совершенствовал свои песни, сказки, пословицы и поговорки — шлифовал, обновлял, приспосабливал их к особенностям музыкально - художественных песнопевчесих традиций своего родимого края.
Народная песня, первоначально созданная группой певцов или отдельным композитором, остаётся жить, будучи многократно повторенной, переходя из уст в уста; при каждом таком повторении возможно её видоизменение, и в результате народные песни представляют собой наиболее глубокое, верное и художественно совершенное воплощение в музыке духа и характера того народа, которому они принадлежат. Народ свои песни шлифует в продолжение столетий и доводит до высшей степени искусства. Но народ не просто хранил в памяти плоды своего художественного творчества, он постоянно, сам, может быть, того не осознавая, совершенствовал свои песни, сказки, пословицы и поговорки — шлифовал, обновлял, приспосабливал их к особенностям музыкально - художественных песнопевчесих традиций своего родимого края. СЛОВО ОТ АВТОРА.
Народная песня, первоначально созданная группой певцов или отдельным композитором, остаётся жить, будучи многократно повторенной, переходя из уст в уста; при каждом таком повторении возможно её видоизменение, и в результате народные песни представляют собой наиболее глубокое, верное и художественно совершенное воплощение в музыке духа и характера того народа, которому они принадлежат. Народ свои песни шлифует в продолжение столетий и доводит до высшей степени искусства. Но народ не просто хранил в памяти плоды своего художественного творчества, он постоянно, сам, может быть, того не осознавая, совершенствовал свои песни, сказки, пословицы и поговорки — шлифовал, обновлял, приспосабливал их к особенностям музыкально - художественных песнопевчесих традиций своего родимого края.
Несомненно, самым высоким видом искусства является народное искусство, то есть то, что запечатлено народом, что народом сохранено, что народ пронёс через столетия. Народная музыка является основой классических музыкальных произведений, созданных великими композиторами. «Создаёт музыку народ, а мы, художник, только её аранжируем» - писал М.И. Глинка. Подобные признания об органической связи со своим народом и его музыкальным творчеством можно встретить у каждого великого композитора. Тесная, неразрывная связь с жизнью народа, с лучшими традициями народного музыкального творчества, является залогом успешного развития музыкального искусства.
История становления и развития русской народной песни уходит вглубь веков. Каждой эпохе были присущи не только свои темы и образы, средства выражения, но и жанры, формы, стилистические признаки. Так, в далеком прошлом важную роль играл былинно-героический эпос, воспевавший подвиги русских богатырей (прообразами которых — например, Добрыни, Ильи Муромца — нередко были реально существовавшие люди). В XV—XVII веках на базе этих жанров возникли исторические песни, отражавшие как давние события, так и становление централизованного государства российского.
Русская песня при всем своем единстве и узнаваемости очень разнообразна и стилистически многогранна. Нет такой стороны жизни, нет такой страницы русской истории, которые не нашли бы отражения в песнях. В XVIII—XIX веке носителем русской народной песенной культуры являлось крестьянство. В его среде сформировались многие жанры — такие, как песни календарные трудовые, протяжные лирические. Именно крестьянская традиция заложила глубокие основы не только самой народной песни, но и определила стилистические особенности всей русской профессиональной музыки.
Так называемая городская песня и романс, возникшие в XVII веке, также уходят корнями в крестьянскую песню, являются ее продолжением, хотя и несут в себе принципиально новые черты. Это, прежде всего, другие темы и образы, другие средства художественного выражения. В этом неизбежном историческом процессе (продолжающемся, кстати, и по сей день) что-то уходило, и это вызывало грусть, сожаление, а что-то приходило — порой трудно, с непризнанием на первых порах.
Примерно с середины XVIII столетия начинается собирание, запись и публикация народного творчества — сначала только поэтических текстов, а потом и музыки. Глубокий интерес к фольклору со стороны деятелей литературы и искусства привел к тому, что многие из них сочиняли под непосредственным влиянием народного творчества, заимствуя и развивая национальные образы, музыкальные интонации и обороты. Можно назвать целый ряд поэтических сочинений русских профессиональных поэтов, которые, став песнями, получили широкое признание, фольклоризовались и стали народными. Такие, например, песни - "Ермак" ("Ревела буря") со словами декабриста К.Рылеева, "Из-за острова на стрежень» — Д. Садовникова, "Вниз по Волге-реке" — А.Шаховского, "Меж крутых бережков" — М.Ожегова, "Зимний вечер" — А.Пушкина, "Выхожу один я на дорогу" — М.Лермонтова, "Меж высоких хлебов затерялося", "Коробейники" — Н.Некрасова, "Вот мчится тройка удалая" — Ф. Глинки, "Среди долины ровныя" — А.Мерзлякова, "Степь да степь кругом" — И.Сурикова и другие песни.
НЕ СКУПИТЕСЬ НА РУССКУЮ ПЕСНЮ
Ах, давно ль лепестками черёмух,
Как метелью мело у крыльца?!
А теперь вот и с клёнов знакомых –
Золотые кружАтся «сердца».
И с ветвей этих росных осенних,
Осыпает нас звёздным дождём;
И зовущие трубы России, –
Журавлиным нам машут крылом…
Припев:
Родина моя
Несказанная, -
Из гортани вылетаешь
Песней журавля!
Встретишь ветхий у рощи шалашик,
Иль плакучей берёзы печаль…
Ах ты, тихая Родина наша,
Журавлиная светлая даль!
Перелётным друзьям в поднебесье,
Запою вдруг по-русски, с душой, -
Той раздольной, печальною песней,
От которой - душе хорошо…
Припев:
Родина моя
Несказанная, -
Из гортани вылетаешь
Песней журавля!
МАРЬЮШКА
По сенюшкам Марьюшка хаживала,
По новеньким младенька хаживала,
Гуляла по светленьким, гуливала,
Наряды свои облюбовывала…
Свет Ванюшка-сударь вперёд заходил,
Всё Марьюшке в глазушки он завзирал.
Как он говорил – волновалась душа:
«Куда, как ты, Марьюшка-свет, хороша!
Куда ж ты, свет-Марьюшка, так убрана?!
Кому даришь, Марьюшка, счастье сполна?!»
«Хорошей, пригожей всегда я была,
Такою, уж матушка - в свет возвела.
А батюшка, так хорошо снарядил,
За умну головушку мне пределил.
Я, лишь за тобой, сударь мой, хороша!
Тобой лишь - убранства мои дорожат!..
По сенюшкам Марьюшка хаживала,
По новеньким младенька хаживала,
С Ванюшей по светленьким гуливала,
Наряды свои облюбовывала…
ПЕСНЯ ЛЮБВИ
Вспомнишь, не вспомнишь меня? -
Мысли такой не таю;
Что ж под окном быть мне зря?
Лучше я песню спою.
Только одно не забудь:
- Чтобы, хоть как-то взглянуть,
На согретую песней улыбку твою, -
Вот зачем, эту песню пою:
«Эта песня любви, мной была сложена,
Ты забудешь её, только минет весна;
Всё равно - песня эта
Дорога в час рассвета,
Потому что весна. Соловью не до сна, -
На ресницах твоих вызывает пусть слёзы она…»
Но отцветают цветы,
Пёстрым стекают дождём;
И от весны до весны,
Им, ни узнать, ни о чём…
Утро - целует восход,
Вечер – целует закат;
Певчая птица замрёт,
Дальше я петь буду рад:
«Эта песня любви, мной была сложена,
Ты забудешь её, только минет весна…
Всё равно песня эта –
Дорога в час рассвета,
Потому что весна. Соловью не до сна, -
На ресницах твоих вызывает пусть слёзы она…»
ДЕРЕВЕНСКИЕ СТРАДАНИЯ
Последний парень уезжает,
Во всём - в деревне первым был;
Как запоёт, как заиграет,
Аж, за рекою - эхом плыл…
Не покидай деревню, Ваня, -
Обетованный певчий край…
Ты лучше нам своё страданье,
Ой, гармонист, сыграй, сыграй!
Сыграй, гармошка золотая,
Ой, как душа твои меха!..
Куда ж его мы провожаем,
Ведь без гармошки жизнь лиха?
Да ой! Теперь уж не сыграет
По вечерам гармонь-душа.
Да ох! Напрасно утешает,
Что будет в гости навещать.
Ведь городские сами девы -
На шею кинутся к нему.
Нет, не захочется в деревню,
Да ой! Наведаться ему.
Там разве так, как здесь поётся,
В деревне нашей - соловью?
Черёмухе так не цветится,
И песен наших не поют.
Так что ж в деревне не живётся?
Куда, зачем уедет он?
Ведь здесь он гармонист зовётся,
Всеобщей лаской окружён.
Ещё не поздно возвратиться
В деревню нашу: пой, играй!
Ведь будет, даже ночью сниться
Тебе наш соловьиный край!..
Как запоёшь, как заиграешь, -
Ой, будет слышно за рекой…
Куда, Ванюша, уезжаешь?
Ой, гармонист ты наш родной!..
Не покидай деревню, Ваня, -
Обетованный певчий край.
Ты лучше нам своё страданье,
Сыграй, как прежде-то, сыграй!..
БЕЛАЯ ЛЕБЁДУШКА
Щиплют гуси серые
Белую лебёдушку:
За её осаночку,
За её походочку...
Ох, не любят серые -
Белую лебёдушку,
И готовы распустить -
Статную – по пёрышку...
Ой, вы, гуси серые,
Не щиплитесь, милые,
Ведь меня прибила к вам
Непогодь постылая...
Не сама пристала к вам –
Кони то, играючи,
Завезли меня сюда
Свет Иван Иваныча!..
Но не слышат серые
Белую лебёдушку,
Так и норовят щипнуть
За её походочку...
Распогодилось. И вот:
Белую лебёдушку –
Прочь от серых, кони мчат
Свет Иван Иваныча!..
РУСЬ РОМАШКОВАЯ, ВАСИЛЬКОВАЯ
Русь ромашковая, васильковая,
Соловьиная радость моя!
Из души родилась песня новая, -
В самом сердце - напев соловья!..
В хоровод выйдет с песней красавица, -
Не зажжёшься ль от песни такой?!
Коль в полнеба заря занимается, -
Пой, красавица русская, пой!..
Для души песня самая лучшая, -
Про берёзовый ситец страны...
Ой, ты, песня души, песня русская! –
С детских лет мы в тебя влюблены!..
У костра, на привалах - до полночи,
Обнимаясь, мы пели, друзья!
Песни добрые смолоду помнятся,
Их забыть - и в ненастье нельзя...
Из души родилась песня новая, –
В самом сердце - напев соловья!..
Русь ромашковая, васильковая, -
Соловьиная радость моя!..
ЗАРАСТАЛА ПУТЬ-ДОРОЖЕНЬКА
Где когда-то путь-дороженька
В чистом поле пролегла, -
Ай, всё ельничком-березничком
Зарастала, заросла...
Ай, всё ельничком-березничком
Зарастала, заросло...
Ой, да горьким всё осинничком
Заломило, занесло...
Ой, ты, ветка клёна, не роняй листок,
Не клони былинку, ветер-ветерок...
Ой, да, что-то застит пеленой глаза...
Верно, то ненастья движется гроза...
Как же нам, друзья-приятели,
Эту горечь вынести?
Ведь теперь по той дороженьке:
Не проехать, не пройти...
Где когда-то путь-дороженька
В чистом поле пролегла, -
Ай, да горьким всё осинничком -
Глухоманью заросла...
Ой, ты, ветка клёна, не роняй листок,
Не клони былинку, ветер-ветерок...
Ой, да, что-то застит пеленой глаза...
Верно, то ненастья движется гроза...
ДЕНЬ ПОГАС, СИНЕЮТ ДАЛИ…
День погас, синеют дали,
Зорька догорает...
В поле жито колосится,
Греча зацветает...
Звон плывёт, сердца волнуя,
Тихо над гречихой...
Чу!.. кукушечка кукует
Медленно и тихо...
Скрылось солнце, вечер гаснет,
Лишь закат алеет;
Хорошо, легко на сердце, -
Теплотою веет...
И мерцающие звёзды, -
Дарят свет с приветом, -
Светят нежным, светят ясным,
Чудным, тихим светом!
Небо тёмное над нами
Звёздами мерцает...
Мирным светом и приветом -
Мир благословляет!
Снится: жито колосится,
Греча зацветает...
И в созвездье Водолея
Музыка играет!..
ДЕРЕВЕНСКАЯ ГАРМОШКА
Расцветает весною берёза,
Свесив косы до самой земли;
С листьев капают росные слёзы,
Распевают взахлёб соловьи...
