Найдено научных статей и публикаций: 20
11.
Казачья землица. сказание о казаках-первопрходцах (публикация автора на scipeople)
Сигачёв А.А.
- Проза.ру , 2011
Российская общественность широко отмечает 200-летний юбилей установления дипломатических отношений России и США и 200-летие со дня рождения видного исследователя Аляски Л.А. Загоскина. Проходят международные научные конференции РАН, организованы циклы вечеров «Встречи с Русской Америкой», состоялись международные праздничные фестивали поэзии и музыки в рамках проекта «С любовью к России».
Российская общественность широко отмечает 200-летний юбилей установления дипломатических отношений России и США и 200-летие со дня рождения видного исследователя Аляски Л.А. Загоскина. Проходят международные научные конференции РАН, организованы циклы вечеров «Встречи с Русской Америкой», состоялись международные праздничные фестивали поэзии и музыки в рамках проекта «С любовью к России».
ОТ АВТОРА Российская общественность широко отмечает 200-летний юбилей установления дипломатических отношений России и США и 200-летие со дня рождения видного исследователя Аляски Л.А. Загоскина. Проходят международные научные конференции РАН, организованы циклы вечеров «Встречи с Русской Америкой», состоялись международные праздничные фестивали поэзии и музыки в рамках проекта «С любовью к России». Здесь будет уместным вспомнить и отдать должное казачеству в расширении и освоении земель Российского владения Сибири, Дальнего Востока, Арктики, Курил и Аляски - первым Российским путешественникам - землепроходцам и мореплавателям, торившим путь к Аляске через Сибирь и вдоль побережья Студёного моря (Северного Ледовитого океана). Освоив Сибирь и Аляску, казаки продвигались далее от Аляски до Мексики, осаждаясь казачьими общинами в Канаде, Калифорнии, Мексике. «...Уже за несколько лет до покорения Ермаком Сибири в 1567 году посетили эти земли донские казаки Иван Петров и Бурнаш Ялычёв «со товарищи». Они совершили весьма смелую и рискован-ную экспедицию на Восток, прошли Сибирь до Кореи, побывав в Китае, в Монголии и в Тибете. В своём «Сказе о хождении в далёкую Сибирь» они подробно описали о своём путешествии...» 26 октября (по старому стилю) 1582 года «Ермак Тимофеевич сбил с куреня царя Кучума», то есть завладел его столицей – горо-дом Искар. Но не только Ермак оставил о себе память, как леген-дарный герой в покорении Сибири. Было ещё немало славных казаков землепроходцев, - Иван Москвитин, Василий Поярков, Семён Дежнёв, Ерофей Хабаров, Владимир Атласов, Михаил Стадухин, Юрий Селивёрстов, Аркадий Адамов, Максим Перфирь-ев, Дмитрий Копылов, Иван Козыревский и многие другие. Со своими казачьими дружинами они освоили всю Сибирь, побережье Арктики и береговую линию восточных границ материка до устья Амура, а также Приамурье и даурскую землю. В 1646 году казаки первооткрыватели пересекли пролив, разделяющий новый и старый свет, то есть Азию и Америку. Далее исследовали «Студеное море» (Ледовитый океан) и чукотскую землю. Впервые от казаков появились сведения о племенах чукчей (в подробном описании о них Михаилом Стадухиным в 1644 году). Были успешно предпри-няты экспедиции от Аляски до Мексики. Казаки исстари имели свою гребную и парусную флотилии. У Степана Разина и Ермака Тимофеевича были Бусы-корабли и челны, Семён Дежнёв плавал на кочах, Стадухин, Поярков, Хабаров и Бузе - на стругах покоряли Сибирь. ЕРМАК ТИМОФЕЕВИЧ (? – 1585) Казачий атаман, предводитель похода в Сибирь, положивший начало основательного освоения Сибири Русским государством. После завоевания Казани и Астрахани Российские владения протя-нулись до Каспийского моря, и вся Волга стала русской рекой. Оживилась торговля с Нижним Поволжьем, Заволжьем с Ираном, проложен торговый путь в Среднюю Азию. В 1558 году купцы и промышленники Строгоновы получили первую жалованную гра-моту на «камские изобильные места», в 1574 году - грамоту на земли за Уралом по рекам Тура и Тобол и получили царское разре-шение строить крепости на Оби и Иртыше. В 1577 году Строгоно-вы пригласили Ермака с отрядом для охраны своих владений в Сибири. В 1581 году войско Ермака (пять полков, числом около 1650 человек, с тремя пушками, 300 пищалями и другим вооружением) двинулись в глубь Сибири. Приглашая Ермака, Строгоновы обеща-ли снабдить его всем и необходимыми припасами. Однако роль Строгоновых в организации сибирской экспедиции не следует пре-увеличивать. Решение о походе было принято казачьим войсковым кругом на Яике. У Строгоновых казаки задержались ровно на столько времени, сколько надо было, чтобы запастись продовольст-вием и пополнить свой арсенал. По записям в хозяйственных кни-гах дома Строгоновых, отряд Ермака отправился в сибирский поход первого сентября 1581 года. В 1581 году войско Ермака двинулись в глубь Сибири. Запад-ные отроги Уральских гор в междуречье Чусовай и Камы весьма протяжённы. У реки Чусовой обрывистые, скалистые, высокие берега. Кое-где посреди быстрины из воды выступают огром-ные камни. Вместе с многочисленными подводными камнями и мелями эти скалы таили большую опасность для казачьих стругов. Чем дальше поднимались казаки вверх по реке Чусо-вой, тем больше сил приходилось тратить гребцам на преодо-ление быстрого течения реки. Во многих местах свои суда со снаряжением казакам приходилось тянуть по реке бечевой. С Чусовой реки флотилия Ермака вошла в реку Серебрян-ку, берега которой сузились по сравнению с рекой Чусовой, а её течение было более стремительным. Все дальше на восток продвигался казачий отряд до перевала Среднего Урала. Каза-кам предстояло решить весьма трудную задачу, чтобы пере-править через горы целую флотилию, насчитывавшую нес-колько десятков тяжело нагруженных речных судов. Путь от реки Чусовой до Иртыша казаки совершали без длительных остановок. Надо было торопиться, поскольку успех этой экспедиции в значительной степени зависел от стремительности их движения и внезапности нападение на сибирского царя Кучума. Волжские казаки нередко приходи-лось преодолевали многоверстную переволоку своих речных судов с Волги на Дон. Но путь по горным уральским переходам был сопряжен с невероятно большими трудностями. На ураль-ских перевалах о торной дороге для перетаскивания своих судов не могло быть и речи. У казаков не было возможности выравнивать каменистый путь и волочить суда по земле, используя катки. По словам участников похода, они тащили суда в гору на своих плечах. С топором в руках казаки расчи-щали завалы, валили деревья, прорубая просеку, с невероятными усилиями торили свой путь. После короткой передышки казаки начали спуск судов по склону Уральского хребта, на это также потребовалось затратить немало сил. Следуя вниз по течению реки Баранчук, экспедиция Ермака достигла реки Тагил, устремились вниз по течению, и вскоре флотилия Ермака достигла реки Туры. По этой реке казакам предстояло проплыть наибольшее расстояние в несколько сотен верст, и, затем, по реке Тоболу пройти ещё около ста пятидесяти верст до реки Иртыша. Двадцать шестого октября 1582 года на реке Иртыш, в устье реки Тобол, флотилия Ермака сделала остановку, бросив якоря. Одна из первых стычек с татарами произошла у Епанчина, на реке Туре. Посланец Ермака атаман Иван Александров так описал первое столкновение казаков с татарами: "Погребли до деревни до Епанчины... И тут у Ермака с татары с кучюмовыми бой был, а языка татарского не изымаша. Бежавшие из-под Епанчина татары добрались до Искера раньше Ермака, и царю Кучюму то стало ведомо". Таким образом, сибирский хан Кучум своевременно получил известие о появлении русских и имел возможность хорошо подготовиться к сраженью. Преиму-щество внезапного нападения Ермака было утрачено. Получив сведения о малочисленности отряда Ермака, Ку-чум предположил, что казаки не решатся вступить в сраженье с его многотысячным войском. При появлении казачьей фло-тилии, Кучум устроил засеку на Иртыше, подле Чувашева мыса, и расставил множество пеших и конных воинов вдоль всего берега. В бою под Чувашевым мысом казаки в пешем строю стремительно атаковали конное и пешее воинство Кучу-ма, обратили их в бегство, и вступили в столицу сибирского царства-Искер. Местные ханты-мансийские племена, тяготившиеся вла-стью Кучума, проявили миролюбие к русским. Через четыре дня после битвы князёк Бояр с сородичами явился в Искер и привез с собой многие дары и продовольственные припасы. Татары, бежавшие из окрестностей Искера, стали вместе с семьями возвращаться в свои юрты. Пришла суровая сибирская зима. Казакам пришлось выта-щить струги на берег. Началось их первое трудное зимовье. Кучум тщательно готовился к ответному удару. Маметкул от-правился освобождать Искер, имея в своем распоряжении более десяти тысяч воинов. Ермак атаковал татарское войско в 15 верстах к югу от Искера, в районе Абалака. Сражение было тяжелым и кровопролитным. Много татар полегло в этой битве, и казаки понесли тяжелые потери. С наступлением ночи бой прекратился сам собой. Несметное татарское войско отступило. Ермак одержал самую славную из своих побед над объединенными силами всего сибирского царства Кучума. Казаки Ермака закрепились на Оби, и это было большим достижением первой сибирской экспедиции. Таким образом, был открыт новый путь на Обь и Иртыш через Средний Урал. Не дождавшись обещанных подкреплений из Москвы ни зимой 1583 года, ни летом следующего года, казачий круг принял решение вернуться на Русь, следуя по течению реки Тавды. Ермак выступил на Пелым, Лозьву и Вишеру с целью покоре-ния одного из самых густонаселенных районов сибирского царства - Пелымского княжества, и овладения наиболее удоб-ным путем из Пермского края в Сибирь. В походе на Пелым казаки встретили мощное сопротивление со стороны татар и мансийских князьков. Дружине Ермака приходилось биться почти исключительно врукопашную, и нести более тяжелые потери, чем в сражениях с Кучумом. В числе других павших в этом сражении казаков, здесь погиб атаман Никита Пан. Ермак близко подошёл к столице Пелымского княжества - городку Пелыму, но штурмовать укрепленное урочище не стал, чтобы уберечь и без того уже малочисленную свою дружину. Ермак вынужден был повернуть назад, к Искеру. Весть о неудаче Ермака в его походе на Пелым быстро распространялась и вызвала ликование в стане Кучума. Положение Ермака казалось безвыходным. В этот критический момент к Искеру подошли подкрепления стрелецкого отряда, высланного из Москвы для поддержки экспедиции Ермака. Воевода Волховский привел с собой триста стрельцов. Стрельцы по дороге к экспедиции казаков умудрились растерять почти все свои суда и грузы, и когда они пришли к Ермаку, то "запасу у них не было никакого". У Ермака запасов продовольствия было ограничено, которого едва хватало для пропитания казаков на зимовке в Сибири. Имеющиеся у Ермака запасы быстро подошли к концу, и в его стане начался голод. Стрельцы вымерли поголовно, в их числе и воевода князь Волховский. В отряде Ермака также были большие потери казаков. Чтобы сберечь уцелевших людей, атаман старался избегать столкновений с татарами, но, выждав удобный момент, Ермак нанес неожиданный удар по воинству царька Карачи. Под покровом ночи казаки скрытно пробрались к ставке Карачи и разгромили ее. Самому царю Караче удалось избежать гибели, но вся его армия была рассеяна. Ермак одержал еще одну внушительную победу над многочислен-ными врагами сибирского царства. Чтобы заманить Ермака в западню, татары распустили слух, будто богатый бухарский караван задержан ими на реке Вагае. Хитрость Кучума удалась. Отряд Ермака поднялся к устью Вагая 5 августа 1585 года и остановился на ночлег. Была темная ночь, шел проливной дождь. Казаки участвовав-шие в экспедиции, впоследствии вспоминали, как, разбужен-ные среди ночи, они ужаснулись и пустились бежать, а иные остались лежать, побитые в казачьем стане. Кучум под покровом тёмной ночи, под проливным дождем напал на стан Ермака. Ермак, отчаянно сражаясь, проложил себе дорогу через толпу врагов к берегу и бросился вплавь к своему стругу, но тяжелые доспехи (подарок царя Ивана Грозного), потянули легендарного героя на дно Иртыша. Дружина Ермака спаслась бегством в стругах, и лишь немногие полегли в этом побоище. Интерес к