- Как сады по весне зеленеют,
И под вечер не дрогнет и лист,
В своей песне скажи мне смелее:
«Вправду ль любишь меня, гармонист?..»
Припев:
Как в степи берёзку ветер обвивает,
Гармонист гармошку на руках качает...
Так её качает, так уж обнимает...
И своею Ладой тульской величает!..
Любят планки твои золотые
Все девчата колхоза «Рассвет»,
И в ветвях птицы словно ручные –
Под гармонь прилетают попеть...
С листьев капают росные слёзы,
И поют в сто колен соловьи...
Не случайно у русской берёзы
Косы, - чуть не до самой земли!..
Припев:
Как в степи берёзку ветер обвивает,
Гармонист гармошку на руках качает...
Так её качает, так уж обнимает
И своею Ладой тульской величает!..
ЖИЛ-БЫЛ ЦАРЬ У НАС ВО ЦАРСТВЕ
Жил-был царь у нас во царстве,
Нет, не жил, а только был.
Всех он в нашем государстве,
Тем, что был – до слёз смешил.
Ну, до самых слёз, признаться,
Царство наше он смешил…
Ай, да сударь-государь,
Ай, да развесёлый царь!..
И куда царь не поедет,
И куда он не пойдёт,
Кроме смеха, в самом деле,
Он ничем нас не займёт.
Всех до слёз он, в самом деле,
Смехом общим доведёт…
Ай, да сударь-государь,
Ай, да развесёлый царь!..
Перед зеркалами важно -
Ходит царь наш взад-вперёд;
Говорят: колпак бумажный
Носит боком наперёд.
Будто он Наполеон,
Ой, какой смешной же он…
Ай, да сударь-государь,
Ай, да развесёлый царь!..
И сказал наш царь однажды,
Через тридцать-сорок лет,
Счастлив в царстве будет каждый,
В рай закажет всем билет…
В сорок зим и в сорок лет –
Получите – в рай билет!..
Ай, да сударь-государь,
Ай, да развесёлый царь!..
НЕЗАБУДКА-РОССИЯ
Широки вы, просторы России,
Многоцветен ликующий май...
Колокольчик мой синий-пресиний
Прозвенел: «Обо мне вспоминай!..»
Припев:
Ах, Россия, родная Россия,
Наряжайся цветами полей…
Я тебя, золотая Россия,
Назову незабудкой моей!..
Тихий, тёплый и ласковый вечер, -
Много песен подарит нам он;
Значит - радость выходит навстречу –
Заиграл тихо аккордеон…
Припев:
Ах, Россия, родная Россия,
Наряжайся цветами полей;
Я тебя, золотая Россия,
Назову незабудкой моей!..
Словно в детстве - я рад первым грозам,
Как ты, Русь, хороша-хороша!
Распахну своё сердце берёзам:
Пусть поёт и ликует душа!..
Припев:
Ах, Россия, родная Россия,
Наряжайся цветами полей;
Я тебя, золотая Россия,
Назову незабудкой моей!..
НЕ БЫЛО ВЕТРУ
Не было ветру, вдруг, – навенуло,
Не было гостей, вдруг, - наехало:
Полон двор, полна горница, -
Негде и сесть малой горлице.
Наступили на новые сени, -
Обломили сени новые,
Раздавили чару золоту,
Упустили соловья из саду.
Восплакалась свет-Марьюшка:
«Свет-то - мои сени новые!
Свет-то - моя чара золота!
Свет-то мой – соловей из саду!
Свет-то - моя чара золота!
Свет-то мой – соловей из саду!
Кто же меня рано будить станет?!
Рано будить, поздно утешать?!»
«Да, я у тебя – соловей на руке!
Я у тебя – Иван Васильевич!
Я тебя стану,- рано будить,
Я тебя стану,- поздно утешать!..»
Весёлого ветру невенуло,
Добрых гостей понаехало;
Солнышком светится горница!
Марьюшка ходит, что горлица!..
ПЕСНЯ КУКУШКИ
Куковала тебе всю ночь,
Днём кукую опять и опять;
От меня ты уедешь прочь,
Видно, песней тебя не донять.
И шагов уж не слышу я, -
Всё уходишь от песни моей;
Не настигла, знать, песня моя,
А на свете - нет песни верней.
Там, где много горит фонарей,
Отражается свет в реке, -
Не коснусь я руки твоей,
Нет блаженства в твоей руке.
Иль кукушкины песни печаль,
Оставляют тебя в тоске? -
Уезжаешь ты по ночам -
К ворожившей тебя Москве...
От меня уезжаешь ты прочь,
Видно, песней тебя не донять;
Куковала тебе всю ночь,
Днём кукую опять и опять!..
ПРОЛЁТНЫЙ СОЛОВЕЙ
Налево – рожь, направо – рожь
Без края и конца,
Хоть целый день в хлебах пройдёшь –
Не встретишь деревца.
В овраге липа лишь цветёт
Одна среди полей,
Ей только раз в году поёт
Пролётный соловей.
У песен – сила велика;
Так соловейко пел,
Что ночка стала коротка,
А утром – улетел!..
И долго ждать придётся ей,
Когда весна придёт,
И голосистый соловей
Всю ночку пропоёт!..
КУСТ ЖАСМИНА
У вдовы под окном
Куст жасмина цветёт,
По весне соловей
Вдохновенно поёт.
Ходит слух ветерком
По деревне давно,
Что вдова женихов
Зазывает в окно.
Оговоренной ей -
Всё терпи да молчи,
Над судьбою своей
По ночам не кричи.
Пусть же ей под окном
Куст жасмина цветёт,
И весной соловей
Неумолчно поёт…
ОЙ, СЕЛО НИКОЛЬСКОЕ!..
Певчая сторонушка родимая моя, -
И зимой студеною – трели соловья:
Скрипочка-берёзонька, - чем не соловей?!
Пой душа-метелица, песен не жалей!..
Отпылят метелицы, отзвенят ручьи;
Расцветёт черёмуха, - сбудутся мечты!
Кружево душистое, - белая сирень,
Жемчуга росистые русских деревень!..
Хоровое, сольное –
Царство соловья!
Коло-коло-кольная
Родина моя!..
Воцарилось утро песней соловья!
Оживилась в сердце музыка моя!
Слушать – не наслушаться музыку без слов:
Трели соловьиные, звон колоколов!
Скрипочка-берёзонька, - чем не соловей?!
Пой душа-метелица, песен не жалей!..
Певчая сторонушка родимая моя, -
И зимой студеною – трели соловья…
Хоровое, сольное –
Царство соловья!
Коло-коло-кольная
Родина моя!..
ИВАН ДА МАРЬЯ
Шелкова трава
Вьётся, стелется, -
По полям, лугам,
По лесам, садам!..
Ваня Марьюшку
Тешет, милует
И зовёт гулять
Цветик-жёнушку.
«В зеленых лугах,
В поле и в садах,
Мы нарвём цветов –
С веток, с травушек!..
И сплетём с тобой
По веночку мы:
Один – батюшке,
Другой – матушке!..»
- Родный батюшка,
Родна матушка, -
Чей венок алей?
Кто из нас милей?!
- Милы детушки,
Родны детушки, -
Оба – алые!
Оба – равные!..
НЕЗАБУДКА РОССИЯ
Широки вы, просторы России,
Многоцветен ликующий май…
Колокольчик мой синий-пресиний
Прозвенел: «Обо мне вспоминай!
Припев:
Ах, Россия, родная Россия,
Наряжайся цветами полей…
Я тебя, золотая Россия,
Назову незабудкой моей…
Этот тихий и ласковый вечер,
Эти песни родимых сторон…
Может радость спешит мне навстречу –
Заиграл где-то аккордеон:
Припев:
Ах, Россия, родная Россия,
Наряжайся цветами полей…
Я тебя, золотая Россия,
Назову незабудкой моей…
Словно в детстве - я рад первым грозам…
Как ты Русь, хороша, хороша!..
Распахну своё сердце берёзам, -
Пусть поёт, и ликует душа:
Припев:
Ах, Россия, родная Россия,
Наряжайся цветами полей…
Я тебя, золотая Россия,
Назову незабудкой моей…
ПЕСНЯ МЕТЕЛИЦЫ
Закат неспешный,
Бежит тропинка,
С цветами схожи,
Как пух снежинки.
«Цветы» слетают
С небесной шири,
Светлей на сердце,
Светлее в мире!..
Припев:
Эх, метелица тропинки порошит,
Веселей, конь вороной, да поспеши!..
В песнях зимушки Россия хороша –
В них купается вся русская душа!..
Видна тропинка
В соцветье снежном,
В широкой дали
Руси безбрежной…
Вдвоём в санях нам –
Так плыть бы в мире:
В цветах снежинок –
К небесной шири!..
Припев:
Эх, метелица тропинки порошит,
Веселей, конь вороной, да поспеши!..
В песнях зимушки Россия хороша –
В них купается вся русская душа!..
ДЕВИЧЬЯ ВЕНЧАЛЬНАЯ
У девчат свои напевы,
Все - с венками у реки.
Сели, словно королевы,
В их коронах – васильки!..
Не слеза из глаз струится,
То блестит в очах зарница!
В поле колос золотой -
Наливался их слезой...
Светит месяц серебристый -
Вестник летней тишины,
И рукой своей лучистой
Дарит грёзы, дарит сны.
Над головками с венками
Птицей вольною вспорхнут...
Лейтесь, песни, над полями
Безмятежный ваш приют.
КАЛИНА – РУССКИЙ ВИНОГРАД
На горЕ – калина,
Под горой – калина;
На гОре, на радость –
Растёт калина.
Ой, растёт калина,
Ягода-малина,
На гОре, на радость,
На мУки, на сладость.
Девица гуляла,
Калину ломала,
На гОре, на радость,
С миленьким ломала.
С миленьким ломала,
В пук их собирала,
На гОре, на радость –
Алых собирала.
Ярких собирала,
Веночек вязала,
На гОре, на радасть,
Веночек вязала.
Веночки вязала,
В ручей опускала,
На гОре, на радость, -
Пела, напевала:
«Ты плыви, веночек,
Аленький цветочек,
На гОре, на радость,
На Муки, на сладость».
АЛЫЙ ЦВЕТ ЗАРИ
Где звезда зажигает зарю,
Где в росе серебристые травы, -
В соловьином краю - я пою,
Средь берёз и зелёной дубравы.
Там ключей родниковых исток -
Ручейками к речным льются плёсам;
Утра раннего алый цветок -
Расцветает зарей над откосом.
Припев:
Слышишь ли, Русь родная,
К травам твоим припадаю,
Что здесь косой не кошены –
В этой деревне заброшенной.
Солнца краше тот алый цветок,
Родники ему светлые рады;
Хоть и беден я стал, но зато, -
Нет для сердца дороже награды.
Здесь пою от зари до зари,
Как мила мне лесная тропинка…
Ты, столица Москва, не зови,
Я с тобою решился проститься.
Припев:
Слышишь ли, Русь родная,
К травам твоим припадаю,
Что здесь косой не кошены –
В этой деревне заброшенной.
РУСЬ МОЯ, ГРУСТЬ МОЯ – РОДИНА
Как волшебством засверкало,
Все, что меня окружало:
Жёлтые листья и травы,
Реки, поля и дубравы…
Гуси, сверкающе чистыми
Бьют белоснежными крыльями,
А небеса эти синие –
Птичьими полнятся клиньями…
Припев:
Русь моя, грусть моя – Родина,
Сердцем тебя лишь понять;
Пусть ты тиха и убогая, -
Хочется к сердцу прижать…
Любо, взглянуть в небо-донце,
В блеске родимого солнца,
Где проплывают изгнанницы -
Тучки осенние странницы.
Паводком бурным, горячим
Кровь, словно ключ в жилах бьёт;
Здесь, только камни не плачут,
Только стена - не поёт.
Припев:
Русь моя, грусть моя – Родина,
Сердцем тебя лишь понять;
Пусть ты тиха и убогая, -
Хочется к сердцу прижать…
ПАМЯТИ МАТЕРИ
За окном: бежит, пылит дорога,
Широко раскинулись поля,
У старушки на сердце – тревога:
Погостить не едут сыновья.
Ждёт - пождёт: приедут, вот приедут –
Дверь в сенях, как скрипка запоёт;
А пока с собой ведёт беседу,
Да на стопку писем слёзы льёт.
На столе диковинная кружка
Да графинчик свойского вина,
И глядит, глядит в окно старушка,
Потихоньку плачет у окна.
Увела от окон вдаль дорога
Сыновей на ратные поля…
- Не тревожься, мама, ради Бога,
Помолись, родная, за меня.
Не тревожься, милая, не надо;
Спой, как прежде, - сердце отойдёт,
Или выйди за калитку сада,
Там за нас – соловушка споёт.
Не унять ей на сердце тревогу:
"Где ж, в какой юдоли сыновья?.."
Но бежит куда-то вдаль дорога,
Затерялся след её в полях...
НЕСПЕТАЯ ПЕСНЯ - РОССИЯ
Куда ни посмотришь - родные просторы красивы,
Мне настежь распахнуты - милые сердцу края;
Стою пред тобою, весь, как на ладони, Россия, -
Судьба моя, совесть и нежная песня моя...
Россия, Россия, как песня красива, -
Судьба и неспетая песня моя...
Не ты ли, Россия, напевом меня окружила,
Простором, размахом бескрайних цветущих полей?!
Не ты ль меня с детства, родная, навек подружила -
С задумчивой, грустною, тихою музой своей?!
Россия, Россия, как песня красива, -
Судьба и неспетая песня моя...
Спасибо, Россия, за песни, что слышал впервые,
За крик журавлей, что впитали родные края;
Стою пред тобою, весь, как на ладони, Россия, -
Судьба моя, совесть и нежная песня моя...
Россия, Россия, как песня красива, -
Судьба и неспетая песня моя...
МОРОЗЕЦ ОЗОРНОЙ
Полюбил меня Морозец озорной!
Повалил в сугроб пушистый, снеговой!
И своею рукавицей меховой -
Докрасна натёр мне щёчки - молодой!..
Ой, Морозец, ты, Морозец молодой!
Ой, да что это ты делаешь со мной?!
Как я буду - краснощёкая ходить? -
На деревне меня станут все журить...
Уж, как вырвалась я, - вспомнить не могу!..
Всю деревню пробежала, вся в снегу!..
Как опомнилась, - смеялась, аж до слёз, -
Что соседом - оказался мой Мороз!..
Я просила, чтоб Морозец озорной,
Не валил в сугроб пушистый, снеговой...
Как расстанется с бородкой меховой -
Пусть целует в обе щёчки - молодой!..
ЮНЫЙ ЛАНДЫШ
Юный ландыш серебристый
Цвёл, где дуб высокий
Защищал его от ветра
Кроною широкой.
Всем на радость белый ландыш,
Цвёл и красовался!
Но сорвали цвет росистый, -
Он с землёй расстался…
Слышал ландыш серебристый –
Музыка, играла, -
Нежным запахом душистым
Девушку пленял он…
Был душист он, свеж и светел,
Музыка звучала;
Всё сильнее и сильнее -
Сердце замирало…
И, дубраву вспоминая,
Вянул ландыш нежный;
Им девчонка поиграла,
Кинула небрежно…
Может, вспомнишь ты, девчонка,
Ландыш серебристый;
Если друг тебя покинет,
Ой, как загрустишь ты…
ПОДКОВА
Подарила дочка знатную подкову
На счастье, на радость - батюшке родному:
«Батюшка мой милый, у тебя, родимый,
Не одна б подкова, чтоб и кони были б!
Пусть бы это были - кони вороные,
Как в донских станицах - дончаки степные!
Чтобы можно было ими любоваться,
По степным просторам с гордостью кататься!..»
Научу я дочку на коня садиться,
По степям Придонья – любо им резвиться...
Вороным резвиться, людям любоваться,
Как моей Наташе радостно кататься!..
- Знаешь ли, Наташа, как горька полынь?
Знаешь, как волнует по-над степью синь?
Как там жарким летом зноен ветерок?
Дон, как полноводен, глУбок и широк?
Посетишь, родная, наши степи, - знай:
Нет чудесней края, чем казачий край!
Знаю, будет сниться светло струйный Дон,
Ведь душа, как птица - ищет светлый Дом!..
Подарила дочка знатную подкову…
Ах, какой подарок батюшке родному!..
Значит, будут кони, кони вороные, -
Эх, вы, мои степи, степи золотые!..
ЗОЛОТОЕ КОЛЬЦО РОССИИ
Зажглась заря на небе синем, -
Над Золотым Кольцом России.
Ликует новая заря!
День добрый, Родина моя!
Припев:
Кольцо России -
Краса и сила!
Кольцо России -
Руси глава!
Кольцо России -
Звоны святые
И золотые купола!..
Ах, помнят соловьи России,
Как Русь смогла всё пересилить...
Венчалась царственным венцом, -
России Золотым Кольцом!
Припев:
Ликуй, прекрасная заря!
Будь славна, Родина моя!
Пой гимны, купол неба синий,
Над Золотым Кольцом России!..
Припев:
CАДЫ НАПЕВАЮТ
Сады напевают,
Люблю их напевы,
Где птицы смолкают.
Тот сад омертвелый.
Песня вспорхнёт и смолкнет,
Вновь зазвучит, пропадёт...
В руки даваясь – вскрикнет.
Снова стихая, замрёт.
В песне многих дум звучанье,
Но в одной душе звучит,
Если скрипка говорит,
То скрипач - хранит молчанье.
И сад в тени задумчивых аллей,
Таит напевы поднебесной сказки,
И жаворонок, не страшась огласки,
Взовьётся песней в тишине полей!
Я среди тех, кто жаждет песнопенья,
Ведь песни вечны, хоть не вечны мы,
Весна в цвету и слышатся напевы:
И пенье птиц, и мерный плеск волны.
Побудьте с песней этой одинокой,
С моей невестой неба – синеокой;
Как упоительны напевы в тишине,
Она поёт о вас и обо мне.
ЗИМНЯЯ СКАЗКА
Ах, сосенки да ельничек, -
Раздайся, лес густой!
Согрейся, белогривая, -
Гони, гони!.. – не стой!..
Вокруг – сугробы с инеем –
Снег – вихрем от саней!..
Пошла, пошла, бедовая!
Пошла, пошла – смелей!..
И всё вокруг – белым-бело,
Но вдруг, - калина-цвет!..
Ах, сказка русская моя,
В душе лежит твой след!..
Согрейся, белогривая, -
Живей гони рысцой!..
Эх, сосенки да ельничек,
Родимый лес густой!..
ЗОЛОТЫЕ СТРУНЫ ПОЛЕЙ
Тронет ветром сторона родная,
Как смычком по золоту полей, -
Рожь звенит, колосьями качая
В тон напевам Родины моей!..
Милый край со сказками лесными
Вдоль размытых ливнями дорог,
Истрепал просторами твоими
Два десятка кирзовых сапог.
В красоте величие и сила!
Сами произносятся слова:
«Распрямись, Великая Россия, -
Стань для всей вселенной – голова!..»
В сердце начинается Россия,
Сколько жить – заботиться о ней!..
Надо быть сильнее и красивей,
Чтоб растить достойных сыновей!..
Тронет ветром сторона родная
«Золотые струны» у полей, -
Пой, звени, колосьями качая,
Рожь – певунья Родины моей!..
РУСЬ С ЗОЛОТЫМИ ЗАПЛАТАМИ
Золотыми заплатами
Ты, Россия, заплатана,
Жемчугами усыпана
И сума из парчи;
Что б ни с кем тебя, Русь,
Моя песня не спутала,
Чтобы легче с небес
Тебя Бог отличил.
Показал я Отцу
Свою душу залатану:
«Зарубцованы швы, -
Полюбуйся, Отец!..»
Жемчугами из глаз
Сами слёзы закапали,
Как Он снял с головы
Мой терновый венец.
Нет, ни с кем мою Русь -
Моя песня не спутает;
Из Вселенских глубин
Бог её отличил.
Золотыми заплатами
Степь Донская заплатана,
А России сума -
В жемчугах из парчи!..
ТЫ ПОЗВОЛЬ, ЛЮБОВЬ-ДУША
- Ты позволь, любовь-душа,
Жить, тобой одной дышы,
Верно, ты сама не знаешь,
До чего ты хороша!..
Подскажи: каким мне быть –
Постарайся не забыть:
Полюби, чтоб стать любимой,
Будь любимой, чтоб любить!..
- О любви - не говори,
Слов ненужных не дари,
О любви, пусть шепчут губы
Цвета утренней зари!..
Вот красоты все - бери!
Заждались тебя они...
Две руки всего лишь, милый,
Губы - вовсе, лишь одни...
- Царствуй, ночь, не надо дней,
Мне во тьме всего светлей,
Мне любовь твоя сияет –
Солнцем юности моей!..
КРАСАВИЦА ЛУНА
Красавица Луна, послушай:
Побудь немножечко со мной,
Погладь мне тихо-тихо душу,
Своей серебряной рукой.
Ты так бледна и так печальна,
Побудь, волшебница, со мной,
Я знаю, знаю – друг твой дальний -
Гуляет с Северной звездой.
Её он называет милой,
Она нежней и горячей;
Она его заворожила
Полярной нежностью своей.
Он ветреный – твой друг далёкий,
Побудь же, милая, со мной.
Смотри: я тоже светлоокий,
Душою дивно молодой.
Подняться к звёздам – я не струшу,
Ты не смотри, что я – земной;
Потрогай человечью душу,
Своей серебряной рукой!
БЕРЕГ ДОНА
Тихо падает снежок на берег Дона
И на шаль казачки молодой;
Проводи меня, красивая, до клёна,
Где встречались, мы расстанемся с тобой.
Припев:
На землю опустились, словно лебеди - снега,
В донских степях опять метут метели,
И на синих ветрах, высоко в небесах -
Песни Дона подковы запели!
Юный месяц загляделся на звезду,
Серебрит станицу чистым серебром...
Кто накликал к Дону чёрную беду?
Кто задумал «расказачить» Тихий Дон?
Припев:
На землю опустились, словно лебеди - снега,
В донских степях опять метут метели,
И на синих ветрах, высоко в небесах -
Песни Дона подковы запели!..
Как могли мы защищали степи Дона,
Насмерть бились с новоявленной ордой,
Но приходится у молодого клёна
Расставаться, синеокая, с тобой.
Припев:
На землю опустились, словно лебеди - снега,
В донских степях опять метут метели;
И на синих ветрах, высоко в небесах -
Песни Дона подковы запели!
ГАРМОШКУ ВЕНЧАЛИ С ГИТАРОЙ
Настроили гитару
С друзьями у костра;
Да ты ли ей не пара,
Гармонь? Пой до утра!..
К гитаре понемножку,
Приладились меха;
Двухрядная гармошка -
Играла без греха.
Припев:
Играй, играй, душа-гармошка!
Играй, играй, моя гармонь!
А ты, гитара, моя гитара,
Душа-гитара! Играй и пой!..
В гитаре - звук свирели,
В гармошке - дух басов;
Казалось: звёзды пели, -
На много голосов…
Да ты ли ей не пара,
Гармонь? Пой до утра!..
Венчали мы гитару,
С гармошкой у костра!..
Припев:
Играй, играй, душа-гармошка!
Играй, играй, моя гармонь!
А ты, гитара, моя гитара,
Душа-гитара! Играй и пой!..
ПОМНИ О ДРУГЕ
Бережно я беру в свои руки
Нежные руки нашей разлуки:
Не забудь меня, не забудь меня, -
Помни, помни о друге!..
Медленно поезд тронулся скорый,
И замелькали России просторы...
Не забудь меня, не забудь меня, -
Не заслонят тебя горы!..
Припев:
Вспомнил я плакучую берёзку,
Где ловил твой синий-синий взгляд...
Ах, как жаль, что жизнь, как киноплёнку,
Невозможно прокрутить назад...
С криком кружат белые чайки,
Ты мне во сне приходишь ночами...
Помню я тебя, помню я тебя,
Так, как помнится счастье!..
Верю я: стихнут ливни и вьюги,
Бережно вновь возьму твои руки;
Встретишь ты меня, встретишь ты меня -
После долгой разлуки!
Припев:
Вспомнил я плакучую берёзку,
Где ловил твой синий-синий взгляд...
Ах, как жаль, что жизнь, как киноплёнку,
Невозможно прокрутить назад...
ТУЛЬСКАЯ НЕВЕСТА
Расцветает весною берёза,
Свесив косы до самой земли;
С листьев капают росные слёзы,
Распевают взахлёб соловьи...
Ах, сады по весне зеленеют,
И под вечер не дрогнет и лист, -
Расскажи своей песней смелее:
«Вправду ль любишь меня, гармонист?!»
Припев:
Как в степи берёзку ветер обвивает,
Гармонист гармошку на руках качает.
Звонкую качает, крепко обнимает,
И невестой тульской нежно величает!..
Любят планки твои золотые
Все девчата колхоза «Рассвет»,
И в ветвях птицы, словно ручные –
Под гармонь прилетают попеть...
С листьев капают росные слёзы,
И поют нараспев соловьи...
Не случайно у русской берёзы -
Косы, чуть не до самой земли!..