экспедициям Ермака никогда не иссякал. История его открытий и освоения обросла множеством легенд. Предводитель казаков Ермак стал одним из самых любимых героев народных песен и сказаний. Жизнь и подвиг Ермака были настолько удиви-тельны, что после его трагической гибели в жёлтых водах Иртыша, он сразу же стал достоянием беспримерных легенд. Ермак Тимофе-евич нанёс сокрушительный удар последнему отсталому татарско-му ханству, которое несло с собой лишь бедствия и страдания заво-ёванным Кучумом сибирским племенам. После присоединения Казани и Астрахани под ударом Ермака пало царство Кучума, «Презренного царя Сибири» (по выражению декабриста Рылеева автора песни «Ермак»). Смерть Ермака потрясла и его врагов. Татарские легенды, сохранённые замечательным сибирским летописцем XVII века Семёном Устиновичем Ремизовым, передают нам, как воины Кучума, стреляли в мёртвое тело атамана Ермака из луков, но кровь лилась из него, как из живого. Птицы не смели клевать тело Ермака, испуганно шарахаясь в сторону от него. С наступлением ночи над могилой великого казачьего атамана сиял огромный огненный столб. Перепуганные татары, боясь Божьей кары, похоронили Ермака с почестью под «кудрявой сосной» на своём древнем Бегишевском кладбище, и насыпали над ним высо-кий курган. Чтобы успокоить грозный дух они устроили богатую поминальную тризну, на которой было съедено множество быков и баранов. Такими тризнами издавна чтили обитатели степей память своих героев-богатырей. Итак, с легкой руки Ермака в Сибирь один за другим пускались небольшие отряды казаков и служилых людей. Сибирский поход Ермака был предвестником многочисленных экспедиций в ХVII веке, позволивших открыть, обследовать и освоить огромные прос-транства на Северо-востоке Азиатского материка. На их долю вы-пала честь осуществить блестящие географические открытия в Сибири и Дальнем Востоке. Несмотря на невообразимые трудности и препятствия, возникавшие перед землепроходцами, они продви-гались успешно и необычайно быстро. Потрясает размах освоения казаками невиданных миру до Ермака земель Северной и Восточ-ной Азии. Это был век героических великих открытий Сибири. Не было в судьбе России ничего более счастливого, чудесного и гран-диозного, чем открытие и освоение Сибири, Дальнего Востока, Приморья, островов Курильской гряды, Камчатки, Чукотки и Аляски. Были составлены замечательные чертежи сибирских земель и городов. Русские казаки-землепроходцы за короткий срок дошли не только до Амура, но шагнули далеко на север и на восток, вплоть до Курильских островов и до Аляски. Неиссякаемой мощи народа хватило не только на борьбу с внешними врагами, на восстановление разрушенных городов и сел, но могучим потоком она разливалась все шире по просторам неведомых земель неудер-жимой, победоносной и преобразующей силой. Всего за пятьдесят лет из мифической страны мрака и загадочных пёсиголовцев страна была превращена в суровую, но вполне реальную русскую Сибирь, с русскими городами и селами. Ермак вступил в Сибирь в 1581 году, при жизни царя Ивана Грозного, а уже в 1639 году Иван Мос-квитин с отрядом Дмитрия Копылова достиг побережья Охотского моря. И в 1648 году смелый русский мореплаватель Семён Дежнёв с небольшим отрядом казаков проплыл на своём утлом коче вдоль побережья Арктики - от реки Колымы до реки Анадырь. В 1643 году отряд казаков и «охочих людей» под начальством Василия Пояркова двинулся по реке Зее на Амур и вернулся в Якутск с известием, что земли по Амуру «людны, хлебны, собольны, всякого зверя много, и те реки рыбны и государевым ратным людям в той землице скудности не буде...». В 1649 году землепроходец казак Ерофей Хабаров, имея в своём отряде 150 казаков служилых и «охочих людей» двинулся на Амур с верховья Лены. Ему подчини-лись дауры, их князьки обязались платить ясак (дань) и, закрепив-шись в Албазине, Хабаров пошёл дальше, обкладывая население ясаком, ставя остроги, оставляя в них людей для пахоты. Так в 1649 годах завершилось присоединение Приамурья к рус-ским владениям, и стали появляться там русские переселенцы. Экспедиции, совершенные на протяжении десяти лет (с 1639 по 1649 год), охватили, как бы обвели чертою по внешним границам, морским и сухопутным, Северо-Восточную Азию. Речь идет о четырёх основных экспедициях казаков землепроходцах - Иване Москвитине, Василие Пояркове, Семёне Дежнёве и Ерофее Хаба-рове. МОСКВИТИН ИВАН ЮРЬЕВИЧ Русский землепроходец с отрядом казаков первым достиг Охотского моря: открыл его побережье и Сахалинский залив. Из недавно основанного казаками Якутска, отряды «охочих вольных людей» осуществляли поиск «новых землиц» не только на юг и на север – вверх и вниз по реке Лене, но и прямо на восток, отчасти под влиянием случайных рассказов, что на востоке есть Теплое море. В мае 1639 года Тюменский казак Москвитин снарядил экс-педицию на разведку пути к «морю-океяну», состоящую из отряда казаков в тридцать человек с проводниками эвенами. В отряде был казак Нехорошко Иванович Колобов, который, как и Москвитин представил в январе 1646 года «скаску» о своей службе в отряде Мосвитина. Эти «скаски» являются важнейшим документом об открытии ими Охотского моря. Неделю Москвитин с отрядом спус-кался по реке Алдану до устья реки Маи. Далее по реке Мае казаки шли на плоскодонном дощатнике – где на вёслах или шестах, а где бичевой поднимаясь к верховью реки. В устье небольшой мелкой реки Нюдыми казаки построили два струга и за неделю поднялись вверх по реке до её истоков. Далее продолжили путь через перевал хребта Джугджур, построили новый струг и на нём за неделю спустились по реке Улье до водопадов. Обойдя опасные пороги, казакам вновь пришлось строить судно байдару на тридцать чело-век. Через неделю пути отряд впервые вышел на «Большое море-окиян» (на тунгусском языке – Лама). «...Казаки, до Ламы идучи, кормились деревом, травою и кореньем, на Ламе же можно рыбы много добыть, и можно сытым быть». В устье реки Ульи казаки поставили зимовье и обследовали побережье на север до Тауйской губы и на юг до реки Уды. Возникла необходимость строить морс-кое судно (коч), ибо их утлое судно было непригодно для морского плавания. И с наступлением зимы, в устье реки Ульи было положе-но начало строительства русского Тихоокеанского флота. Казаки построили два крепких коча с мачтами, так чтобы можно было ходить по морю. От эвенка Москвитин узнал о существовании на юге устья реки «Мамур» (Амур), и что вверх по течению живут «гиляки сидячие», бородатые люди дауры. Живут они дворами, имея лошадей, коров и свиней, а также птицу домашнюю. Курят вино, прядут шерсть, ткут полотна, так что живут «со всего обычая русского». В конце апреля 1640 года Москвитин с казаками отправился морем на юг, захватил с собой эвенка в качестве проводника и они прошли вдоль всего западного гористого берега Охотского моря до Удской губы. Обошли с юга Шантарские острова, проникли в Сахалинский залив. В устье реки Уды Москви-тин собрал подробные сведения об Амуре и его притоках - Чие (Зее) и Омути (Агмуни), а также об низовых и островных народах – «бородатых людях – Даурах. С наступлением осенних штормов, казаки не рискнули оставаться на зимовку в маленьком заливе в устье реки Алдомы. Приняли решение вернуться на зимовье в устье реки Ульи и весной возвратились в Якутск. Власти Якутска высоко оценили заслуги участников похода. Москвитин был произведён в пятидесятники и все его спутники получили денежную награду до пяти рублей каждому. Для дальнейшего освоения открытого ими Дальневосточного края, Москвитин рекомендовал направить не менее тысячи хорошо вооружённых стрельцов с десятью пушками. Москвитин собрал сведения не только о пройденном им пути. Он привез в Якутск первые вести о реках Амгуни и Амуре, о богатых и привольных землях приамурских. Им же составлено было первое географическое и этнографическое описание Охотского побережья. Оно называлось "Роспись рекам и имяна людям, на которой реке какие люди живут". Географические данные, собранные Москвити-ным, использовал К. Иванов при составлении первой карты Дальне-го Востока (март 1642 года). Дальнейшие следы Ивана Москвитина бесследно теряются. Поход Ивана Москвитина стал одним из самых значительных в русской истории – он позволил оценить пределы Российской земли. Было открыто Охотское море, пройде-но почти две тысячи вёрст, вдоль его побережья. Москвитин пер-вым увидел Шантарские острова и Удскую губу, отделяющего их от материкового берега и вернулся в Якутск с первыми достовер-ными сведениями об Амуре. Москвитин открыл дорогу многим русским землепроходцам. ПОЯРКОВ ВАСИЛИЙ ДАНИЛОВИЧ Донской казак, землепроходец, первооткрыватель Нижнего и Среднего Амура. Служил правителем канцелярии при якутском воеводе. С отрядом в 130 человек Поярков в июле 1643 года отплыл на стругах из Якутска и по Алдану и Учуру к осени добрался до реки Гонам. Здесь он оставил 40 человек с грузами зимовать, а с остальными пустился через Становой хребет. После трудного похода он достиг Зеи и по этой реке спустился до областей, насе-лённых даурами. В построенном наскоро острожке отряд Пояркова провел несколько бедственных месяцев. От голода погибло около 40 человек. Подошедшая партия, остававшаяся на зимовке, выру-чила казаков. И Поярков, построив струги, пошел вниз по течению реки Зеи. После множества приключений казаки, которых остава-лось не более 65 человек, добрались до устьев Амура, где они "объясачили и привели под цареву руку" гиляков. Возвращаться обратно вверх по течению с поредевшим отрядом Поярков не стал, а решил на гиляцких лодках идти к северу вдоль берегов Охотского моря до тех мест, где, как он знал, находились русские зимовья. Плавание Пояркова продолжалось около 12 недель. В устье реки Ульи он построил острожек на месте зимовья Москвитина и снова зазимовал. Весною, оставив 20 человек в острожке для более проч-ного утверждения здесь русского владычества, Поярков двинулся сначала по реке Улье, потом волоком перетащил лодки на реку Маю, и в июле 1646 года вернулся в Якутск. Он привёз богатый ясак, заложников и разные трофеи (ясак - дань, налагаемая казака-ми на народы, признавшие себя подвластными России). Он привез также обстоятельное описание своего пути. Известия о богатствах Приамурья, о щедрости тамошней при-роды, показавшейся казакам после суровых сибирских стран просто раем, всколыхнули, взволновали сибирских землепроходцев. И не только землепроходцев - многие крестьяне и поселенцы, бросая обжитые места, отправлялись на Амур. ДЕЖНЁВ СЕМЁН ИВАНОВИЧ (ок. 1605 – 1673) Дежнёв Семен Иванович, закалённый казак землепроходец-первооткрыватель, прославил Россию тем, что первыми проплыл из Восточно-Сибирского моря в Тихий океан, открыв пролив между Азией и Америкой. Летом 1648 Попов и Дежнев на семи кочах вышли из устья реки Колымы в «Студеное море» (Восточно-Сибирское), взяли курс на Восток. По распространенной версии, до Берингова пролива дошли только три судна, остальные пропали во время шторма. Оставшиеся от экспедиционного каравана суда благополучно проплыли по проливу, разделяющему два материка Азию и Америку, обогнули Чукотский полуостров. Осенью в Беринго-вом море снова разыгрался шторм, раскидав кочи в разные стороны, далеко друг от друга, и они потерялись из вида. Коч Дежнева отбросило к Олюторскому полуострову, и только через 10 недель, потеряв половину землепроходцев, они добрались до низовьев реки Анадыря. По данным самого Дежнева, Берингов пролив прошли шесть судов из семи, а в Беринговом море или в Анадырском заливе в "морскую непогоду" погибло пять кочей, включая судно Попова. Дежнев со своим отрядом казаков, прибившись к берегу, преодолев Корякское нагорье, "холодны и голодны, наги и босы" добрались до устья реки Анадырь. С трудом пережили казаки суровую зиму, но сумели к весне, построили крепкое судно и летом 1649 года отправились на нём в плавание вверх по реке Анадырь на 600 вёрст. Здесь Дежнёв основал ясачное зимовье, куда весной пришли отряды Семена Моторы и Стадухина. Во главе с Дежневым они пытались достичь реки Пенжины, но, не имея проводника, три недели проблуж-дали в горах. Поздней осенью Дежнев направил людей в устье Анадыря за продовольствием. Но отряд заготовителей был по дороге ограблен