Припев:
Как в степи берёзку ветер обвивает, -
Гармонист гармошку на руках качает.
Звонкую качает, крепко обнимает,
И невестой тульской нежно величает!..
СИНЕГЛАЗАЯ РОССИЯ
Червонные листья осины
И крик в небесах журавлей:
"Мы родом из светлой России, -
Нет наших берёзок, светлей!"
В России на каждой поляне -
Нарядных берёз хоровод...
Как бубен встаёт из тумана,
Звенящее солнце - поёт.
Припев:
Нет синее неба сини -
Над берёзками России,
Нет синее, чем у нас -
Синевы любимых глаз! - 2 раза
Мила Русь-Россия до слёз нам;
Её терпеливая грусть;
Поют с колыбели берёзы,
Попробуй, их песни забудь!
Никак не забыть неба сини,
С годами мы помним сильней, -
Берёзоньки светлой России,
Синь неба и крик журавлей.
Припев:
Нет синее неба сини -
Над берёзками России,
Нет синее, чем у нас -
Синевы любимых глаз! - 2 раза
СОЛОВЬИНАЯ БЕРЁЗКА
Горела звёзда за околицей,
И пел соловейко в тиши;
Пусть ночь нам надолго запомнится,
И эта тропинка во ржи.
Пусть где-то страдает гармошка,
Клубится туман над рекой,
К реке была узкая стёжка,
И брызгали травы росой…
Припев:
Как хорошо, с душой гармонь играет:
Как хорошо страдание поёт;
Пусть гармонист маленько пострадает,
К своей берёзке девушку завёт.
Мерцала звезда за околицей,
Купалась в озёрной тиши;
Нам тот соловейка запомнится,
И узкая тропка во ржи…
Была или нет - зорька ранняя?
Уж солнце светило давно;
Берёзку вдвоём обнимали мы,
Дарили ей шаль-полотно…
Припев:
Как хорошо, с душой гармонь играет:
Страданье до утра гармонь поёт;
Ах, гармонист гармошку обнимает,
А девушка к страданью не идёт.
СПОЙ НАМ ПЕСНЮ, ИВОЛГА.
На просторах России - всех свирелей не счесть.
Не пойдём к соловью мы, песня иволги есть;
Не пойдём к соловью мы, не пойдём к соловью, -
Я вам иволги песню на свирели спою.
Припев:
В рощице берёзовой – в стороне от бед,
Заискрился розовый, ранней зорьки свет;
Льются листья жёлтые с золотых ветвей, -
Спой нам песню иволга - о Руси моей!
Спой нам песню из ветвей - о Руси моей!
Петь друзья не просили; само сердце поёт:
«Здравствуй, солнце России! Здравствуй, утро моё!..»
От Руси деревянной родом дудочка ты;
Лейся песнь над поляной - от берёз с высоты!
Припев:
В рощице берёзовой – в стороне от бед,
Заискрился розовый, ранней зорьки свет;
Льются листья жёлтые с золотых ветвей.
Спой нам песню иволга - о Руси моей!
Спой нам песню из ветвей - о Руси моей!
Не пойдём к соловью мы, не пойдём к соловью.
Я вам иволги песню на свирели спою;
На просторах России всех свирелей не счесть.
В деревянной свирели - песня иволги есть.
Припев:
В рощице берёзовой – в стороне от бед,
Заискрился розовый, ранней зорьки свет;
Льются листья жёлтые с золотых ветвей.
Спой нам песню иволга - о Руси моей!
Спой нам песню из ветвей - о Руси моей!..
РУССКОЕ ЧУДО
Печка русская, чудо чудесное!
О тебе пропою песню лестную:
Украшала избу, согревала,
Словно Солнце, её освещало!..
Припев:
Ах, сердце, сердце, - не молчи, -
О Солнце русском, - о печи!
Она в избе - и украшенье, и отрада!
Зимой студёною в ночи -
Лежи и царствуй на печи!
Прославь, прославь её чудесную, как надо!..
Печка русская - дивное диво,
Ты кормила людей и поила!
И попариться в печке, бывало,
По субботам, так было желанно!..
Печь в избе - несказанная сказка!
Песня русская, ты не угасла!
Хворь прогонит, и песнь напевает...
На печи сердце, словно летает!..
Сколько деток, бывало, не печке
К деду льнут, всех не счесть, как овечки...
Дух захватит от сказки с былиной!..
И теплом, и трубой соловьиной!..
Украшала избу, согревала,
Словно Солнце, - её освещало!..
Печка русская, чудо чудесное!
О тебе пропою песню лестную.
ПРОВОДЫ ЛЕТА
Смех и говор, птичий гомон, -
Всё гармонь зовёт вокруг;
И ручей, журча за долом, -
Всё нежней ласкает слух.
Вдоль по улице крестьянки -
Важно ходят взад-вперёд…
Эх, какой здесь, на полянке
Удивительный народ!
Припев:
Только пляской, только песней,
Жить и радоваться нам:
Будем славить день чудесный,
Будем петь по вечерам.
Ах, красавицы-девицы,
Словно лебеди плывут;
Их мониста – звонко, чисто -
Манят взор, к себе зовут.
Вот и пыль, взметая тучей,
Гармониста в круг ведут;
Нет на свете песен лучше,
Как в Олексино поют:
Припев:
Только пляской, только песней,
Жить и радоваться нам:
Будем славить день чудесный,
Будем петь по вечерам
ЛЕТНЯЯ ПЕСЕНКА
Солнце золотое -
Утром заблестит;
В небо голубое -
Соловей свистит!..
Слышны птичьи хоры -
Солнышку небес!
Оживают горы
И луга, и лес...
Синью завлекают -
Очи родника...
Меж камней играют
Струи ручейка.
По воде и лугу -
Стадо лебедей...
Лебедь звал подругу
Песнею своей...
В небо голубое -
Соловей свистит!
Солнце золотое, -
Веселей блести!..
В СВЕТЕ ЛУНЫ
В голых ветках сада
Птицы не поют;
От реки - прохлада,
От свечей - уют...
Из воспоминаний
Промелькнувших лет,
Искрами желаний -
В сердце вспыхнул свет!
В них – надежд зарницы,
Вдохновенье гроз,
Журавлей станицы
И росинки слёз.
С высоты небесной -
Свет Луна струит,
Как молитвой – песней
Сердце дорожит.
От реки – прохлада,
От свечей – уют,
А душе в награду -
Ангелы поют...
Искрами желаний -
В сердце ярче свет!
Мне воспоминанья -
Продлевают век.
НЕВОЛЬНИЦА ПЕВУНЬЯ
Певчую птицу гнезда не лишайте,
Крылья у птахи, к потехе своей, не ломайте,
Клетку украсить ничем не возможно для птицы,
Не заставляйте в неволе певунью молиться.
Певчая птаха темницу с тоской изучает,
Трогает прутья она, головою качая,
С ужасом ходит она, озираясь по клетке,
Где моя вольная песня и где мои детки?
Клетка сработана хитро, мудрёно для птицы,
Есть в ней окошечко – зёрен дадут и водицы.
Как же страдает безмерно певунья в неволе:
Мечется или тоскует о небе и поле…
Хочется петь ей на воле, без прутьев и крыши,
Трепетно бьётся сердечко, да кто ж её слышит?
Сколько не бейся о прутья железные, птица,
Можешь кричать, можешь тихо лишь Богу молиться.
Клетка бесчувственна, прутьям нельзя расступиться,
Им безразличны страданья безмерные птицы,
Только одно утешенье в неволе осталось, -
Петь со слезами, о чём ей теперь вспоминалось…
Сердце наполнено мыслью о царственном лесе,
Солнце лучистом и красоте поднебесной!
Певчую птицу лесную гнезда не лишайте,
Крылья у птахи к потехе своей не ломайте…
ВЕСНА НА ПОЛЕ КУЛИКОВОМ
На груди пригрелись змеи-воры,
И шипят: «России уж не быть…»
Мы грядём - не бить на разговоры, -
Песню петь, как Родину любить!..
Мы грядём - не с голыми руками, -
В памяти всей жизни нашей суть:
Православью – Древнеру
В статье рассматривается понятие "стигма" по отношению к ряду профессиональных названий работ (астролог, ворожея, целитель и другие), как проявление коммуникативных механизмов в плоскости отношений "профессионал – общество". Исследован алгоритм стигматизации. Рассмотрены нормативно-правовые документы государства, которые регламентируют профессиональную деятельность таких видов занятий в Украине и рассмотрены аналогичные международные нормативно-правовые акты, в которых также предусмотрена профессиональная эзотерическая деятельность. Выявлена разносторонность подходов общества к оцениванию профессиональных названий работ по видам экономической деятельности, в частности, (позитивного отношения к профессиям религиозной сферы, и наоборот), негативного отношения к профессиям эзотерической деятельности. Кроме того, предоставление государством возможности функционирования экономической деятельности экстрасенсов в правовом поле вызывает негативное восприятие и возмущение со стороны представителей религиозной сферы как социальной группы, которая пытается перенести собственные стандарты морали на социально-трудовую и профессиональную сферы в отношении других социальных групп. Выдвинуто предположение о том, что (инициаторы стигматизации ошибочно смешивают учение о духовности и морали своей социальной группы с атрибутивными стандартами экономики труда и законодательными актами государства), негативные коммуникативные механизмы взаимодействия профессиональных групп распространяются на социум в случае трансформации их социальных статусов, в том числе – легитимизации.
В статье рассматривается понятие "стигма" по отношению к ряду профессиональных названий работ (астролог, ворожея, целитель и другие), как проявление коммуникативных механизмов в плоскости отношений "профессионал – общество". Исследован алгоритм стигматизации. Рассмотрены нормативно-правовые документы государства, которые регламентируют профессиональную деятельность таких видов занятий в Украине и рассмотрены аналогичные международные нормативно-правовые акты, в которых также предусмотрена профессиональная эзотерическая деятельность. Выявлена разносторонность подходов общества к оцениванию профессиональных названий работ по видам экономической деятельности, в частности, (позитивного отношения к профессиям религиозной сферы, и наоборот), негативного отношения к профессиям эзотерической деятельности. Кроме того, предоставление государством возможности функционирования экономической деятельности экстрасенсов в правовом поле вызывает негативное восприятие и возмущение со стороны представителей религиозной сферы как социальной группы, которая пытается перенести собственные стандарты морали на социально-трудовую и профессиональную сферы в отношении других социальных групп. Выдвинуто предположение о том, что (инициаторы стигматизации ошибочно смешивают учение о духовности и морали своей социальной группы с атрибутивными стандартами экономики труда и законодательными актами государства), негативные коммуникативные механизмы взаимодействия профессиональных групп распространяются на социум в случае трансформации их социальных статусов, в том числе – легитимизации. Профессиональная отечественная сфера как многовекторная, сложная структурированная стратификационная система рассматривается под разными углами, например, как система, в которой: "статистические службы собирают и систематизируют информацию относительно профессионального распределения занятых и безработных, доходов, условий труда, профессиональных заболеваний и тому подобное; законодательные органы используют статистику профессий с целью разработок и проведения экономической и социальной политики относительно занятости, доходов, охраны труда, образования и профессиональной подготовки; начальники (авт.) отделов кадров всех субъектов хозяйствования (предприятий, учреждений и организаций) хозяйства соответствующие профессиональные стандарты; службы занятости классифицируют вакансии и поисковики работы для эффективного отбора рабочих мест; миграционные службы применяют классификацию для контроля и анализа международной миграции, набора и трудоустройства работников, принятия решений относительно разрешения на работу или визу; социологи используют профессию как "большую группу людей, которые объединены общим родом занятий, трудовой деятельностью" [Осипов, 2000: с. 276] (авт.) при изучении отличий в социальных позициях, жизненных стилях и поведении, в анализе социальной и экономической структуры общества и её динамики" [Симончук, 2008: с. 26]. Все эти признаки учтены в национальном стандарте Украины – Классификаторе профессий, который легитимизует любую профессию на методологическом уровне во время научных исследований, в том числе и в отраслевой социологии, в частности: социологии профессий и профессиональных групп, социологии труда и прочих. В последние же годы, все чаще предметом дискурсивного рассмотрения и объектом заметного внимания общества становится стигма. По мнению И. Гоффмана, стигма определяется "как обозначение качества, которое показывает какое-то позорное свойство индивида" [Goffman, 1968: с. 3]. Аналогичную трактовку стигмы находим в отечественных научных изданиях, где это понятие понимается как: "знак бесчестия, которое накладывается на индивида другими индивидами или социальными группами, – любая негативная санкция или неодобрение чьей-либо неконформности" [Осипов, 2000: с. 350]. Относительно актуализации этого понятия в конструкты с профессионально-классификационной сферой, можно сказать, что стигматизация человека с точки зрения определения его профессии, которая якобы не отвечает социальной антиципации общества, проявляются тогда, когда действуют коммуникативные механизмы такого конструкта. С одной стороны, в развитых демократиях должна существовать политкорректность, и потому "навешивание ярлыков", как и стигма, – явление аморальное, с другой - образ человека специфических – в определённые исторические периоды, маргинальных – профессий (занятий), воспринимается частью общества (которая неосведомлённа, имеет фобию к ним или является акторами конкурентных социальных групп) не только как аморальный, но и как общественно-опасный род занятий. Если принять во внимание постулат, сформулированный М. Кастельсом [Кастельс, 2000] и Ю. Хабермасом [Хабермас, 2000], о переходе современного общества к новой модели организации социальных отношений, где главную роль играют коммуникативные процессы и технологии, то можно допустить, что причина негативного отношения к той или иной профессии кроется в структуре и содержании коммуникативных механизмов, которые обеспечивают взаимодействие представителей этих профессий с другими людьми, a распределения общественных статусов - во взаимодействии с другими социальными группами. Такого рода дискурс наводит на мысль о наличии проблем коммуникативного характера в обществе. Опираясь на теорию коммуникативного действия Ю. Хабермаса [Хабермас, 2000] можно утверждать, что коммуникативные процессы имеют цель достижение консенсуса в обществе ради сохранения стабильности. В данном же случае возникает конфликтная ситуация на уровне "религия и обычаи", которые, в определённой степени, дезорганизуют и дестабилизируют жизнь, и перефразируя Т. Парсонса, делают невозможным выполнение главного задания общества – предупреждение конфликтов и поддержание бесконфликтных отношений между его элементами [Парсонс, 1996]. Также в теоретическом аспекте безусловный интерес представляют работы П. Бурдье, который особое внимание уделяет процессам номинации, видя в них проявление властных функций. Учёный считает, что одна из самых простых форм политической власти проявляется во многих архаичных обществах как почти магическая власть: возможность называть и вызывать к существованию с помощью номинации. Сегодня в Украине за право стигматизировать в условиях постиндустриального общества борются не только властные структуры, которым, по П. Бурдье, принадлежит исключительное право на такие действия, но и влиятельные социальные группы, в том числе религиозные и общественные организации. При этом характерно, что объектом для стигмы становятся профессиональные группы, которые включены в институциональную структуру социума. Поэтому в данном контексте особенного значения приобретает исследования коммуникативных механизмов, которые характеризуют отношения в плоскости "профессионал - общество". На сегодня имеются лишь одиночные научные публикации, которые касаются исследований вопросов стигматизации людей, которые занимаются нетрадиционными видами деятельности (занятиями). В частности, следует отметить таких ученых и исследователей, как П. Романов, Е. Ярская-Смирнова, Т. Щепанская, Г. Кравченкова, М. Русакова и другие.
Так, например, в работах П. Романова и Е. Ярской-Смирновой рассматриваются основные теоретические подходы к изучению повседневного существования профессий и профессиональных групп, неявных социальных взаимодействий, неформальных отношений, культурных практик, которые обычно скрыты от внимания внешних наблюдателей. Исследование этих аспектов выходит на вопрос о знании, который формируется в ходе работы у разных участников профессиональных групп, разделённых статусными позициями, но объединённых одним делом и общим миром повседневности. Анализ научной проблемы показывает, что среди отечественных социологов распространены нормативистские атрибутивные толкования профессионализма, однако заметные и новые тенденции. Современные отечественные исследования профессий развиваются в направлениях феноменологии и социальной критики, опираясь на полевую этнографию и социокультурный анализ символических форм повседневности профессиональных групп и сообществ.
Т. Щепанская в своих трудах рассматривает проблемные вопросы антропологии профессий, в том числе относительно исследований профессиональных субкультур, структур повседневности, традиций, фольклора разнообразных профессиональных сред.
Исследователь одного из аспектов организации и функционирования коммуникации А. Касьянова анализирует характер и факторы изменений дискурсивных формаций и практик в рамках представлений о "профессии" целителей на селе.
В то же время в большинстве случаев подобные исследования носят дискурсивный риторический характер, зато отсутствуют труды исследующие стигматизацию сквозь призму коммуникативных отношений между социальными группами как представителями профессиональных кругов, которые де-факто легитимизированы в обществе. Опыт Украины интересен тем, что здесь в национальном масштабе проявился заметный дискурс вокруг профессий, который, по нашему мнению, имеет все признаки стигматизации.
Речь идёт о таких профессиональных названиях работ как "Астролог", "Ворожея", "Хиромант", "Целитель", которые периодически становятся предметом этого диалога в обществе . Собственно, чего же добиваются авторы проекта Закона Украины "О внесении изменений в некоторые законодательные акты (относительно запрещения деятельности экстрасенсов, знахарей, ворожей, хиромантов и услуг по предсказанию будущему (судьбы)"? Во-первых: запретить рекламу и пропаганду на телевидении, в печатных и других СМИ деятельности экстрасенсов, знахарей, ворожей, хиромантов и услуг по предсказанию будущего (судьбы), трансляции передач и программ (художественных и документальных) или видеосюжетов подобного содержания. Во-вторых: установить административную ответственность за подобные действия.
Пытаясь ответить на традиционный в таких случаях вопрос: "Кому это выгодно?", не следует забывать, что каждый вид конкуренции имеет конкретную экономическую почву, которая обеспечивает жизнедеятельность определённых социальных институтов (общественные и религиозные объединения, большие корпорации, малые предприятия и тому подобное). Персонифицированные составляющие таких социальных институтов, в качестве которых выступают работодатели и работники, являются субъектами экономической деятельности и рассматриваются как типичные акторы профессиональных групп. В настоящей статье они рассмотрены сквозь призму профессиональной классификации, как наименования профессий в системе государственной регуляции рынка труда. Определенная закономерность наблюдается в том, что условия и организацию работы, к примеру, целителя (лица, которое не имеет специального медицинского образования, но владеет определённым объёмом профессиональных знаний и умений в отрасли народной и нетрадиционной медицины) формализовано ещё в 1996 г. (приказом МОЗ Украины от 11.02.1998 № 36 "Об утверждении Положения об организации работы целителя, который осуществляет медицинскую деятельность в отрасли"), однако возмущение со стороны оппонирующих социальных групп это событие не вызывало. И только после того, как выяснилось, что рядом с оккультными профессиями в Классификаторе профессий находятся и профессии религиозной сферы (диакон, проповедник и т.п.) – противостояния между сторонниками и противниками оккультной деятельности приобрело новую остроту. На чем же формально основывается инициатива запрещения оккультных профессий? Если это негативная общественная оценка, то уместно привести результаты социологического исследования проведённого Украинским Центром экономических и политических исследований им. А. Разумкова "Насколько Вы доверяете представителям следующих профессий?" . Наибольший рейтинг недоверия (полностью не доверяют) получили такие профессии как: Проститутка (55,7%), Политик (35,7%), Народный целитель (27,0%), Астролог (24,6%), Милиционер (22,1%), Страховой агент (20,80%), Банкир (19,8%), другие получили меньше 15,0%. То есть, общественным недоверием охвачены и другие общественно обсуждаемые профессии, о возможном запрещении которых речь вообще не идёт, а следовательно априори мера социального доверия/недоверия не может быть почвой для запрета профессиональной деятельности.
По нашему мнению, справедливым может оказаться предположение о том, что те, кто пытается действовать по старым принципам решения спорных вопросов в обществе (например, силой или применением негативной стигмы) – неуверены в себе, в своих возможностях реально влиять на общественные процессы. То есть, они не идентифицировались в обществе как образцы нравственности и духовности, не осуществляют должным образом просветительскую деятельность относительно "греховности" магических обрядов и других эзотерических практик, не пытаются уменьшать спрос на "ведунов" среди человеческих масс силой логики и здравого смысла. Перефразируя тезис Н. Костенко о том, что в качестве одной из легитимационных технологий в обществе, рядом с другим, выступает "культивация оценочного и ироничного контекстов, которые подкрепляют признание "уверенной" или "неуверенной" идентичности", можно говорить об аморальности "неуверенной" идентичности, которая использует негативную стигматизацию. В любом случае деятельность представителей эзотерических профессий, на наш взгляд, является тривиально патетической, то есть такой, которая хотя и выступает как неординарная деятельность, но натурализовалась в обществе и является повседневным явлением [Костенко, 2001: с. 87].
Исходя из теоретических конструктов исследования феномена стигматизации, можно выделить основные компоненты её начального этапа (Рисунок).
То есть, сообщество религиозных организаций и некоторые представители государственной власти (инициаторы), применяя СМИ и возможности института законодательной власти (коммуникаторы), навешивают ярлык на деятельность астрологов, ворожей и др., которая будто является аморальной, "противозаконной" (стигма) с целью убеждения общественности (адресат) в социально опасных последствиях такой деятельности и дальнейшего её запрета (цель стигмы).
Рассмотрение конструкта этапов появления любых стигматизационных процессов, в частности, и в профессиональной сфере, наталкивает на мысль об определённом несовершенстве теории стигматизации.
Согласно теории стигматизации люди не могут достичь взаимопонимания друг с другом, поскольку расходятся в своих интересах и взглядах на жизнь; при этом те, кто находятся во власти, имеют возможность навязывать свои взгляды и принципы в нормах, которые управляют институциональной жизнью, и с успехом навешивают негативные ярлыки на нарушителей этих норм. Их интересует процесс, в результате которого отдельные личности получают клеймо девиантов и начинают рассматривать своё поведение как девиантное, о чем идёт речь в труде Г. Беккера "Аутсайдеры", в котором, среди прочего, он отмечает: "Социальные группы создают отклонение, создавая правила, нарушение которых складывает отклонение, применяя эти правила к отдельным индивидам и наклеивая на них ярлык девиантов. С этой точки зрения, отклонение – это не свойство действий индивида, а скорее следствие применения другими индивидами правил и санкций к "нарушителю". Девиант – это тот, на кого удалось наклеить этот ярлык; девиантное поведение – это поведение, на которое люди наклеили ярлык девиантного. Отклонение есть результат взаимодействия между некоторой социальной группой и тем, кого группа считает нарушителем правила" [Бeккeр, 1998: с. 61 – 62].
По нашей же гипотезе, несовершенство теории стигматизации заключается в том, что не всегда социальные группы, которые получили стигму, склонны проявлять (да и в действительности не проявляют) девиантное поведение. Рассматривая алгоритм начального этапа стигматизации, обратимся к вышеприведённым результатам социологического опроса, проведённого Центром им. А. Разумкова. Проститутка и соответствующие представители этой социальной группы, которым в большинстве не доверяет общество, также стигматизированы, как и народные целители, астрологи. Однако, первые оцениваются социумом как девианты, например, "проститутки – наркоманы – ВИЧ-инфицированные – воры – плохие родители" и тому подобное, и в большинстве своём сами рассматривают собственное поведение как девиантное, подтверждая теоретическое определение девиации. Последние же (целители), которые тоже не имеют доверия со стороны украинцев и чувствуют на себе клеймо стигмы, не проявляют признаков девиантного поведения, больше того, пытаются защитить своё профессиональное звено теми же коммуникативными приёмами, что и их оппоненты .
Таким образом, пока конфликты длятся между теми профессиональными группами, которые не формализованы на уровне признания их профессиональной деятельности со стороны государства, они локализованы на социальном фоне "старого дискурса", не приобретая общественных масштабов. Но, утверждаясь в профессиональном кругу и получив своеобразный мандат в виде признанных профессий, эти профессиональные группы переносят свои конфликты за пределы своих институций на глобальный социальный уровень, что и наблюдается в наши дни. Ярким примером в сравнении с исследованиями Центра им. А. Разумкова, в подтверждение выдвинутой гипотезы, могут послужить исследования российских социологов аналитического центра Юрия Левады "Как россияне разрешают психологические проблемы"?, проведённого 25.08.2010 г. Среди ряда вопросов было предложено такое: "обращались ли вы когда-нибудь к услугам ворожеи, мага, народного целителя для снятия приворота, порчи, венца безбрачия, для приворота или в других оккультных целях, и, если так, то как часто"?. Оказалось, что 20,0% респондентов хоть бы раз в жизни воспользовались услугами того или другого экстрасенса, из них 68,0% отметили, что народные целители, ворожеи или маги в той или другой мере помогли решить их проблемы. Выводом этого исследования стало то, что среди россиян большой популярностью пользуются услуги представителей оккультных наук. Важно отметить, что профессии религии и эзотерики в Российской Федерации не внесены в государственные профессиональные стандарты, то есть профессиями они не признаны. Следовательно, коммуникативные механизмы их взаимодействия, которые находятся в конфликте, остаются на социальном фоне "старого дискурса", не приобретая "новых практик".