и избит. Казаки Дежнёва с трудом дожили до весны, а с лета и до осени решали продовольст-венную проблему и занимались разведкой "соболиных мест". Летом 1652 они обнаружили огромное лежбище моржей на отмели Анадырского залива, усеянное моржовыми клыками ("заморным зубом"). В 1660 Дежнев с грузом "костяной каз-ны" сухим путем перешел до берега реки Колымы, а оттуда морем добрался до низовья реки Лены. После зимовки в Жиганске он через Якутск добрался до Москвы к осени 1664 года. В Москве с ним был произведен полный расчет: за службу и промысел 289 пудов (чуть более 4,6 т) моржовых клыков на сумму 17340 рублей получил Дежнев 126 рублей и чин казачьего атамана. В Москве его назначили приказчиком по сбору ясака на реках Оленек, Яна и Вилюй. Во время второго приезда в Москву в 1671 Дежнёв доставил соболиную казну, но заболел и умер в начале 1673. За 40 лет пребыва-ния в Сибири, преумножая богатство России, Дежнев получил множество ранений. Он отличался надежностью и честно-стью, выдержкой и миролюбием. Благодарные потомки увеко-вечили память о нём. Его имя носят: мыс, который является крайней северо-восточной оконечностью Азии (названный Дежневым), а также именем его названы остров, бухта, полу-остров и село. В центре Великого Устюга Семёну Дежнёву в 1972 установлен памятник. ХАБАРОВ ЕРОФЕЙ ПАВЛОВИЧ (1607 – 1677) Дело, начатое Поярковым, продолжил Ерофей Павлович Хабаров-Святитский. В 1632 году Хабаров с Таймырского полуострова прибыл на реку Лена. Семь лет он ходил по бассейну реки Лены, занимаясь пушным промыслом. В 1639 году Хабаров осел в устье реки Куты, засеял участок земли, стал торговать хлебом, солью и другими товарами. Весной 1641 года он перешел в устье реки Киренги, распахал шестьдесят десятин земли и построил мельницу. Но главным его богатством была соляная варница. За солью, добытчики охотились, словно за золотом. Даже сам воевода Петр Головин, отрядил Еналея Бахтеярова на поиски соляных залежей, письменно наказывал: "Идти на низ Илима реки, к соляным росолным ключам, и тех ключей велено им досмотреть накрепко, из каких мест те ключи текут, из твердого камени или из мелково, и мочно ли на том месте варницы устроить. А осмотря тех росолных ключей и взяв росолу для опыту, велеть описать имянно". Хабарову на соляном и на хлебопашном поприще процветать довелось недолго. Воевода Петр Головин счел слишком малой его десятой доли от жатвы, что по уговору отдавал ему казак Хабаров, и он востребовал поначалу вдвое больше. А вскоре, без всякого на то права, забрал всю землю, весь хлеб и соляную варницу, а самого Хабарова засадил в Якутском остроге в тюрьму. Из этой ужасной тюрьмы Хабаров вышел в конце 1645 года "гол, как сокол и чуть живой". Есть-таки на этом свете худо без добра, но на счастье Хабарова, вскоре воеводу Головина в 1648 году в Якутске сменил другой воевода энергичный Францбеков. Узнав об успешном, хотя и трудном походе Пояркова в даурские земли, Хабаров стал просить нового воеводу снарядить сильный отряд в даурские земли. Францбеков согласился послать отряд казаков для прииску новых зем-лиц и отпустил Хабарову в кредит казенное военное снаря-жение и несколько пушек. Больше того, воевода из своих личных средств дал деньги всем участникам похода, под разумные проценты. Мало того, воевода предоставил экспе-диции суда якутских промышленников, и снабдил экспеди-цию хлебом. Напоследок, Францбеков дал такой наказ Хабарову: «Призвать богатых даурских князей Лавкая и Батогу под высокую государеву руку...». Хабаров набрал к себе в отряд около 70 человек и поспешил с казаками покинуть Якутск осень 1649 года. Дорога была только одна - по воде, и Хабаров двинулся по рекам Олёкме и Лене на юг - как можно ближе к верхо-вьям притоков Амура, решив таким путем - где по воде, а где и волоком - дойти до Амура. Идти против течения быст-рой Олёкмы с её бурливыми порогами было очень трудно. В борьбе со своенравной рекой люди выбивались из сил, но продолжали двигаться вперед. Когда их застали первые предзимние холода, Хабаров остановил отряд у реки Тунги-ри, правого притока Олёкмы. Здесь они срубили острог, отдохнули немного, и в январе 1650 года двинулись дальше на юг, на нартах под парусами вверх по реке Тунгири. Затем перевалили отроги Олёкминского Становика и весной 1650 года добрались до реки Урки, первого на их пути притока Амура. Отсюда отряд Хабарова пошел вниз по Амуру и неожиданно встретился с местным князем Лавкаем со свитой. Хабаров предложил князю Левкаю уплатить ясак, за что пообещал ему гарантию царской защиты и покровительства. Князь Левкай, попросил у Хабарова дать время на сборы ясака. Хабаров поверил ему, однако Лавкай бежал с берегов Амура, прихватив с собой две с половиной тысячи лошадей. Один из местных жителей поведал Хабарову об этом, а также рассказал ему про "Хинскую землю", (Китай), что находится по ту сторону Амура, и сообщил, что у них имеются большие суда, плавающие с богатыми товарами по Амуру, что их войско снабжено пушками и огнестрельным оружием. Хабаров принял решение оставить в Лавкаевом городке пятьдесят казаков и в мае 1650 года вернулся в Якутск, надеясь, что с подходом подкреплени, ему удастся пройти значительно дальше. На первый взгляд может показаться, что первый поход Хабарова закончился незначительной удачей - он вернулся без добычи и не привел к покорности местные народы. Однако следует иметь в виду, что Хабаров привез с собой чертеж даурской земли - первый, пусть ещё и несовершен-ный схематичный чертёж даурского края. А это дорогого стоит: чертеж стал одним из основных источников при создании карт Сибири в 1667 и 1672 годах. В своих отпис-ках, составленных во время похода, Хабаров рассказывал о богатствах Даурии: о её щедрых землях, о пушном звере и о рыбном изобилии в реке Амуре. Францбеков сумел оценить добытые сведения и незамедлительно отправил чертеж Хабарова в Москву вместе с подробным отчетом об успешной экспедиции в самостийные даурские земли. В Якутске Хабаров начал набирать добровольцев, рассказывая о несметных богатствах Даурии. Нашлась сотня охочих казаков, и Францбеков дал Хабарову ещё полсотни служилых стрельцов с тремя пушками, с большим запасом свинца и пороха. С этим отрядом Хабаров выступил из Якутска в середине лета 1650 года. К осени казачий отряд прошел уже знакомым путём до Амура и соединился с оставленным в прошлом году гарнизоном в Лавкаевском городке. Казаки, остававшиеся на Амуре, пережили тревож-ное время: на них то и дело нападали дауры, но овладеть крепостью так и не смогли. Далее Хабаров нашел оставлен-ных им казаков ниже по Амуру неподалёку от укрепленного городка Албазин, которые уже предпринимали попытки взять штурмом Албазин, но безуспешно. Однако на этот раз обитатели крепости Албазина - дауры издали, заметив приближающийся большой отряд казаков, вооружённых пушками, бежали из укреплённого городка. Казаки нагнали их, захватили много пленных и большую добычу. Хабаров послал часть своего отряда с собранным ясаком в Якутск, а сам с частью отряда остался зимовать в Албазине. К весне построил дощаники и двинулся вниз по Амуру. Через несколько дней пути по реке, русские доплыли до городка князя Гайгудара. Укрепление состояло из трех земляных городков, соединенных между собой стеной, и было окру-жено двумя рвами. Под башнями были сделаны подлазы, через которые мог проехать всадник. Хабаров через толмача уговаривал Гайгудара платить ясак русскому государю, но князь отказался. После обстрела казаки взяли городок приступом и простояли в укреплении несколько недель. Хабаров уговаривал окрестных даурских князьков подчи-ниться русским, и давать ясак, но никто не являлся. Не теряя времени, отряд Хабарова погрузил снаряжение и лошадей в дощаники и, всегда готовый к бою, поплыл дальше вниз по Амуру. Через два дня казаки подплыли к городку князя Банбулая, овладели им без боя. В этом городке Хабаров поначалу собирался зимовать, но, ещё более богатые земли нижнего Приамурья увлекали его плыть дальше. Ближе к осени в устье реки Зеи отряд Хабарова без сопротивления занял небольшую крепость, и заставил жителей соседних селений признать себя подданными Российского царя. Между даурами и казаками установились мирные отношения, и Хабаров продолжил путь вниз по Амуру. От устья реки Бурей начинались земли, заселенные гогулами - народом, родственным маньчжурам. Они также не оказали казакам сопротивления. В конце сентября экспедиция достигла земли нанайцев, и Хабаров со своим отрядом остановился в их большом селении. Одну часть казаков Хабаров отправил для ловли рыбы, а другая часть его отряда осталась укреплять Ачанский острожек, в котором им предстояло остаться на зимовку. Отсюда, из Ачанского острожка, казаки совершали сбор ясака. В марте 1652 года казаки Хабарова подверглись нападе-нию маньчжурского отряда (около 1000 человек), которые пытались взять приступом острожек. Необычайная храб-рость казаков и умелое командование Хабарова помогли им одержать победу с минимальными для себя потерями. Каза-ки захватили трофеи: 2 пушки, много ружей, богатый китайский обоз (830 лошадей) и большие запасы хлеба. Несмотря на значительный успех, Хабаров понимал, что с его малочисленным войском нельзя овладеть столь боль-шими территориями. Весной, как только Амур вскрылся, Хабаров принял решение оставить Ачанский острог и воз-вратиться назад на своих судах, двигаясь против течения. Из Якутска на поддержку Хабарову был выслан отряд казаков под руководством Терентия Ермолина и Ивана Нагибы. Долгое время в своем походе им не удавалось найти Хабарова. На реке Тунгире они повстречали человека Хабарова с грамотой, в которой тот просил, как можно быстрее идти ему на помощь. Но груз у отряда был слиш-ком велик, и быстро идти не удавалось. Приближалась зима, и было принято решение, что Ермолин с отрядом казаков останется здесь строить зимовье и охранять большую часть снаряжения, а Иван Нагиба с отрядов в тридцать казаков продолжил поиски Хабарова по Амуру. Мастеровые вытеса-ли струги, отряд Ивана Нагибы погрузился в них и двинулся вниз по Амуру. С наступлением весны Ермолин отправился со своим отрядом на поиски Хабарова и вскоре неожиданно встретился с ним, но отряда Нагибы у Хабарова не оказалось. Тем временем отряд Нагибы, не встретив Хабарова, пре-вознемогая холод и голод, отражая бесчисленные нападения местного люда, прошел весь Амур и вышел в Охотское море. Прежним путем возвращаться против течения реки уже не было сил, и отряд, раздвигая льдины шестами, сде-лал попытку пробиться к северо-западу. Только на одиннад-цатый день им удалось прибиться к берегу... "И мы, холопы государевы, на берег пометались душою да телом, хлеб, и свинец, и порох потонул, и платье все потонуло, и стали без всего..." Двинулись далее берегом, питаясь, чем Бог послал. Били моржей и нерпу, собирали ягоды да коренья, через глухую тайгу подошли к какой-то речушке, построили судёнышко, снова спустились к морю, которое уж было безо льдов вблизи берега, прошли морем немного, потом четыре недели брели по тайге и встали зимовать во встре-ченном эвенкийском селении. Летом Нагиба добрался до Якутска, оставил отписку о том, что случилось с ними, и обратился с разными просьбами к воеводе, чтобы помог казакам обжиться на новом месте: "А мы здеся, я, Ивашко, со товарищи... наги и босы..." а через сто лет академик Миллер найдет в Якутском архиве ту отписку, оценит ее значение и перепишет, дивясь мужеству казаков... Хабаров же вместе с людьми Ермолина продолжал отступление к Якутску и, прослышав, что маньчжуры собрали против него большое войско - тысяч в шесть, они остановились в начале августа в устье реки Зеи. Одна часть казаков во главе с Костькой Ивановым, Поляковым да Чечигиным взбунтовалась, недовольные крутым нравом Хабарова. Захватив свинец и порох, они пошли вниз по Амуру. Добрались до Гиляцкой земли, поставили там острог, чтобы собирать ясак и жили в своем остроге воль-готно и весело. Хабаров не мог потерпеть такого самоуправ-ства бунтовщиков, и в сентябре со своим отрядом добрался до стоянки бунтовщиков, штурмом взяли острог, виновных бунтарей наказали батогами и всю их добычу забрали в обоз. В этих краях, в Гиляцкой земле, казаки Хабарова встре-тили новую зиму, а весной 1653 года вернулись на реку Зею, обосновались там, и принялись собирать ясак, плавая вверх и вниз по Амуру. Сохранившиеся отписки Ерофея Хабарова якутскому воеводе повествуют о том, как верно и точно описал богатство Амура этот смелый землепроходец: "...А вниз по славной, по великой реке Амуре живут даур-ские люди пахотные и скотные, и в той великой реке Амуре рыба - калушка (белуга) и осетры и всякой рыбы много против Волги. А в градах и улусех луги великие и пашни