По-видимому, есть основания считать, что стигматизация выполняет функцию перенесения собственных недостатков на "другого", образ которого позволяет оправдывать собственную аморальность. Если принять тезис Е. Головахи о том, что "моральные нормы человеческой порядочности и ответственности, которые регулируют повседневное поведение людей, их взаимоотношения в разных ситуациях общения и деятельности, рассматриваются большинством взрослого населения Украины как нормы поведения "моральных аутсайдеров" [Головаха, 2002: с. 20], то возникает встречный вопрос: могут ли судить о нравственности или аморальности субъектов стигматизации ("ведунов") для общества в целом инициаторы запрета их деятельности?
По мнению А. Касьяновой, дискурс об оккультных профессиях является присущим для тех сообществ, где взаимообусловлены социально-экономические процессы распада, например, в аграрных предприятиях и коллективных хозяйствах, которые побуждают акторов заполнять новое социальное пространство [Касьянова, 2008: с. 67 – 68]. В то же время географическая составляющая в разрезе "город-село" не играет в данном случае существенную роль, потому что имеют место неодиночные случаи, когда к ворожеям и астрологам обращались лидеры некоторых развитых государств [Китаев, 2006]. Не опровергнутым на научном уровне является и тезис, что традиционная наука и эзотерика имеют свои точки соприкосновения, к которым можно отнести, например, некоторые положения учения В. Вернадского о биосфере и ноосфере, в котором учёный задавался вопросом: как мысль, которая не является формой энергии, может изменять материальные процессы? [Вернадский, 1944: с. 119-120]. Кроме того, как отмечают исследователи сверхъестественных феноменов человека, современный этап развития человечества отмечается так называемым "феноменом детей-индиго", мозг которых работает в несколько раз быстрее, чем мозг обычного человека [Дорин, 2007]. Так правильно ли будет в начале ХХІ ст. вопреки проявлениям объективной реальности всех одарённых особыми способностями людей считать маргиналами? По нашему мнению, украинское общество пока что не получило никаких обоснованных доводов для определения действий акторов нетрадиционных знаний как общественной девиации (по выражению Ф. Танненбаума, "драматизации зла" [Tannenbaum, 1938]). Поэтому, говоря о запрещении какой-либо профессии, следует иметь в виду именно профессию, со всеми ее атрибутивными признаками в системе номинационной регуляции государством процессов труда занятого населения.
В этом смысле уместно было бы рассмотреть содержательную часть институциализации оккультных профессий. Их деятельность сегодня легализируется номинационными актами государства, которыми, среди прочего, являются:
- классификаторы: Национальный классификатор Украины ДК 009:2005 "Классификация видов экономической деятельности" (КВЭД, секция О "Предоставление коммунальных и индивидуальных услуг; деятельность в сфере культуры и спорта", раздел 93 "Предоставления индивидуальных услуг", класс 93.05 "Предоставления других индивидуальных услуг") и Национальный классификатор Украины ДК 003:2010 "Классификатор профессий" (раздел 5 "Работники сферы торговли и услуг");
- положение Конституции Украины, в частности, части первой ст. 43, которая декларирует, что "каждый имеет право на труд, который включает возможность зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно избирает или на которую свободно соглашается", и части первой ст. 41, согласно которой: "каждый имеет право владеть, пользоваться и распоряжаться.. результатами своей интеллектуальной, творческой деятельности". Кроме того, практика "запрещения на профессию" в данном случае не согласуется с соответствующими положениями Законов Украины "Об информации" и "О рекламе". Так, в соответствии со ст. 9 Закона Украины "Об информации" "все граждане Украины, юридические лица и государственные органы имеют право на информацию, которая предусматривает возможность свободного получения, использования, распространения и хранения сведений, необходимых им для реализации своих прав, свобод и законных интересов, осуществления заданий и функций". Согласно ст. 6 данного Закона одним из главных направлений государственной информационной политики является обеспечение доступа граждан к информации, а ст. 29 запрещается ограничение права на получение открытой информации;
- положением главы 3 Хозяйственного кодекса Украины, в которой, среди прочего, отмечено, что хозяйственная деятельность, которая осуществляется для достижения экономических и социальных результатов и с целью получения прибыли, является предпринимательством. Главою 5 этого же Кодекса определены конституционные основы правопорядка в сфере ведения хозяйства, а именно: "экономическая разнообразность, право каждого на предпринимательскую деятельность, не запрещённую законом, определение исключительно законом правовых принципов и гарантий предпринимательства; обеспечение государством защиты конкуренции в предпринимательской деятельности, недопущения злоупотребления монопольным положением на рынке, неправомерного ограничения конкуренции и недобросовестной конкуренции, определения правил конкуренции и норм антимонопольной регуляции исключительно законом".
Следовательно, можно считать, что деятельность представителей "эзотерической" сферы как профессиональной субкультуры, которая формируется по профессиональным, а кое-где и корпоративными признаками, отвечает целям регулирующей политики государства в сфере предпринимательства. Можно привести и такой аргумент: эту сферу также институциолизировано в других обществах. Последствиями международного обмена информацией является то, что:
- в Классификаторе профессий трудовая деятельность "ведунов" согласована с Международной стандартной классификацией занятий 1988 (ISCO-88) но представленная следующими профессиями: "астролог", "ворожея", "хиромант", – соответственно в ISCO-88 предвидены, среди прочего, такие профессиональные группировки и профессиональные названия работ, к которым принадлежат, : в единичной (начальной) профессиональной группе 5151 "Астрологи и подобные работники" – Астролог (Astrologer), в единичной (начальной) профессиональной группе 5152 "Вещуна судьбы, хироманта и подобных работников" – Вещун судьбы (Fortune-teller), Нумеролог (Numerologist), Хиромант (Palmist) [ISCO-88, 1998: с. 144–145];
- необходимость учёта реально существующих профессиональных занятий предвидена и в соответствующих атрибутивных актах конкретных стран, в том числе стран – членов Европейского Союза. Например, в Стандартной профессиональной классификации Великой Британии (Standard Occupational Classification – SOC) предвидены профессиональные названия работ астролога, вещуна, хироманта;
- такой подход отвечает Международной статистической классификации видов деятельности Европейского союза – Nomenclature of activities European Community (NACE, revision 1, mod. 7).
В этом контексте заметим то, что среди заданий, которые стоят перед профессионально-классификационной сферой, красной нитью проходит обеспечение информационной поддержки в решении таких статистических заданий, как расчёты численности работников, систематизация статистических данных труда по профессиональным признакам; разработка соответствующих прогнозов относительно занятости, участие в периодических обзорах Международной организации труда (МОП), контроль и анализ международной миграции и тому подобное. Таким образом, негативная номинация отдельных профессий неминуемо сделает невозможным сопоставление статистической информации в сфере труда на международном уровне путём классификации и кодировки соответствующих профессиональных группировок и профессиональных названий работ, а также определения для них официальных названий и проведения переписей населения. То есть, социально-экономические последствия безосновательной стигматизации путём запрещения любой профессии (группы профессий) будут иметь прямо противоположный декларируемому общественный резонанс. Вспоминая высказывание С. Московичи о "примере того, как часто неслыханные, угрожающие идеи не имеют в своей основе ни логики, ни здравого смысла" [Московичи, 1995], находим подтверждение потому в одном из основных профессиональных периодических печатных изданий Украины для руководителей и топ-менеджеров – журнале "Работодатель".
В результате анализа этого общенационального издания за период из 1 января в 2008 г. до августа в 2010 г. (общее количество номеров сложили 32 единицы) было выявлено 15 статей, посвящённых нумерологии. В статьях, автором которых является нумеролог И. Мельниченко, предложены практические советы, которые, с ненаучной точки зрения, должны помогать работодателям и другим читателям журнала в повседневной жизни.
Выводы
В процессе стигматизации задействованы как номинационные (институты власти), так и опосредствованные (СМИ) коммуникации, причём первый тип является наиболее эффективным каналом формирования стойкого негативного отношения. Описание модели коммуникативного механизма стигматизации, позволяет систематизировать причины этого феномена как внутренние и внешние:
- внутренние: субъективные взаимоотношения в социальных сообществах;
- внешние: использование феномена стигматизации в управлении личностью и как средство модернизации социальных процессов в пользу отдельных социальных групп.
Рассмотренные модели коммуникативного механизма стигматизации, как формы символической негативной персонификации субъекта профессиональной деятельности, имеют целью искусственное создание коммуникативного барьера, делая невозможным социальное взаимодействие в плоскости "профессионал – общество". В то же время, такая форма позитивной персонификации профессионалов – "ведунов" как номинация – является теперь единственным средством обеспечения социализации их деятельности в нашем обществе и имеет собственную коммуникативную природу.
Социум нуждается в нетрадиционных профессиональных знаниях и практиках в период экономических и культурных трансформаций. Считаем, что по мере осознания мультикультурной сущности современного общества и признания культурной уникальности профессиональных групп, концепция профессиональной стигмы относительно образа неординарных профессий превратится в средство описания разнообразия, а не аномии.
Негативные коммуникативные механизмы взаимодействия профессиональных групп, примером которых является стигматизация оккультных профессий со стороны религиозного сообщества, распространяются на социум в случае трансформации их социальных статусов – предоставления действию профессиям, представители которых находятся в конфликте.
Сегодня, принимая во внимание результаты исследований общественной мысли, необходимо сказать, что запрещение любых профессий, которые стигматизируются, но являются легитимными и востребованными, по нашему мнению, недопустима в демократическом обществе, поскольку нарушает социальные и трудовые свободы граждан.
Литература
Бeккeр Г. Аутсайдеры / Г. Бeккeр // Контексты современности-2: Хрестоматия. – Казань : АБАК, 1998. – 152 с.
Вернадский В. И. Несколько слов о ноосфере / В. И. Вернадский // Успехи современной биологии – 1944. – № 18. Вып. 2. – С. 113 – 120.
Головаха Е. И. Феномен "аморального большинства" в постсоветском обществе: трансформация массовых представлений о нормах социального поведения в Украине / Е. И. Головаха // Экономические и социальные перемены: мониторинг общественного мнения. – 2002. – № 6. – С. 20 – 22.
Господарський кодекс України // Офіційний вісник України. – 2003. – № 11. – С. 303.
Дорин В. Забота о детях индиго / В. Дорин. – М. : София, 2007. – 272 с.
Закон України "Про інформацію" // Відомості Верховної Ради України. – 1992. – № 48. – С. 1447 – 1462.
Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура / М. Кастельс [пер. с англ. под науч. ред. О. И. Шкаратана]. – М. : ГУ ВШЭ, 2000. – 608 с.
Касьянова А. А. Целительница? Нет, – ведьма! Трансформация представлений о "профессии" в сельских сообществах Краснодарского края / А. А. Касьянова. // Журнал социологии и социальной антропологии. – Т. ХІ. – 2008. – № 2. – С. 67 – 79.
Китаев Н. Н. Криминалистический экстрасенс Вольф Мессинг / Н. Н. Китаев // Электронный ресурс – http://www.pseudology.org/KitaevSmyk/index.htm.
Конституція України // Урядовий кур’єр. – 1996. – № 30. – С. 4.
Костенко Н. Культурные идентичности: превращения и признания / Н. Костенко // Социология: теория, методы, маркетинг. – 2001. – № 4. – С. 69 – 87.
Международная Стандартная Классификация Занятий (МСКЗ-88). – М.: Финстатинформ, 1998. – 352 с.
Московичи С. Социальное представление: исторический взгляд / С. Московичи // Психологический журнал. – 1995. – № 1. – Т. 16. – С. 3 – 18.
Національний класифікатор України ДК 009 : 2005 "Класифікація видів економічної діяльності". – К. : Держспоживстандарт, 2006. – С. 176 – 177.
Обращение Всеукраинской Ассоциации Астрологов "В защиту профессии "астролог", свободы слова, права на свободное выражение собственных взглядов, распространение и получение информации" // Электронный ресурс – http://vaa.com.ua.
Парсонс Т. Понятие общества: компоненты и их взаимоотношения / Т. Парсонс // Американская социологическая мысль. – М. – 1996. – С. 494 – 526.
Проект Закону України "Про внесення змін до деяких законодавчих актів (щодо заборони діяльності екстрасенсів, знахарів, ворожок, хіромантів та послуг з передрікання майбутнього (долі)" від 13.04.2010 р. реєстраційний № 6299 // Электронный ресурс – http://portal.rada.gov.ua.
Социологический энциклопедический словарь. На русском, английском, немецком, французском и чешском языках / Редактор-координатор – академик РАН Г. В. Осипов. – М. : "НОРМА-ИНФРА • М", 2000. – 488 с.
Симончук О. Класифікатор професій ІSСО-88: історія розроблення, концептуальні засади, модель операціоналізації, застосування в соціологічних дослідженнях / О. Симончук // Соціологія: теорія, методи, маркетинг. – 2008. – № 3. – С. 24 – 41.
Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие / Ю. Хабермас, [ред., пер. с нем. Д. В. Скляднев]. – СПб. : Наука, 2000. – 380 с.
Goffman, E. Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity / E. Goffman – Englewood Cliffs, New Jersey : Prentice-Hall, 1964. 2-nd ed.; Harmondsworth : Penguin, 1968. – 176 p.
Tannenbaum F. Crime and the Community / F. Tannenbaum. – NY : Columbia University Press, 1938. – 487 p.
Политический менеджмент является одним из важнейших инструментов целенаправленного, сознательного, планомерного регулирования системы общественных отношений, а также поиска новых способов включения людей и их интересов в процесс преобразования жизни.Сегодняшний политический менеджер, должен не только организовывать и координировать деятельность различных государственных, политических или общественных организационных структур для реализации их миссии, но также принимать социально значимые решения и реализовывать их так, чтобы это не разрушало, а помогало жизнедеятельности всего общества или его отдельных сообществ.Управление - это важная и неотъемлемая часть политической жизни общества. С его помощью решаются как масштабные задачи координации политических, экономических и социальных процессов в обществе, так и более мелкие, связанные с достижением конкретных целей и задач, таких как: завоевание доверия масс, победа на выборах, разрешение конфликтных ситуаций и т.д. Управленческие отношения в политике многообразны.
Политический менеджмент является одним из важнейших инструментов целенаправленного, сознательного, планомерного регулирования системы общественных отношений, а также поиска новых способов включения людей и их интересов в процесс преобразования жизни.Сегодняшний политический менеджер, должен не только организовывать и координировать деятельность различных государственных, политических или общественных организационных структур для реализации их миссии, но также принимать социально значимые решения и реализовывать их так, чтобы это не разрушало, а помогало жизнедеятельности всего общества или его отдельных сообществ.Управление - это важная и неотъемлемая часть политической жизни общества. С его помощью решаются как масштабные задачи координации политических, экономических и социальных процессов в обществе, так и более мелкие, связанные с достижением конкретных целей и задач, таких как: завоевание доверия масс, победа на выборах, разрешение конфликтных ситуаций и т.д. Управленческие отношения в политике многообразны. 1. Определение политического менеджмента
Управление присуще всем организованным системам: физическим, биологическим, социальным. С его помощью достигается целостность этих систем, сохраняется их качественная специфика, осуществляется воспроизводство и развитие. Главной особенностью социальных, в том числе и политических систем является наличие в них двух типов управления. Первый тип управления является системным, он представляет собой объективно действующие социальные механизмы или процессы, которые побуждают людей воспроизводить в своих действиях системные элементы, структуры, функциональные связи. В рамках политической системы такими основными процессами-механизмами являются политическая социализация, институализация, легитимация, в рамках отдельной политической организации - взаимные ролевые ожидания, групповые нормы и ценностные ориентации.
На практике системное управление выглядит в виде подчинения людей обществу, культуре, внешним и интериоризированным, т.е. глубоко усвоенным личностью, нормам, правилам, ценностям. Этот тип управления называют еще самоорганизацией системы, подчеркивая тем самым наличие в каждой системе, в том числе и политической, внутренних механизмов, обеспечивающих ее воспроизводство.
Спецификой социальных систем - общества, институтов, организаций, групп - является наличие в них второго типа управления, существующего в виде осознанной направленной деятельности людей, преследующих свои цели, способных создавать структуры, принимать решения и влиять друг на друга. Наличие этого типа управления отличает социальные системы от всех остальных. Он привносит субъективность в управленческие отношения, делает их более сложными, зависящими не только от системных требований, но и от индивидуальных особенностей людей, вовлеченных в управленческий процесс.
Управление, относящееся к сфере политики, включает всю совокупность управленческих процессов, возникающих в поле политических властеотношений. Можно выделить следующие основные виды управления в политике:
а) управленческие отношения, возникающие между государственными должностными лицами и государственными органами, выступающими в роли субъекта управления, с одной стороны, и населением или отдельными его группами - с другой. Этот вид управления обычно называют государственным управлением, потому что его субъектом является государство, его учреждения и должностные лица. В нем выделяют как особый сегмент - государственно-административное управление, включающее в себя все многообразие управленческой деятельности, осуществляемой органами исполнительной власти (правительством, министерствами, ведомствами и иными госучреждениями).
Главной особенностью государственного управления является то, что оно опирается на право «легитимного насилия», т.е. субъект управления обладает властными полномочиями, необходимыми статусными ресурсами для проведения в жизнь управленческих решений. В современном обществе государственное управление осуществляется преимущественно в виде создания соответствующими органами и учреждениями норм, носящих деперсонализированный характер и существующих в виде законов и иных общих нормативных актов. Государственное управление в современном обществе является многоуровневым и необычайно сложным, прежде всего в силу необычайно разросшегося числа всевозможных государственных организаций и учреждений.
б) управленческие отношения, складывающиеся внутри государственных и политических организаций с целью упорядочения их деятельности, повышения эффективности работы. Его особенностью является то, что управленческие отношения ограничены рамками отдельных организаций (государственных учреждений, политических партий и т.д.), что придает этому виду управления много общих черт с менеджментом экономических организаций. Управление в государственных учреждениях и политических организациях также основано на возможности субъекта управления (руководства государственного учреждения, руководящие органы партии) опереться на статусные ресурсы, на право создавать общеобязательные для членов данной организации нормы.
в) управленческие отношения, где субъект (политическая организация, группа давления, государственный деятель) не может опереться на право «легитимного насилия» и на свои статусные ресурсы для достижения поставленных целей, не может принять закон или иное распоряжение, обретающее обязательный характер, а поэтому вынужден прибегать к иным формам и методам воздействия на предполагаемый объект управления. Этот вид управленческих отношений и называется политическим менеджментом или политико-технологическим управлением.
Итак, политический менеджмент - это особый вид управления в политике, когда субъект управления, стремящийся к достижению определенной цели, лишен возможности создавать общеобязательные нормы и опираться на право «легитимного насилия», т.е. либо на право государственного принуждения, либо на статусное право в политической организации.
2. Виды политического менеджмента
Политический менеджмент позволяет решать различные задачи. Первоначально решением всех этих многообразных задач занимались одни и те же люди. Однако возрастание значения политического менеджмента в современном политическом процессе привело к дифференциации и профессионализации деятельности в этой области. Появились люди, специализирующихся в решении различных задач политико-технологического управления.
В настоящее время можно говорить о следующих основных видах политического менеджмента:
1. Имиджмейкинг или создание образа, имиджа государственного, политического деятеля, привлекательного для широких масс;
2. Корпоративный политический имиджмейкинг или формирование в массовом сознании узнаваемого положительного образа государственного учреждения, политической организации, партии;
3. Электоральные технологии как системная организация предвыборной кампании;
4. Политический брендинг (бренд - торговая марка) или внесение в массовое сознание узнаваемых символов, значений, образов, способных в соответствии с целями субъекта политико-технологического управления сплачивать, объединять людей или, напротив, разъединять их на соперничающие группы. Политический бренд - это своеобразный маркер, который позволяет при помощи одного слова, словосочетания или заменяющих их символов указывать на принадлежность людей к той или иной политической группе и на то место, которое они занимают в политическом пространстве. Например, такие слова-маркеры, как «коммунисты», «демократы» позволяли россиянам в конце ХХ в. разделять общество на тех, кто выступает за обновление страны, и кто противится этому обновлению. Политические бренды, при умелой их раскрутке превращаются в символы, объединяющие людей, поэтому можно сказать, что главный смысл политического брендинга как вида политико-технологического управления - формирование политической, социальной идентичности в интересах субъекта управления;
5. Технологии политических союзов как деятельность, ориентированная на вовлечение в решение поставленных задач своих политических союзников и оппонентов;
6. Технологии регулирования и разрешения политических конфликтов, предполагающие поиск путей и средств снижения политического противостояния и политической напряженности в обществе;
7. Технологии лоббизма, представляющие собой деятельность, направленную на оказание воздействия на государственных должностных лиц, принимающих управленческие решения.
Перечисленные виды политического менеджмента различаются по целям, которые может ставить перед собой субъект политического управления. Достижение каждой такой цели потребует от субъекта разработки различных стратегий. Так, при формировании имиджа политический менеджер направляет усилия на формирование образа конкретного политика, создавая благожелательное отношение к нему широких слоев населения; при регулировании конфликтов - на поиск точек соприкосновения во взглядах противоборствующих сторон и т.д.
Вместе с тем, разделение политико-технологического управления на различные виды является достаточно условным. На практике приходится нередко одному и тому же субъекту управления решать различные задачи, например, создавать узнаваемый, понятный населению образ политической организации и одновременно формировать имидж сильного, компетентного, заботящегося о нуждах простого человека, лидера этой организации. Технологии лоббизма включают, как правило, не только поиск возможностей воздействия на лиц принимающих государственные решения, но и формирование в глазах общественности образа группы интересов как силы, борющейся за процветание страны.
Переплетение видов политико-технологического управления, их взаимодополняемость становятся возможными благодаря тому, что в их основе лежат общие принципы организации управленческого взаимодействия, общие технологические приемы достижения поставленных целей.
Решение задач в рамках каждого вида политико-технологического управления требует усилий специалистов в различных областях. Например, в формировании имиджа политика участвуют ученые-аналитики, психологи, визажисты, спичрайтеры, специалисты PR, организаторы публичных акций, рекламисты.
Такое функциональное разделение труда характерно для всех видов политического менеджмента. В его основе лежит сложность, решаемых субъектом управления, задач. А главным итогом этой функциональной дифференциации стало появление специалистов, исполняющих узкие функциональные обязанности в рамках политико-технологического управления и обладающих для этого соответствующими знаниями, навыками и умениями.
Выделение особых видов профессий дало основание для классификации политико-технологического управления по профессиональному признаку. В соответствии с этим критерием принято выделять следующие виды политического менеджмента:
· Аналитическое обеспечение политических кампаний.
· Политическая реклама.
· Политический PR как информационное обеспечение политических кампаний.
· Имиджмейкинг в узком смысле слова, включающий работу консультантов с политиком с целью коррекции его поведения.
· Спичрайтинг или написание текстов выступлений для политика.
· Организация и проведение массовых политических акций.
Приведенный перечень видов политических технологий не является исчерпывающим. Рождаются новые профессии - ньюсмейкер (создатель событий, новостей или информационных поводов), спин-доктор (организатор пропагандистской кампании, направленной на снижение роли негативной для политического деятеля информации). Таким образом, политико-технологическое управление не только дифференцируется по видам решаемых задач, но и усложняется по профессиональному признаку.
3. Роль политического менеджмента в современных условиях
Политический менеджмент существуют уже давно. Даже в ранних обществах правители вынуждены были решать задачи повышения своего авторитета, расширения своего влияния на широкие слои населения, а конкурирующие группы и кланы всегда искали пути эффективного влияния на своих вождей, королей и императоров. Однако только в современном обществе политический менеджмент обретает масштабный характер. Это связано с пятью важными процессами, получившими бурное развитие в XIX-ХХ вв.
Первый из них - изменение роли масс в политической жизни общества. На смену обществам, где все решалось аристократическим меньшинством, где управляемость социумом обеспечивалась, прежде всего, за счет инертности широких масс, их невмешательства в вопросы политической власти, пришли общества, где массы перестали быть послушными этим самым меньшинствам: они не повинуются им, не следуют за ними, не уважают их, а, наоборот, отстраняют и вытесняют их. Для сдерживания разрушительных охлократических тенденций необходимо было переходить от прямого давления на массы к более скрытым способам воздействия.
Второй процесс - утверждение в сознании многих людей ценностей либерализма: свободы личности, идеологического и политического плюрализма, толерантности, равенства всех перед законом, недопустимости вмешательства со стороны государства в частную жизнь и т.д. В этих условиях для достижения своих целей политической элите все чаще и чаще приходится прибегать к косвенному воздействию на людей, предпринимать попытки такого влияния на их мотивационную структуру, которое не противоречило бы их ценностным ориентациям и поддерживало бы у них ощущение свободы своего выбора, естественности совершаемых ими действий.