ОТ АВТОРА Российская общественность широко отмечает 200-летний юбилей установления дипломатических отношений России и США и 200-летие со дня рождения видного исследователя Аляски Л.А. Загоскина. Проходят международные научные конференции РАН, организованы циклы вечеров «Встречи с Русской Америкой», состоялись международные праздничные фестивали поэзии и музыки в рамках проекта «С любовью к России». Здесь будет уместным вспомнить и отдать должное казачеству в расширении и освоении земель Российского владения Сибири, Дальнего Востока, Арктики, Курил и Аляски - первым Российским путешественникам - землепроходцам и мореплавателям, торившим путь к Аляске через Сибирь и вдоль побережья Студёного моря (Северного Ледовитого океана). Освоив Сибирь и Аляску, казаки продвигались далее от Аляски до Мексики, осаждаясь казачьими общинами в Канаде, Калифорнии, Мексике. «...Уже за несколько лет до покорения Ермаком Сибири в 1567 году посетили эти земли донские казаки Иван Петров и Бурнаш Ялычёв «со товарищи». Они совершили весьма смелую и рискован-ную экспедицию на Восток, прошли Сибирь до Кореи, побывав в Китае, в Монголии и в Тибете. В своём «Сказе о хождении в далёкую Сибирь» они подробно описали о своём путешествии...» 26 октября (по старому стилю) 1582 года «Ермак Тимофеевич сбил с куреня царя Кучума», то есть завладел его столицей – горо-дом Искар. Но не только Ермак оставил о себе память, как леген-дарный герой в покорении Сибири. Было ещё немало славных казаков землепроходцев, - Иван Москвитин, Василий Поярков, Семён Дежнёв, Ерофей Хабаров, Владимир Атласов, Михаил Стадухин, Юрий Селивёрстов, Аркадий Адамов, Максим Перфирь-ев, Дмитрий Копылов, Иван Козыревский и многие другие. Со своими казачьими дружинами они освоили всю Сибирь, побережье Арктики и береговую линию восточных границ материка до устья Амура, а также Приамурье и даурскую землю. В 1646 году казаки первооткрыватели пересекли пролив, разделяющий новый и старый свет, то есть Азию и Америку. Далее исследовали «Студеное море» (Ледовитый океан) и чукотскую землю. Впервые от казаков появились сведения о племенах чукчей (в подробном описании о них Михаилом Стадухиным в 1644 году). Были успешно предпри-няты экспедиции от Аляски до Мексики. Казаки исстари имели свою гребную и парусную флотилии. У Степана Разина и Ермака Тимофеевича были Бусы-корабли и челны, Семён Дежнёв плавал на кочах, Стадухин, Поярков, Хабаров и Бузе - на стругах покоряли Сибирь. ЕРМАК ТИМОФЕЕВИЧ (? – 1585) Казачий атаман, предводитель похода в Сибирь, положивший начало основательного освоения Сибири Русским государством. После завоевания Казани и Астрахани Российские владения протя-нулись до Каспийского моря, и вся Волга стала русской рекой. Оживилась торговля с Нижним Поволжьем, Заволжьем с Ираном, проложен торговый путь в Среднюю Азию. В 1558 году купцы и промышленники Строгоновы получили первую жалованную гра-моту на «камские изобильные места», в 1574 году - грамоту на земли за Уралом по рекам Тура и Тобол и получили царское разре-шение строить крепости на Оби и Иртыше. В 1577 году Строгоно-вы пригласили Ермака с отрядом для охраны своих владений в Сибири. В 1581 году войско Ермака (пять полков, числом около 1650 человек, с тремя пушками, 300 пищалями и другим вооружением) двинулись в глубь Сибири. Приглашая Ермака, Строгоновы обеща-ли снабдить его всем и необходимыми припасами. Однако роль Строгоновых в организации сибирской экспедиции не следует пре-увеличивать. Решение о походе было принято казачьим войсковым кругом на Яике. У Строгоновых казаки задержались ровно на столько времени, сколько надо было, чтобы запастись продовольст-вием и пополнить свой арсенал. По записям в хозяйственных кни-гах дома Строгоновых, отряд Ермака отправился в сибирский поход первого сентября 1581 года. В 1581 году войско Ермака двинулись в глубь Сибири. Запад-ные отроги Уральских гор в междуречье Чусовай и Камы весьма протяжённы. У реки Чусовой обрывистые, скалистые, высокие берега. Кое-где посреди быстрины из воды выступают огром-ные камни. Вместе с многочисленными подводными камнями и мелями эти скалы таили большую опасность для казачьих стругов. Чем дальше поднимались казаки вверх по реке Чусо-вой, тем больше сил приходилось тратить гребцам на преодо-ление быстрого течения реки. Во многих местах свои суда со снаряжением казакам приходилось тянуть по реке бечевой. С Чусовой реки флотилия Ермака вошла в реку Серебрян-ку, берега которой сузились по сравнению с рекой Чусовой, а её течение было более стремительным. Все дальше на восток продвигался казачий отряд до перевала Среднего Урала. Каза-кам предстояло решить весьма трудную задачу, чтобы пере-править через горы целую флотилию, насчитывавшую нес-колько десятков тяжело нагруженных речных судов. Путь от реки Чусовой до Иртыша казаки совершали без длительных остановок. Надо было торопиться, поскольку успех этой экспедиции в значительной степени зависел от стремительности их движения и внезапности нападение на сибирского царя Кучума. Волжские казаки нередко приходи-лось преодолевали многоверстную переволоку своих речных судов с Волги на Дон. Но путь по горным уральским переходам был сопряжен с невероятно большими трудностями. На ураль-ских перевалах о торной дороге для перетаскивания своих судов не могло быть и речи. У казаков не было возможности выравнивать каменистый путь и волочить суда по земле, используя катки. По словам участников похода, они тащили суда в гору на своих плечах. С топором в руках казаки расчи-щали завалы, валили деревья, прорубая просеку, с невероятными усилиями торили свой путь. После короткой передышки казаки начали спуск судов по склону Уральского хребта, на это также потребовалось затратить немало сил. Следуя вниз по течению реки Баранчук, экспедиция Ермака достигла реки Тагил, устремились вниз по течению, и вскоре флотилия Ермака достигла реки Туры. По этой реке казакам предстояло проплыть наибольшее расстояние в несколько сотен верст, и, затем, по реке Тоболу пройти ещё около ста пятидесяти верст до реки Иртыша. Двадцать шестого октября 1582 года на реке Иртыш, в устье реки Тобол, флотилия Ермака сделала остановку, бросив якоря. Одна из первых стычек с татарами произошла у Епанчина, на реке Туре. Посланец Ермака атаман Иван Александров так описал первое столкновение казаков с татарами: "Погребли до деревни до Епанчины... И тут у Ермака с татары с кучюмовыми бой был, а языка татарского не изымаша. Бежавшие из-под Епанчина татары добрались до Искера раньше Ермака, и царю Кучюму то стало ведомо". Таким образом, сибирский хан Кучум своевременно получил известие о появлении русских и имел возможность хорошо подготовиться к сраженью. Преиму-щество внезапного нападения Ермака было утрачено. Получив сведения о малочисленности отряда Ермака, Ку-чум предположил, что казаки не решатся вступить в сраженье с его многотысячным войском. При появлении казачьей фло-тилии, Кучум устроил засеку на Иртыше, подле Чувашева мыса, и расставил множество пеших и конных воинов вдоль всего берега. В бою под Чувашевым мысом казаки в пешем строю стремительно атаковали конное и пешее воинство Кучу-ма, обратили их в бегство, и вступили в столицу сибирского царства-Искер. Местные ханты-мансийские племена, тяготившиеся вла-стью Кучума, проявили миролюбие к русским. Через четыре дня после битвы князёк Бояр с сородичами явился в Искер и привез с собой многие дары и продовольственные припасы. Татары, бежавшие из окрестностей Искера, стали вместе с семьями возвращаться в свои юрты. Пришла суровая сибирская зима. Казакам пришлось выта-щить струги на берег. Началось их первое трудное зимовье. Кучум тщательно готовился к ответному удару. Маметкул от-правился освобождать Искер, имея в своем распоряжении более десяти тысяч воинов. Ермак атаковал татарское войско в 15 верстах к югу от Искера, в районе Абалака. Сражение было тяжелым и кровопролитным. Много татар полегло в этой битве, и казаки понесли тяжелые потери. С наступлением ночи бой прекратился сам собой. Несметное татарское войско отступило. Ермак одержал самую славную из своих побед над объединенными силами всего сибирского царства Кучума. Казаки Ермака закрепились на Оби, и это было большим достижением первой сибирской экспедиции. Таким образом, был открыт новый путь на Обь и Иртыш через Средний Урал. Не дождавшись обещанных подкреплений из Москвы ни зимой 1583 года, ни летом следующего года, казачий круг принял решение вернуться на Русь, следуя по течению реки Тавды. Ермак выступил на Пелым, Лозьву и Вишеру с целью покоре-ния одного из самых густонаселенных районов сибирского царства - Пелымского княжества, и овладения наиболее удоб-ным путем из Пермского края в Сибирь. В походе на Пелым казаки встретили мощное сопротивление со стороны татар и мансийских князьков. Дружине Ермака приходилось биться почти исключительно врукопашную, и нести более тяжелые потери, чем в сражениях с Кучумом. В числе других павших в этом сражении казаков, здесь погиб атаман Никита Пан. Ермак близко подошёл к столице Пелымского княжества - городку Пелыму, но штурмовать укрепленное урочище не стал, чтобы уберечь и без того уже малочисленную свою дружину. Ермак вынужден был повернуть назад, к Искеру. Весть о неудаче Ермака в его походе на Пелым быстро распространялась и вызвала ликование в стане Кучума. Положение Ермака казалось безвыходным. В этот критический момент к Искеру подошли подкрепления стрелецкого отряда, высланного из Москвы для поддержки экспедиции Ермака. Воевода Волховский привел с собой триста стрельцов. Стрельцы по дороге к экспедиции казаков умудрились растерять почти все свои суда и грузы, и когда они пришли к Ермаку, то "запасу у них не было никакого". У Ермака запасов продовольствия было ограничено, которого едва хватало для пропитания казаков на зимовке в Сибири. Имеющиеся у Ермака запасы быстро подошли к концу, и в его стане начался голод. Стрельцы вымерли поголовно, в их числе и воевода князь Волховский. В отряде Ермака также были большие потери казаков. Чтобы сберечь уцелевших людей, атаман старался избегать столкновений с татарами, но, выждав удобный момент, Ермак нанес неожиданный удар по воинству царька Карачи. Под покровом ночи казаки скрытно пробрались к ставке Карачи и разгромили ее. Самому царю Караче удалось избежать гибели, но вся его армия была рассеяна. Ермак одержал еще одну внушительную победу над многочислен-ными врагами сибирского царства. Чтобы заманить Ермака в западню, татары распустили слух, будто богатый бухарский караван задержан ими на реке Вагае. Хитрость Кучума удалась. Отряд Ермака поднялся к устью Вагая 5 августа 1585 года и остановился на ночлег. Была темная ночь, шел проливной дождь. Казаки участвовав-шие в экспедиции, впоследствии вспоминали, как, разбужен-ные среди ночи, они ужаснулись и пустились бежать, а иные остались лежать, побитые в казачьем стане. Кучум под покровом тёмной ночи, под проливным дождем напал на стан Ермака. Ермак, отчаянно сражаясь, проложил себе дорогу через толпу врагов к берегу и бросился вплавь к своему стругу, но тяжелые доспехи (подарок царя Ивана Грозного), потянули легендарного героя на дно Иртыша. Дружина Ермака спаслась бегством в стругах, и лишь немногие полегли в этом побоище. Интерес к экспедициям Ермака никогда не иссякал. История его открытий и освоения обросла множеством легенд. Предводитель казаков Ермак стал одним из самых любимых героев народных песен и сказаний. Жизнь и подвиг Ермака были настолько удиви-тельны, что после его трагической гибели в жёлтых водах Иртыша, он сразу же стал достоянием беспримерных легенд. Ермак Тимофе-евич нанёс сокрушительный удар последнему отсталому татарско-му ханству, которое несло с собой лишь бедствия и страдания заво-ёванным Кучумом сибирским племенам. После присоединения Казани и Астрахани под ударом Ермака пало царство Кучума, «Презренного царя Сибири» (по выражению декабриста Рылеева автора песни «Ермак»). Смерть Ермака потрясла и его врагов. Татарские легенды, сохранённые замечательным сибирским летописцем XVII века Семёном Устиновичем Ремизовым, передают нам, как воины Кучума, стреляли в мёртвое тело атамана Ермака из луков, но кровь лилась из него, как из живого. Птицы не смели клевать тело Ермака, испуганно шарахаясь в сторону от него. С наступлением ночи над могилой великого казачьего атамана сиял огромный огненный столб. Перепуганные татары, боясь Божьей кары, похоронили Ермака с почестью под «кудрявой сосной» на своём древнем Бегишевском кладбище, и насыпали над ним высо-кий курган. Чтобы успокоить грозный дух они устроили богатую поминальную тризну, на которой было съедено множество быков и баранов. Такими тризнами издавна чтили обитатели степей память своих героев-богатырей. Итак, с легкой руки Ермака в Сибирь один за другим пускались небольшие отряды казаков и служилых людей. Сибирский поход Ермака был предвестником многочисленных экспедиций в ХVII веке, позволивших открыть, обследовать и освоить огромные прос-транства на Северо-востоке Азиатского материка. На их долю вы-пала честь осуществить блестящие географические открытия в Сибири и Дальнем Востоке. Несмотря на невообразимые трудности и препятствия, возникавшие перед землепроходцами, они продви-гались успешно и необычайно быстро. Потрясает размах освоения казаками невиданных миру до Ермака земель Северной и Восточ-ной Азии. Это был век героических великих открытий Сибири. Не было в судьбе России ничего более счастливого, чудесного и гран-диозного, чем открытие и освоение Сибири, Дальнего Востока, Приморья, островов Курильской гряды, Камчатки, Чукотки и Аляски. Были составлены замечательные чертежи сибирских земель и городов. Русские казаки-землепроходцы за короткий срок дошли не только до Амура, но шагнули далеко на север и на восток, вплоть до Курильских островов и до Аляски. Неиссякаемой мощи народа хватило не только на борьбу с внешними врагами, на восстановление разрушенных городов и сел, но могучим потоком она разливалась все шире по просторам неведомых земель неудер-жимой, победоносной и преобразующей силой. Всего за пятьдесят лет из мифической страны мрака и загадочных пёсиголовцев страна была превращена в суровую, но вполне реальную русскую Сибирь, с русскими городами и селами. Ермак вступил в Сибирь в 1581 году, при жизни царя Ивана Грозного, а уже в 1639 году Иван Мос-квитин с отрядом Дмитрия Копылова достиг побережья Охотского моря. И в 1648 году смелый русский мореплаватель Семён Дежнёв с небольшим отрядом казаков проплыл на своём утлом коче вдоль побережья Арктики - от реки Колымы до реки Анадырь. В 1643 году отряд казаков и «охочих людей» под начальством Василия Пояркова двинулся по реке Зее на Амур и вернулся в Якутск с известием, что земли по Амуру «людны, хлебны, собольны, всякого зверя много, и те реки рыбны и государевым ратным людям в той землице скудности не буде...». В 1649 году землепроходец казак Ерофей Хабаров, имея в своём отряде 150 казаков служилых и «охочих людей» двинулся на Амур с верховья Лены. Ему подчини-лись дауры, их князьки обязались платить ясак (дань) и, закрепив-шись в Албазине, Хабаров пошёл дальше, обкладывая население ясаком, ставя остроги, оставляя в них людей для пахоты. Так в 1649 годах завершилось присоединение Приамурья к рус-ским владениям, и стали появляться там русские переселенцы. Экспедиции, совершенные на протяжении десяти лет (с 1639 по 1649 год), охватили, как бы обвели чертою по внешним границам, морским и сухопутным, Северо-Восточную Азию. Речь идет о четырёх основных экспедициях казаков землепроходцах - Иване Москвитине, Василие Пояркове, Семёне Дежнёве и Ерофее Хаба-рове. МОСКВИТИН ИВАН ЮРЬЕВИЧ Русский землепроходец с отрядом казаков первым достиг Охотского моря: открыл его побережье и Сахалинский залив. Из недавно основанного казаками Якутска, отряды «охочих вольных людей» осуществляли поиск «новых землиц» не только на юг и на север – вверх и вниз по реке Лене, но и прямо на восток, отчасти под влиянием случайных рассказов, что на востоке есть Теплое море. В мае 1639 года Тюменский казак Москвитин снарядил экс-педицию на разведку пути к «морю-океяну», состоящую из отряда казаков в тридцать человек с проводниками эвенами. В отряде был казак Нехорошко Иванович Колобов, который, как и Москвитин представил в январе 1646 года «скаску» о своей службе в отряде Мосвитина. Эти «скаски» являются важнейшим документом об открытии ими Охотского моря. Неделю Москвитин с отрядом спус-кался по реке Алдану до устья реки Маи. Далее по реке Мае казаки шли на плоскодонном дощатнике – где на вёслах или шестах, а где бичевой поднимаясь к верховью реки. В устье небольшой мелкой реки Нюдыми казаки построили два струга и за неделю поднялись вверх по реке до её истоков. Далее продолжили путь через перевал хребта Джугджур, построили новый струг и на нём за неделю спустились по реке Улье до водопадов. Обойдя опасные пороги, казакам вновь пришлось строить судно байдару на тридцать чело-век. Через неделю пути отряд впервые вышел на «Большое море-окиян» (на тунгусском языке – Лама). «...Казаки, до Ламы идучи, кормились деревом, травою и кореньем, на Ламе же можно рыбы много добыть, и можно сытым быть». В устье реки Ульи казаки поставили зимовье и обследовали побережье на север до Тауйской губы и на юг до реки Уды. Возникла необходимость строить морс-кое судно (коч), ибо их утлое судно было непригодно для морского плавания. И с наступлением зимы, в устье реки Ульи было положе-но начало строительства русского Тихоокеанского флота. Казаки построили два крепких коча с мачтами, так чтобы можно было ходить по морю. От эвенка Москвитин узнал о существовании на юге устья реки «Мамур» (Амур), и что вверх по течению живут «гиляки сидячие», бородатые люди дауры. Живут они дворами, имея лошадей, коров и свиней, а также птицу домашнюю. Курят вино, прядут шерсть, ткут полотна, так что живут «со всего обычая русского». В конце апреля 1640 года Москвитин с казаками отправился морем на юг, захватил с собой эвенка в качестве проводника и они прошли вдоль всего западного гористого берега Охотского моря до Удской губы. Обошли с юга Шантарские острова, проникли в Сахалинский залив. В устье реки Уды Москви-тин собрал подробные сведения об Амуре и его притоках - Чие (Зее) и Омути (Агмуни), а также об низовых и островных народах – «бородатых людях – Даурах. С наступлением осенних штормов, казаки не рискнули оставаться на зимовку в маленьком заливе в устье реки Алдомы. Приняли решение вернуться на зимовье в устье реки Ульи и весной возвратились в Якутск. Власти Якутска высоко оценили заслуги участников похода. Москвитин был произведён в пятидесятники и все его спутники получили денежную награду до пяти рублей каждому. Для дальнейшего освоения открытого ими Дальневосточного края, Москвитин рекомендовал направить не менее тысячи хорошо вооружённых стрельцов с десятью пушками. Москвитин собрал сведения не только о пройденном им пути. Он привез в Якутск первые вести о реках Амгуни и Амуре, о богатых и привольных землях приамурских. Им же составлено было первое географическое и этнографическое описание Охотского побережья. Оно называлось "Роспись рекам и имяна людям, на которой реке какие люди живут". Географические данные, собранные Москвити-ным, использовал К. Иванов при составлении первой карты Дальне-го Востока (март 1642 года). Дальнейшие следы Ивана Москвитина бесследно теряются. Поход Ивана Москвитина стал одним из самых значительных в русской истории – он позволил оценить пределы Российской земли. Было открыто Охотское море, пройде-но почти две тысячи вёрст, вдоль его побережья. Москвитин пер-вым увидел Шантарские острова и Удскую губу, отделяющего их от материкового берега и вернулся в Якутск с первыми достовер-ными сведениями об Амуре. Москвитин открыл дорогу многим русским землепроходцам. ПОЯРКОВ ВАСИЛИЙ ДАНИЛОВИЧ Донской казак, землепроходец, первооткрыватель Нижнего и Среднего Амура. Служил правителем канцелярии при якутском воеводе. С отрядом в 130 человек Поярков в июле 1643 года отплыл на стругах из Якутска и по Алдану и Учуру к осени добрался до реки Гонам. Здесь он оставил 40 человек с грузами зимовать, а с остальными пустился через Становой хребет. После трудного похода он достиг Зеи и по этой реке спустился до областей, насе-лённых даурами. В построенном наскоро острожке отряд Пояркова провел несколько бедственных месяцев. От голода погибло около 40 человек. Подошедшая партия, остававшаяся на зимовке, выру-чила казаков. И Поярков, построив струги, пошел вниз по течению реки Зеи. После множества приключений казаки, которых остава-лось не более 65 человек, добрались до устьев Амура, где они "объясачили и привели под цареву руку" гиляков. Возвращаться обратно вверх по течению с поредевшим отрядом Поярков не стал, а решил на гиляцких лодках идти к северу вдоль берегов Охотского моря до тех мест, где, как он знал, находились русские зимовья. Плавание Пояркова продолжалось около 12 недель. В устье реки Ульи он построил острожек на месте зимовья Москвитина и снова зазимовал. Весною, оставив 20 человек в острожке для более проч-ного утверждения здесь русского владычества, Поярков двинулся сначала по реке Улье, потом волоком перетащил лодки на реку Маю, и в июле 1646 года вернулся в Якутск. Он привёз богатый ясак, заложников и разные трофеи (ясак - дань, налагаемая казака-ми на народы, признавшие себя подвластными России). Он привез также обстоятельное описание своего пути. Известия о богатствах Приамурья, о щедрости тамошней при-роды, показавшейся казакам после суровых сибирских стран просто раем, всколыхнули, взволновали сибирских землепроходцев. И не только землепроходцев - многие крестьяне и поселенцы, бросая обжитые места, отправлялись на Амур. ДЕЖНЁВ СЕМЁН ИВАНОВИЧ (ок. 1605 – 1673) Дежнёв Семен Иванович, закалённый казак землепроходец-первооткрыватель, прославил Россию тем, что первыми проплыл из Восточно-Сибирского моря в Тихий океан, открыв пролив между Азией и Америкой. Летом 1648 Попов и Дежнев на семи кочах вышли из устья реки Колымы в «Студеное море» (Восточно-Сибирское), взяли курс на Восток. По распространенной версии, до Берингова пролива дошли только три судна, остальные пропали во время шторма. Оставшиеся от экспедиционного каравана суда благополучно проплыли по проливу, разделяющему два материка Азию и Америку, обогнули Чукотский полуостров. Осенью в Беринго-вом море снова разыгрался шторм, раскидав кочи в разные стороны, далеко друг от друга, и они потерялись из вида. Коч Дежнева отбросило к Олюторскому полуострову, и только через 10 недель, потеряв половину землепроходцев, они добрались до низовьев реки Анадыря. По данным самого Дежнева, Берингов пролив прошли шесть судов из семи, а в Беринговом море или в Анадырском заливе в "морскую непогоду" погибло пять кочей, включая судно Попова. Дежнев со своим отрядом казаков, прибившись к берегу, преодолев Корякское нагорье, "холодны и голодны, наги и босы" добрались до устья реки Анадырь. С трудом пережили казаки суровую зиму, но сумели к весне, построили крепкое судно и летом 1649 года отправились на нём в плавание вверх по реке Анадырь на 600 вёрст. Здесь Дежнёв основал ясачное зимовье, куда весной пришли отряды Семена Моторы и Стадухина. Во главе с Дежневым они пытались достичь реки Пенжины, но, не имея проводника, три недели проблуж-дали в горах. Поздней осенью Дежнев направил людей в устье Анадыря за продовольствием. Но отряд заготовителей был по дороге ограблен и избит. Казаки Дежнёва с трудом дожили до весны, а с лета и до осени решали продовольст-венную проблему и занимались разведкой "соболиных мест". Летом 1652 они обнаружили огромное лежбище моржей на отмели Анадырского залива, усеянное моржовыми клыками ("заморным зубом"). В 1660 Дежнев с грузом "костяной каз-ны" сухим путем перешел до берега реки Колымы, а оттуда морем добрался до низовья реки Лены. После зимовки в Жиганске он через Якутск добрался до Москвы к осени 