Третий процесс - демократизация обществ. Утверждение в политической практике многих современных государств принципов правового государства вело к резкому сужению институциональных возможностей для произвола и применения нелегитимных форм насилия со стороны властей. Будучи ограниченными законом в своих действиях, государственные должностные лица и другие политические деятели не могли не обратиться к теории и практике политического менеджмента для укрепления своего авторитета и влияния, для проведения в жизнь своих замыслов и решений.
Четвертый процесс - введение всеобщего избирательного права. Как это ни кощунственно звучит, но массой, способной повлиять на выбор того или иного кандидата, нужно было управлять так, чтобы она не замечала направляющего воздействия, чтобы у каждого человека, пришедшего на избирательный участок, всегда сохранялось ощущение, что он действует самостоятельно, что его выбор является свободным.
Пятый процесс - превращение политических партий и общественных организаций, групп интересов в самостоятельных субъектов, стремящихся играть активную роль на политической арене. Партии, общественные организации, группы интересов в отличие от государства лишены права на создание общеобязательных норм и на применение легитимного насилия, поэтому политический менеджмент становится для них единственно возможной формой управленческого воздействия на массы.
Итак, возрастание интереса к политическому менеджменту в ХХ в. было во многом обусловлено сужением рамок силового решения проблем в сфере политических властеотношений, утверждением ценностей и принципов правового государства, идеологического и политического плюрализма, уважения прав меньшинства, свободы оппозиции, толерантности. Ограничение действий высших государственных должностных лиц законом, провозглашение незыблемости прав и свобод личности, выход на политическую арену партий и иных организаций, не обладающих статусными ресурсами власти, требовали пересмотра способов достижения политических целей. Широко распространенные ранее методы государственного принуждения, откровенного насилия уже не соответствовали новым реалиям. Эффективность политического, в том числе и государственного управления должна была достигаться на основе иных средств, обеспечивающих исполнение принимаемых решений без репрессивного механизма санкций.
4. Политический менеджмент как профессия
Вплоть до середины ХХ в. избирательные и иные политические кампании проводились главным образом силами партийных активистов, друзей кандидатов, сочувствующих граждан, которые хотели бы помочь действующим политикам. В основе действий таких участников политико-технологического процесса лежал, как правило, личный энтузиазм, желание обеспечить победу своему кандидату, намерение сделать все возможное для этой победы. Среди таких людей появлялись неплохие организаторы политических кампаний, но действовали они, опираясь скорее на интуицию, опыт, чем на знание, что, почему и как делать. Профессионалов в области политических кампаний тогда не существовало.
Профессионал - это тот, кто обладает специальными знаниями в соответствующей области, проходит необходимую подготовку, для кого работа в этой области становится, если не единственным, то значимым, источником получения финансовых средств. Для превращения политического менеджмента в профессию необходимо было, чтобы социальная потребность в специалистах подобного рода совпала с «эмпирической революцией» в социально-политических науках. Иными словами, необходимо было, во-первых, чтобы появились политики, государственные деятели, осознавшие значимость политического менеджмента и готовые оплачивать услуги профессионалов в этой области (социальная потребность), а, во-вторых, чтобы наука могла вооружить политических менеджеров специальными знаниями, эмпирическими методами, умением анализировать конкретную ситуацию, понимать настроения реальных людей, видеть механизмы социального влияния («эмпирическая революция в науке»).
Остановимся на трех важнейших изменениях в научном знании, позволяющих говорить об «эмпирической революции» в социальных науках.
Во-первых, отметим развитие прикладной социологии. Пионером в этой области стала созданная на базе первого в мире социологического факультета Чикагская школа (1915-1935 гг.). Она смогла предложить научной общественности органическое соединение теоретических обобщений с эмпирическими исследованиями, что позволило ученым перейти к разработке конкретных программ изучения социальной реальности. Решение этой задачи стало возможным благодаря созданию методологического инструментария, позволяющего с достаточно высокой точностью определять ценностные ориентации населения, их отношение к происходящим событиям, к политическим лидерам и т.д.
Во-вторых, в ХХ в. произошли серьезные изменения в психологической науке, стремящейся к объяснению поведения людей. Психологи пытались найти механизмы социального влияния, мотивации политического действия, проникнуть в тайны познания человеком окружающего мира, а главное - найти практическое применение этим знаниям. Развитие психологического консультирования, заключающегося в оказании помощи людям при решении различных проблем личности стало ярким свидетельством возможности эффективного применения теоретических знаний на практике. Именно психологи-консультанты становятся первыми профессиональными советниками политических лидеров по имиджу.
В-третьих, наблюдалось бурное развитие наук об управлении, которые с самого начала были ориентированы не только на исследование управленческих процессов, но и на предложение конкретных моделей, технологий, практических принципов достижения управленческих целей.
Итак, в ХХ в. в социальных науках наблюдается стремление ученых к соединению теоретического знания с конкретным, ориентированным на решение практических задач, происходит своеобразная «эмпирическая революция» в социальных науках. Ученые смогли разработать методики изучения реальных ситуаций, перейти от теоретических рассуждений, носящих нередко умозрительный характер, к выработке научно-обоснованных рекомендаций для политиков-практиков.
Однако результатами научно-эмпирической революции первыми воспользовались не политики, а предприниматели, бизнесмены. Они стали поощрять деятельность рекламных агентств, специалистов «по связям с общественностью», маркетологов. Обострение экономической конкуренции вынудило наиболее инициативных и предприимчивых обратиться к научным исследованиям, позволяющим на более высоком уровне строить деятельность по продвижению товаров на рынке. Многие предприниматели готовы были спонсировать деятельность ученых в этой области, способствуя тем самым профессионализации этого направления деятельности, выращивая, так сказать, специалистов. Политикам необходимо было увидеть эффект, производимый, например, профессионально сделанной рекламой на потребителя, чтобы понять возможности, открывающиеся в воздействии на широкие массы с целью завоевания их доверия в ходе политической борьбы, предвыборных баталий.
В политике одними из первых к услугам профессиональных производителей рекламы прибегли в США республиканцы в президентской избирательной кампании в 1952 г. В европейских странах обращение политиков к профессиональным рекламистам произошло позднее. Во Франции, например, на президентских выборах в 1965 и 1969 гг. команды кандидатов лишь эпизодически прибегали к их помощи. Однако, в 1974 г. три основных кандидата на президентский пост - Ж._Ж. Шабан-Дельмас, В. Жискар д'Эстен и Ф. Миттеран пригласили специалистов по рекламе для разработки концепции своих рекламных плакатов. Технология и организация выборных кампаний: зарубежный и отечественный опыт. М.: 1993, с.92
Устойчивый интерес политиков к специалистам в области рекламы, их забота о своем имидже привели к появлению среди профессионалов, работающих в рекламном, консалтинговом бизнесе людей, специализирующихся на решении политических проблем. Стали открываться агентства, обслуживающие по контракту политические партии и отдельных кандидатов. В России в 1995 г. ведущие центры и агентства политического консалтинга образовали Ассоциацию центров политического консультирования.
Как правило, многие консультационные центры оказывают комплексные услуги, т.е. они могут провести диагностику ситуации, помочь политику в разработке управленческих решений, а также предложить услуги по их реализации. Вместе с тем, при проведении масштабных избирательных кампании центры политического консультирования могут сосредоточиваться и на решении более частных задач.
Итак, одной из важных особенностей политической жизни в ХХ в. стало появление профессиональных политических менеджеров, обладающих специальными знаниями, умениями и навыками решения задач, направленных на повышение авторитета государственных и политических деятелей, на формирование в общественном мнении позитивного образа политических организаций, на проведение лоббистских акций, на достижение политических союзов и выход из конфликтных ситуаций. Появление профессионалов в этой области стало возможным благодаря а) повышению значения политико-технологического управления, что привело к росту спроса на соответствующих специалистов; б) «эмпирической революции в науке», позволившей на качественно новой основе готовить таких специалистов.
П о в е с т ь - (англ. tale, франц. nouvelle, histoire, нем. Geschichte, Erzahlung), одна из эпических жанровых форм художественной литературы; её понимание исторически изменилось. Первоначально в истории древней русской литературы, термин «Повесть» применяли для обозначения прозаических (а иногда и стихотворных) произведений, не обладающих ярко выраженной экспрессивностью художественной речи («Повесть о разорении Рязани Батыем» и другие древнерусские повести) и вне зависимости от их жанрового содержания; все они невелики по объёму.
В середине XVIII века, когда русскими писателями был усвоен термин «роман», жанровые обозначения прозаических произведений потеряли чёткость: произведения близкие по объёму называли по-разному (романом или повестью). Белинский этому различию дал общее определение: он называл повестью («распавшийся на части роман»).
Позже, с появлением совсем небольших по объёму прозаических произведений – рассказов (часто «очеркового» склада), понятие «рассказ» заняло своё особое место в той же шкале обозначений. Постепенно сложилось устойчивое теоретическое представление: «рассказ» - малая форма эпической прозы, «повесть» - её средняя форма, «роман» - большая. Эти понятия прозаических произведений преобладает и доныне.
П о в е с т ь - (англ. tale, франц. nouvelle, histoire, нем. Geschichte, Erzahlung), одна из эпических жанровых форм художественной литературы; её понимание исторически изменилось. Первоначально в истории древней русской литературы, термин «Повесть» применяли для обозначения прозаических (а иногда и стихотворных) произведений, не обладающих ярко выраженной экспрессивностью художественной речи («Повесть о разорении Рязани Батыем» и другие древнерусские повести) и вне зависимости от их жанрового содержания; все они невелики по объёму.
В середине XVIII века, когда русскими писателями был усвоен термин «роман», жанровые обозначения прозаических произведений потеряли чёткость: произведения близкие по объёму называли по-разному (романом или повестью). Белинский этому различию дал общее определение: он называл повестью («распавшийся на части роман»).
Позже, с появлением совсем небольших по объёму прозаических произведений – рассказов (часто «очеркового» склада), понятие «рассказ» заняло своё особое место в той же шкале обозначений. Постепенно сложилось устойчивое теоретическое представление: «рассказ» - малая форма эпической прозы, «повесть» - её средняя форма, «роман» - большая. Эти понятия прозаических произведений преобладает и доныне. Материал представлен в сокращении.
Полная версия - http://www.belrussia.ru/forum/viewtopic.php?p=23763#23763
П о в е с т ь - (англ. tale, франц. nouvelle, histoire, нем. Geschichte, Erzahlung), одна из эпических жанровых форм художественной литературы; её понимание исторически изменилось. Первоначально в истории древней русской литературы, термин «Повесть» применяли для обозначения прозаических (а иногда и стихотворных) произведений, не обладающих ярко выраженной экспрессивностью художественной речи («Повесть о разорении Рязани Батыем» и другие древнерусские повести) и вне зависимости от их жанрового содержания; все они невелики по объёму.
В середине XVIII века, когда русскими писателями был усвоен термин «роман», жанровые обозначения прозаических произведений потеряли чёткость: произведения близкие по объёму называли по-разному (романом или повестью). Белинский этому различию дал общее определение: он называл повестью («распавшийся на части роман»).
Позже, с появлением совсем небольших по объёму прозаических произведений – рассказов (часто «очеркового» склада), понятие «рассказ» заняло своё особое место в той же шкале обозначений. Постепенно сложилось устойчивое теоретическое представление: «рассказ» - малая форма эпической прозы, «повесть» - её средняя форма, «роман» - большая. Эти понятия прозаических произведений преобладает и доныне.
В «повести», в отличие от «рассказа», обычно изображается не одно, а ряд событий, освещающий целый период жизни человека, главного действующего лица повествования. В «повести» выступает обычно несколько персонажей, совместно с главным героем. «Повесть» отражает жизнь в большей её сложности, чем она отражена в «рассказе», но с меньшим многообразием характеров и событий, чем в «романе».
Форма «повести» может вместить в себя и лёгкий очерк. Таким образом, в прозаических произведений одного и того же объёма, может быть раскрыто различное жанровое содержание. Есть «повести», которые по существу являются небольшими (средними по объёму текста) романами.
Здесь стоит оговориться, иногда даже и большие сюжетные стихотворные произведения – эпические «поэмы», не имеющие возвышенной направленности, называют «повестями». Очевидно, существующая жанровая терминология нуждается в уточнении, быть может, и в её пересмотре.
Литература:
Белинский В.Г., О русской повести и повестях Гоголя. Полн. собр. соч., т. 1, М., 1953;
Тимофеев Л.И. Основы теории литературы, 4 изд., М., 1971
Кожевников В.В. Повесть. Краткая литературная энциклопедия, т.5, М., 1968;
Поспелов Г.Н. Проблемы исторического развития литературы, М., 1972