1664 года. В Москве с ним был произведен полный расчет: за службу и промысел 289 пудов (чуть более 4,6 т) моржовых клыков на сумму 17340 рублей получил Дежнев 126 рублей и чин казачьего атамана. В Москве его назначили приказчиком по сбору ясака на реках Оленек, Яна и Вилюй. Во время второго приезда в Москву в 1671 Дежнёв доставил соболиную казну, но заболел и умер в начале 1673. За 40 лет пребыва-ния в Сибири, преумножая богатство России, Дежнев получил множество ранений. Он отличался надежностью и честно-стью, выдержкой и миролюбием. Благодарные потомки увеко-вечили память о нём. Его имя носят: мыс, который является крайней северо-восточной оконечностью Азии (названный Дежневым), а также именем его названы остров, бухта, полу-остров и село. В центре Великого Устюга Семёну Дежнёву в 1972 установлен памятник. ХАБАРОВ ЕРОФЕЙ ПАВЛОВИЧ (1607 – 1677) Дело, начатое Поярковым, продолжил Ерофей Павлович Хабаров-Святитский. В 1632 году Хабаров с Таймырского полуострова прибыл на реку Лена. Семь лет он ходил по бассейну реки Лены, занимаясь пушным промыслом. В 1639 году Хабаров осел в устье реки Куты, засеял участок земли, стал торговать хлебом, солью и другими товарами. Весной 1641 года он перешел в устье реки Киренги, распахал шестьдесят десятин земли и построил мельницу. Но главным его богатством была соляная варница. За солью, добытчики охотились, словно за золотом. Даже сам воевода Петр Головин, отрядил Еналея Бахтеярова на поиски соляных залежей, письменно наказывал: "Идти на низ Илима реки, к соляным росолным ключам, и тех ключей велено им досмотреть накрепко, из каких мест те ключи текут, из твердого камени или из мелково, и мочно ли на том месте варницы устроить. А осмотря тех росолных ключей и взяв росолу для опыту, велеть описать имянно". Хабарову на соляном и на хлебопашном поприще процветать довелось недолго. Воевода Петр Головин счел слишком малой его десятой доли от жатвы, что по уговору отдавал ему казак Хабаров, и он востребовал поначалу вдвое больше. А вскоре, без всякого на то права, забрал всю землю, весь хлеб и соляную варницу, а самого Хабарова засадил в Якутском остроге в тюрьму. Из этой ужасной тюрьмы Хабаров вышел в конце 1645 года "гол, как сокол и чуть живой". Есть-таки на этом свете худо без добра, но на счастье Хабарова, вскоре воеводу Головина в 1648 году в Якутске сменил другой воевода энергичный Францбеков. Узнав об успешном, хотя и трудном походе Пояркова в даурские земли, Хабаров стал просить нового воеводу снарядить сильный отряд в даурские земли. Францбеков согласился послать отряд казаков для прииску новых зем-лиц и отпустил Хабарову в кредит казенное военное снаря-жение и несколько пушек. Больше того, воевода из своих личных средств дал деньги всем участникам похода, под разумные проценты. Мало того, воевода предоставил экспе-диции суда якутских промышленников, и снабдил экспеди-цию хлебом. Напоследок, Францбеков дал такой наказ Хабарову: «Призвать богатых даурских князей Лавкая и Батогу под высокую государеву руку...». Хабаров набрал к себе в отряд около 70 человек и поспешил с казаками покинуть Якутск осень 1649 года. Дорога была только одна - по воде, и Хабаров двинулся по рекам Олёкме и Лене на юг - как можно ближе к верхо-вьям притоков Амура, решив таким путем - где по воде, а где и волоком - дойти до Амура. Идти против течения быст-рой Олёкмы с её бурливыми порогами было очень трудно. В борьбе со своенравной рекой люди выбивались из сил, но продолжали двигаться вперед. Когда их застали первые предзимние холода, Хабаров остановил отряд у реки Тунги-ри, правого притока Олёкмы. Здесь они срубили острог, отдохнули немного, и в январе 1650 года двинулись дальше на юг, на нартах под парусами вверх по реке Тунгири. Затем перевалили отроги Олёкминского Становика и весной 1650 года добрались до реки Урки, первого на их пути притока Амура. Отсюда отряд Хабарова пошел вниз по Амуру и неожиданно встретился с местным князем Лавкаем со свитой. Хабаров предложил князю Левкаю уплатить ясак, за что пообещал ему гарантию царской защиты и покровительства. Князь Левкай, попросил у Хабарова дать время на сборы ясака. Хабаров поверил ему, однако Лавкай бежал с берегов Амура, прихватив с собой две с половиной тысячи лошадей. Один из местных жителей поведал Хабарову об этом, а также рассказал ему про "Хинскую землю", (Китай), что находится по ту сторону Амура, и сообщил, что у них имеются большие суда, плавающие с богатыми товарами по Амуру, что их войско снабжено пушками и огнестрельным оружием. Хабаров принял решение оставить в Лавкаевом городке пятьдесят казаков и в мае 1650 года вернулся в Якутск, надеясь, что с подходом подкреплени, ему удастся пройти значительно дальше. На первый взгляд может показаться, что первый поход Хабарова закончился незначительной удачей - он вернулся без добычи и не привел к покорности местные народы. Однако следует иметь в виду, что Хабаров привез с собой чертеж даурской земли - первый, пусть ещё и несовершен-ный схематичный чертёж даурского края. А это дорогого стоит: чертеж стал одним из основных источников при создании карт Сибири в 1667 и 1672 годах. В своих отпис-ках, составленных во время похода, Хабаров рассказывал о богатствах Даурии: о её щедрых землях, о пушном звере и о рыбном изобилии в реке Амуре. Францбеков сумел оценить добытые сведения и незамедлительно отправил чертеж Хабарова в Москву вместе с подробным отчетом об успешной экспедиции в самостийные даурские земли. В Якутске Хабаров начал набирать добровольцев, рассказывая о несметных богатствах Даурии. Нашлась сотня охочих казаков, и Францбеков дал Хабарову ещё полсотни служилых стрельцов с тремя пушками, с большим запасом свинца и пороха. С этим отрядом Хабаров выступил из Якутска в середине лета 1650 года. К осени казачий отряд прошел уже знакомым путём до Амура и соединился с оставленным в прошлом году гарнизоном в Лавкаевском городке. Казаки, остававшиеся на Амуре, пережили тревож-ное время: на них то и дело нападали дауры, но овладеть крепостью так и не смогли. Далее Хабаров нашел оставлен-ных им казаков ниже по Амуру неподалёку от укрепленного городка Албазин, которые уже предпринимали попытки взять штурмом Албазин, но безуспешно. Однако на этот раз обитатели крепости Албазина - дауры издали, заметив приближающийся большой отряд казаков, вооружённых пушками, бежали из укреплённого городка. Казаки нагнали их, захватили много пленных и большую добычу. Хабаров послал часть своего отряда с собранным ясаком в Якутск, а сам с частью отряда остался зимовать в Албазине. К весне построил дощаники и двинулся вниз по Амуру. Через несколько дней пути по реке, русские доплыли до городка князя Гайгудара. Укрепление состояло из трех земляных городков, соединенных между собой стеной, и было окру-жено двумя рвами. Под башнями были сделаны подлазы, через которые мог проехать всадник. Хабаров через толмача уговаривал Гайгудара платить ясак русскому государю, но князь отказался. После обстрела казаки взяли городок приступом и простояли в укреплении несколько недель. Хабаров уговаривал окрестных даурских князьков подчи-ниться русским, и давать ясак, но никто не являлся. Не теряя времени, отряд Хабарова погрузил снаряжение и лошадей в дощаники и, всегда готовый к бою, поплыл дальше вниз по Амуру. Через два дня казаки подплыли к городку князя Банбулая, овладели им без боя. В этом городке Хабаров поначалу собирался зимовать, но, ещё более богатые земли нижнего Приамурья увлекали его плыть дальше. Ближе к осени в устье реки Зеи отряд Хабарова без сопротивления занял небольшую крепость, и заставил жителей соседних селений признать себя подданными Российского царя. Между даурами и казаками установились мирные отношения, и Хабаров продолжил путь вниз по Амуру. От устья реки Бурей начинались земли, заселенные гогулами - народом, родственным маньчжурам. Они также не оказали казакам сопротивления. В конце сентября экспедиция достигла земли нанайцев, и Хабаров со своим отрядом остановился в их большом селении. Одну часть казаков Хабаров отправил для ловли рыбы, а другая часть его отряда осталась укреплять Ачанский острожек, в котором им предстояло остаться на зимовку. Отсюда, из Ачанского острожка, казаки совершали сбор ясака. В марте 1652 года казаки Хабарова подверглись нападе-нию маньчжурского отряда (около 1000 человек), которые пытались взять приступом острожек. Необычайная храб-рость казаков и умелое командование Хабарова помогли им одержать победу с минимальными для себя потерями. Каза-ки захватили трофеи: 2 пушки, много ружей, богатый китайский обоз (830 лошадей) и большие запасы хлеба. Несмотря на значительный успех, Хабаров понимал, что с его малочисленным войском нельзя овладеть столь боль-шими территориями. Весной, как только Амур вскрылся, Хабаров принял решение оставить Ачанский острог и воз-вратиться назад на своих судах, двигаясь против течения. Из Якутска на поддержку Хабарову был выслан отряд казаков под руководством Терентия Ермолина и Ивана Нагибы. Долгое время в своем походе им не удавалось найти Хабарова. На реке Тунгире они повстречали человека Хабарова с грамотой, в которой тот просил, как можно быстрее идти ему на помощь. Но груз у отряда был слиш-ком велик, и быстро идти не удавалось. Приближалась зима, и было принято решение, что Ермолин с отрядом казаков останется здесь строить зимовье и охранять большую часть снаряжения, а Иван Нагиба с отрядов в тридцать казаков продолжил поиски Хабарова по Амуру. Мастеровые вытеса-ли струги, отряд Ивана Нагибы погрузился в них и двинулся вниз по Амуру. С наступлением весны Ермолин отправился со своим отрядом на поиски Хабарова и вскоре неожиданно встретился с ним, но отряда Нагибы у Хабарова не оказалось. Тем временем отряд Нагибы, не встретив Хабарова, пре-вознемогая холод и голод, отражая бесчисленные нападения местного люда, прошел весь Амур и вышел в Охотское море. Прежним путем возвращаться против течения реки уже не было сил, и отряд, раздвигая льдины шестами, сде-лал попытку пробиться к северо-западу. Только на одиннад-цатый день им удалось прибиться к берегу... "И мы, холопы государевы, на берег пометались душою да телом, хлеб, и свинец, и порох потонул, и платье все потонуло, и стали без всего..." Двинулись далее берегом, питаясь, чем Бог послал. Били моржей и нерпу, собирали ягоды да коренья, через глухую тайгу подошли к какой-то речушке, построили судёнышко, снова спустились к морю, которое уж было безо льдов вблизи берега, прошли морем немного, потом четыре недели брели по тайге и встали зимовать во встре-ченном эвенкийском селении. Летом Нагиба добрался до Якутска, оставил отписку о том, что случилось с ними, и обратился с разными просьбами к воеводе, чтобы помог казакам обжиться на новом месте: "А мы здеся, я, Ивашко, со товарищи... наги и босы..." а через сто лет академик Миллер найдет в Якутском архиве ту отписку, оценит ее значение и перепишет, дивясь мужеству казаков... Хабаров же вместе с людьми Ермолина продолжал отступление к Якутску и, прослышав, что маньчжуры собрали против него большое войско - тысяч в шесть, они остановились в начале августа в устье реки Зеи. Одна часть казаков во главе с Костькой Ивановым, Поляковым да Чечигиным взбунтовалась, недовольные крутым нравом Хабарова. Захватив свинец и порох, они пошли вниз по Амуру. Добрались до Гиляцкой земли, поставили там острог, чтобы собирать ясак и жили в своем остроге воль-готно и весело. Хабаров не мог потерпеть такого самоуправ-ства бунтовщиков, и в сентябре со своим отрядом добрался до стоянки бунтовщиков, штурмом взяли острог, виновных бунтарей наказали батогами и всю их добычу забрали в обоз. В этих краях, в Гиляцкой земле, казаки Хабарова встре-тили новую зиму, а весной 1653 года вернулись на реку Зею, обосновались там, и принялись собирать ясак, плавая вверх и вниз по Амуру. Сохранившиеся отписки Ерофея Хабарова якутскому воеводе повествуют о том, как верно и точно описал богатство Амура этот смелый землепроходец: "...А вниз по славной, по великой реке Амуре живут даур-ские люди пахотные и скотные, и в той великой реке Амуре рыба - калушка (белуга) и осетры и всякой рыбы много против Волги. А в градах и улусех луги великие и пашни
12.
Духовность науки (публикация автора на scipeople)
Сигачёв А.А.
- Журнал "Знание. Понимание. Умение" , 2011
В статье показано, что духовность в науке находится впереди и выше её материального аспекта, подобно тому, как в реальности созданию материального предмета предшествует осмысление его в интеллекте. То, к чему стремится человек на пути, освещённом разумом, и есть именно тот плод, к которому он стремился всеми усилиями своего интеллекта. Наука как таковая, если отбросить все бесплодные эмоции, продолжает сохранять духовное ядро целей и задач в арсенале фундаментальных понятий, что объективно и определяет саму постановку научных задач и научные методы их решений. Такие проявления жизни, как опыт, анализ и другие — успешно пользуются мышлением, интуицией, которые подсказывают код Природы, показывают те или иные её сокровенные знаки.
В статье показано, что духовность в науке находится впереди и выше её материального аспекта, подобно тому, как в реальности созданию материального предмета предшествует осмысление его в интеллекте. То, к чему стремится человек на пути, освещённом разумом, и есть именно тот плод, к которому он стремился всеми усилиями своего интеллекта. Наука как таковая, если отбросить все бесплодные эмоции, продолжает сохранять духовное ядро целей и задач в арсенале фундаментальных понятий, что объективно и определяет саму постановку научных задач и научные методы их решений. Такие проявления жизни, как опыт, анализ и другие — успешно пользуются мышлением, интуицией, которые подсказывают код Природы, показывают те или иные её сокровенные знаки.
Главная / Информационный гуманитарный портал "Знание. Понимание. Умение" / №1 2009 - Философия. Политология Сигачев А. А. Духовность науки УДК 1 Sigachev A. A. Spirituality of Science Аннотация: В статье показано, что духовность в науке находится впереди и выше её материального аспекта, подобно тому, как в реальности созданию материального предмета предшествует осмысление его в интеллекте. То, к чему стремится человек на пути, освещённом разумом, и есть именно тот плод, к которому он стремился всеми усилиями своего интеллекта. Наука как таковая, если отбросить все бесплодные эмоции, продолжает сохранять духовное ядро целей и задач в арсенале фундаментальных понятий, что объективно и определяет саму постановку научных задач и научные методы их решений. Такие проявления жизни, как опыт, анализ и другие — успешно пользуются мышлением, интуицией, которые подсказывают код Природы, показывают те или иные её сокровенные знаки. Ключевые слова: духовность, интуиция, наука, опыт, разум, интеллект, сознание, космология, энтропия, эксперимент. Abstract: In the article it is shown that spirituality in science is in advance and higher than its material aspect just as how understanding of material object in one’s intellect precedes its creation. It is the fruit that a human being aspires to on the way alight with sense using all his/her intellectual efforts. Science per se, if we set all futile emotions aside, continues to preserve the spiritual core of aims and purposes in the wealth of fundamental concepts. This defines the organization of scientific aims and scientific methods of its decisions objectively. Such manifestations of life as experience, analysis and others use thinking and intuition, which suggest the code of Nature and show one or another of its inmost signs, successfully. Keywords: spirituality, intuition, science, experience, intelligence, intellect, consciousness, cosmology, entropy, experiment. -------------------------------------------------------------------------------- Были времена (как в сказке), когда мы верили в то, что атомная энергия будет «использована исключительно в мирных целях» и не принесёт никакого вреда счастливому и здоровому обществу. Однако не так давно наши иллюзии рассеялись и весь мир ужаснулся от одного страшного слова — «Чернобыль». И теперь ни для кого не секрет, что с помощью средств массовой информации с невиданным мастерством можно создать завесу обмана и иллюзии. Учёные долго умудрялись сохранять безупречную репутацию рыцарей Истины, затворившихся в своих башнях из слоновой кости. Учёные «корифеи», занявшие все ключевые посты в системе образования, промышленности, правительстве, медицине известны своим умением сочетать свои научные исследования с личными убеждениями, пристрастиями и амбициями, подгоняя под них полученные «научные» результаты и устраняя неугодных «инакомыслящих». Поиск Истины подменяется искажениями фактов, фабрикациями и подтасовками. Этот антинаучный метод применяется и в фундаментальной области научного поиска — исследовании Природы и происхождения жизни. По научным теориям — жизнь произошла из материи. Возникнув из химических соединений, входящих в состав так называемого «первичного бульона»: аминокислот, белков и других необходимых веществ. Однако физик Хьюберт Йоки с помощью теории информации доказал, что даже одиночная молекула белка (не говоря уже о сложных организмах), не могла возникнуть случайно и, вопреки всем современным принятым теориям, следует признать, что сценарий, который описывал бы зарождение жизни на Земле, — ещё не написан. Сходным образом, сформированные мнения учёных и о том, что Солнце, звёзды, планеты, галактики и сознательная жизнь неожиданно возникли в результате «Большого взрыва», — не выдерживают серьёзной критики. Эдвин Годвин, биолог из Принстонского университета, сравнивает вероятность возникновения в результате «Большого взрыва» такой планеты, как Земля, насёлённая разумными существами, с вероятностью возникновения полного словаря английского языка при взрыве Лондонской типографии. Сегодня имеются достаточно веские основания, подтверждённые научными фактами, которые позволяют открыто заявить, что и в духовной области действуют те же законы, что и в материальных сферах во Вселенной. Более того, духовные составляющие Законов Природы, находятся впереди и выше их материальных, физических составляющих и предшествуют им. Это подобно тому, как созданию материального предмета в обычной жизни человека, предшествует осмысление в интеллекте этого создаваемого предмета. То, к чему стремится человек на пути, освещённом разумом, и есть именно тот плод, к которому он стремился всеми усилиями своего интеллекта. В начале ХХ века Альберт Эйнштейн ввёл понятие четвёртого измерения (три — измерения пространственных и одно — временное). В настоящее время, по мере того, как обнаруживаются новые следствия уравнений гравитационного поля, выдвинутых Альбертом Эйнштейном, физикам приходится вводить всё новые измерения. Так, физик-теоретик П. Дэвис пишет: «В дополнение к трём пространственным измерениям и одному — временному, которые мы воспринимаем в повседневной жизни, существует ещё семь измерений, которые до сей поры никем замечены не были»[1]. Совершенно очевидно, что современные учёные материалисты вынуждены выдвигать всё новые объяснения Природы Вселенной, которые выходят далеко за границы привычных представлений. Они не умещаются в рамках обыденного сознания. Если современная наука всерьёз допускает подобную «растяжку ума», обсуждением существования высших материальных измерений, что же мешает допустить возможность существования измерения принципиально иной природы — духовной. Наличие бесконечного многообразия свойств Вселенной, их всеобщий детерминизм и закономерность их проявлений, наводит на мысль о том, что она создана разумным Творцом, и, если это так, то есть надежда получить информацию от Него о природе окружающего нас мира, хотя бы опосредствовано. Так же как в современной физике, согласно учению древнерусских и арийских Вед, мельчайшей структурной единицей материи является атом (на санскрите — анну). Веды также говорят о существовании атомов сознания (Атма) и Высшего Сознания, Сверхдуши (Параматма). Сознание является фундаментальным аспектом реальности и не может быть исключено из теорий, претендующих на исчерпывающее описание законов Природы и Космоса. Сейчас, когда учёные говорят о пространственно-временных туннелях, соединяющих разные области космоса, о Вселенных, в которых время течёт вспять, об 11-ти измерениях пространства-времени, трансцендентальные концепции постоянно изменяющегося Мира не должны отвергаться учёными прямо с порога. Инфляционная модель Вселенной и теория «Большого взрыва», которые построены на очень зыбком математическом и теоретическом фундаментах, не смогли дать удовлетворительных ответов на основные вопросы, касающиеся природы Вселенной, галактик, планет и форм жизни, существующих на них. Поэтому, разумный человек не должен отвергать альтернативную возможность объяснение природы Вселенной, на основе представления о Высшем Разуме Создателя, сотворившем её. Философ Г. Фейгл, директор Центра философии и естественных наук в Миннесоте писал: «Как гласит поговорка, научная психология, потеряв сначала душу, затем сознание, похоже, скоро лишится и ума»[2]. В этих словах отразилась одна из основных тенденций современной научной мысли — попытка свести все духовные и психологические явления к биохимическим процессам, происходящим в мозгу. Некоторые учёные всерьёз заявляют, что если человек представляет собой сложную мыслящую машину, то не исключено, что им тоже удастся искусственно создать аналогичную машину и, что искусственный интеллект заменит человека во всех сферах его деятельности. Планета, населённая гуманоидами-компьютерами, может греть сердца страстных любителей научной фантастики, но учитывает ли подобная «наука» истинные качество человека, отличающие его от мёртвой материи? Не забывают ли учёные о фундаментальном отличии между живым человеком и механическим роботом? Опираясь на физико-механическую предпосылку, учёные приступают к изучению мозга с целью понять механизм его деятельности, чтобы научиться управлять им, воспроизводить все его функции, включая то, что мы называем сознанием. А что если в основе сознания лежат нефизические силы и принципы? Основа нашего опыта составляет сознание, но его невозможно описать как химическую реакцию, силу тяжести и другие физико-химические явления. Это не ставит под сомнение факт существования сознания, о нём каждый знает по собственному опыту. Механистический подход может позволить описывать только поведение, связанное с сознанием, но не само сознание. Например, каждый по собственному опыту знает, что такое больно, несмотря на это, боль не поддаётся физическому описанию. У нас нет никаких оснований считать, что машина чувствует боль. Сподвижник Дарвина Т. Гексли, указывая, что феномен сознания не поддаётся упрощению, писал: «Основное положение материализма гласит, что в мирозданье не существует ничего кроме материи и силы, и что все остальные природные явления можно объяснить, исходя из этих двух начал... Однако совершенно очевидно, что существует третье начало и объект познания во Вселенной — сознание, которое нельзя считать ни материей, ни силой, ни какой-либо производной от того или другого»[3]. С другой стороны, философ К. Поппер в своей книге «Индивидуальность и мозг» сформулировал теорию взаимодействия ума и мозга. Придерживаясь материалистичной концепции сознания, высказался так, что ум каким-то образом возникает из материи, а затем, с ней взаимодействует. Но на вопрос о том, каким образом неожиданно возникает нематериальный ум из материи — ответа не даётся. Но просто сказать, что ум — это порождение мозга, этого недостаточно. Такая «упрощённость», только прибавляет ещё больше вопросов к этой проблеме, и ставит ситуацию не в лучшее положение, чем космологи, считающие, что вся Вселенная возникла буквально из ничего, из абсолютной пустоты. Большинство учёных, основываясь на том, что, например, при повреждении мозгового центра человек теряет способность говорить, а изменения в мозге влекут за собой изменения в умственной деятельности, полагают, что ум является продуктом физического мозга. В противном случае состояние мозга не влияло бы на психическое состояние человека. Однако следует посмотреть на эту проблему иначе. Подобная взаимосвязь может быть вызвана тем, что разум «использует» мозг для определённых целей, подобно тому, как оператор использует компьютер для решения определённых задач. Если, к примеру, компьютер выйдет из строя, это может не позволить оператору справиться с решением поставленной задачи. Если какая-нибудь ячейка памяти компьютера будет повреждена, это может привести к полной потере информации. Мозг подобен компьютеру и поражение какого-либо центра мозга или химическое вмешательство в его деятельность приводит к нарушению умственных функций, хотя разум при этом остаётся независимой структурой. Аналогичных представлений придерживается известный нейрохирург У. Пенфильд: «В каком-то смысле ум, используя механизмы мышления, программирует мозг» [4]. Отсутствие механизма связи между сознающим «Я» и материей — главный недостаток дуалистической теории Декарта. Концепция о наличие души в человеке служит этим связующим звеном. Душа является источником памяти, знания, умения. Доказательством творческой потенции души можно считать такой феномен, как вдохновение, когда на человека снисходит озарение и самые невероятно сложные идеи в законченном виде возникают в сознании, словно подсказанные извне. Вдохновение играет определяющую роль во всех областях человеческой деятельности. Вот, к примеру, как Моцарт описал своё вдохновение: «Когда я в хорошем настроении и хорошо себя чувствую, когда я прогуливаюсь или еду в коляске, мысли толпятся в моей голове, входя в неё с величайшей лёгкостью. Как и откуда они приходят? Я не знаю и никак не причастен к этому. Вдруг появляется целостная мелодия. Композиция приходит не последовательно, не по частям, не в деталях, но вся сразу, во всей своей полноте, так что моё воображение позволяет мне услышать её целиком»[5]. В качестве примера можно привести открытие, сделанное математиком Карлом Гауссом. После многолетних и безуспешных попыток доказать теорему целых чисел, Гаусса внезапно осенило решение. Он описал это так: «Наконец, два дня назад, мне удалось доказать эту теорему. Решение промелькнуло в моём мозгу, как внезапная вспышка молнии. Я не могу сказать, что явилось связующей нитью, соединившей мои прошлые знания с мыслью, которая натолкнула меня на верное решение»[6]. В этих примерах появились две существенные особенности вдохновения. Во-первых, источник вдохновения лежит вне сферы субъективного восприятия человека; во-вторых, оно снабжает человека информацией, которую невозможно обрести сознательными усилиями. Вдохновение играет важнейшую роль при решении сложных естественно научных и математических задач. Практически все великие научные открытия совершаются благодаря внезапному озарению. Сознание может действовать вне материального тела человека и помимо человека, как высшая энергия Разума. Подобно всякой энергии, сознание существует вечно и переходит из одного состояния и качества в другое, но количественно остаётся постоянным (const.) — закон сохранения энергии. Как это ни парадоксально может показаться на первый взгляд, но сознание находится в строгом соответствии со всеми физико-химическими законами материального мира: всех трёх законов термодинамики, законов Ньютона. Все эти законы вечно были известны человечеству: они вспоминаются людьми, забываются и снова вспоминаются и забываются, но от этого их вечная природа не перестаёт быть истинной. Наряду с материальной низшей энергией существует высшая духовная энергия. Низшая энергия имеет свойства превращаться в различные виды энергии. Высшая энергия играет роль Мирового Сознания. Благодаря такому всеобъемлющему взаимодействию Всемирный Разум легко может управлять Миром. Люди погружены в океан Мирового Сознания, подобно тому, как Земля погружена в океан электромагнитного излучения Солнца. Интересно, что тело любого живого существа заряжено электромагнетизмом так, что можно намагнитить кусок железа и этот магнит, хотя и слабый, может возбуждать электрический ток, который, в свою очередь, произведёт свет, теплоту, движение, химическое разложение веществ. Сознание состоит из энергии, которую излучает душа. Мощность и поток этой энергии у всех людей различны и заложены в «программу» семени каждой души. Души настолько малы, что свободно могут пронизывать все предметы материального мира, подобно тому, как ветер свободно пронизывает рыбацкие сети. «Все известные физические законы природы не только находятся в строгом соответствии с законами проявления разума, но и являются производными от них. «Семя» любого закона природы берёт своё начало из интеллекта, как составной части разума. Любое творение рук человеческих предварительно зарождается и созревает в недрах интеллекта, обретая вид физического образа, который, в свою очередь, и воплощается на практике. Всякому действию в материальной природе предшествует мысль, план, творчество и созидание»[7]. Данная научная статья в целом носит обзорный характер о связи фундаментальных наук и духовности, поэтому, в заключении представляется целесообразным в этом вопросе прислушаться к мнению Г. В. Лейбница, выдающегося логика, философа, математика, физика: «...Человеческий род, с точки зрения отношения его к наукам, служащим нашему счастью, кажется мне похожим на толпу людей, которые бредут в потёмках без всякого порядка». «...Вместо того чтобы, взявшись за руки, вести друг друга, не сбиваясь с дороги, мы спешим наугад, куда попало, наталкиваемся друг на друга, не помогая себе и не поддерживая другого. В результате мы ни сколько не двинемся вперёд и даже не знаем, где мы находимся. Мало того, мы всё глубже вязнем в болоте и в зыбучих песках бесконечных сомнений». «...Не единому смертному не дано возжечь светильник, способный разогнать темноту; секты и предводители сект только и могут, что совращать нас с пути, подобно обманчивому мерцанию блуждающих огней, и лишь солнцу наших душ предназначено воссиять и просветить нас до конца, однако в иной жизни». «...Наибольшее, чем мы можем помочь себе, — это соединить наши труды, воспользоваться выгодами совместной работы и вести работу совместно по порядку; однако в настоящее время никто не желает браться за то, что трудно и за что ещё никто до него не принимался, а всей толпой устремляются к тому, что уже делали раньше другие или повторяют друг друга и вечно ссорятся между собой. То, что построил один, с ходу опрокидывает другой, стремящийся основать свою репутацию на обломках репутации чужой, но и его царство ни лучше устроено, ни более долговечно. Всё дело в том, что они ищут славу, а не истину, и стараются ослепить других, а не просветить самих себя». «...Следовательно, остаётся лишь очистить их от шелухи ненужных прикрас и выразить чётким и ясным языком, как это принято у геометров, а затем изложить в порядке их зависимости друг от друга и по темам. Взаимосвязь их выразится вскоре сама собой, и одна истина будет доказывать другую, лишь бы старались не делать скачков. Так незаметно создадутся элементы всех знаний, какие уже накоплены людьми, и эти элементы – не хуже Евклидовых - станут достоянием потомства, и даже несравненно превзойдут их. Когда-нибудь будут удивляться нашим богатствам, о которых мы теперь и сами ещё не знаем, потому что они рассеяны среди множества людей и книг. ...Но с другой стороны, насколько мало согласованы намерения, сколь противоположны избираемые пути, сколь велико ожесточение одних против других и все помыслы только и направлены к тому, чтобы сломать, а не построить, задержать товарища, а не шагать рядом с ним. ...Итак, зачем искать в идее неопределённого будущего то, что находится у нас, в нашей действительности, и притом за пределами идеи, какую мог бы образовать посредственный ум. Возможно, что среди талантливых людей, которых так много в его цветущем королевстве, и в особенности при его дворе, каковой представляет собою собрание выдающихся личностей, кто-нибудь уже давно составил общий план развития наук». «...Среди этого спокойствия, осенённого славой, вознесут науку настолько высоко, насколько в наше время это в силах человеческих, — науки, которые составляют главное украшение мира, драгоценнейшее сокровище человечества» [8]. -------------------------------------------------------------------------------- Сигачёв Александр Александрович — кандидат технических наук, старший научный сотрудник ЦНИИЧМ им. И. П. Бардина, член Союза писателей России (МГО СП РФ), гл. редактор журнала Фестиваля-конкурса «Юная Росса». Sigachev Aleksandr Aleksandrovich — Candidate of Science, senior staff scientist of the I. P. Bardin Central Scientific and Research Institute of Ferrous Metals, a member of the Union of Russian Writers, senior editor of the journal of the Festival-contest “Youthful Rossa”. E-mail: sigacheval(at)yandex.ru -------------------------------------------------------------------------------- [1] Davies P. The Eleventh Dimension // Science Digest. 1984. January. P. 72. (здесь и в других сносках, - авторский перевод иностранных текстов) [2] Feigl H. The «Mental» and «Physical». Minneapolis: University of Minnesota Press, 1967. P. 3. [3]. Huxley T. H. Essays Upon Some Controverted Questions. London: Macmillan, 1892. [4] Penfield W. Epilepsy, Neurophysiology, and Brain Mechanisms // Basic Mechanisms or Epilepsies. Ed. H. H. Jasper. Boston: Little, Brown, 1969 [5] Hadamard J. The Psychology of Invention in the Mathematical Field. Princeton: Princeton University Press, 1949. [6] Ibid. [7] Сигачёв А. А. Наука и сознание. О нестандартных научных разработках в теоретической физике // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». 2009. № 1. Философия. Политология. URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/1/Sigachev/ [8] Лейбниц Г. В. Сочинение в 3-х томах. М.: Мысль, 1984. Т. 3. С. 445-468.
Главная / Информационный гуманитарный портал "Знание. Понимание. Умение" / №1 2009 - Философия. Политология Сигачев А. А. Духовность науки УДК 1 Sigachev A. A. Spirituality of Science Аннотация: В статье показано, что духовность в науке находится впереди и выше её материального аспекта, подобно тому, как в реальности созданию материального предмета предшествует осмысление его в интеллекте. То, к чему стремится человек на пути, освещённом разумом, и есть именно тот плод, к которому он стремился всеми усилиями своего интеллекта. Наука как таковая, если отбросить все бесплодные эмоции, продолжает сохранять духовное ядро целей и задач в арсенале фундаментальных понятий, что объективно и определяет саму постановку научных задач и научные методы их решений. Такие проявления жизни, как опыт, анализ и другие — успешно пользуются мышлением, интуицией, которые подсказывают код Природы, показывают те или иные её сокровенные знаки. Ключевые слова: духовность, интуиция, наука, опыт, разум, интеллект, сознание, космология, энтропия, эксперимент. Abstract: In the article it is shown that spirituality in science is in advance and higher than its material aspect just as how understanding of material object in one’s intellect precedes its creation. It is the fruit that a human being aspires to on the way alight with sense using all his/her intellectual efforts. Science per se, if we set all futile emotions aside, continues to preserve the spiritual core of aims and purposes in the wealth of fundamental concepts. This defines the organization of scientific aims and scientific methods of its decisions objectively. Such manifestations of life as experience, analysis and others use thinking and intuition, which suggest the code of Nature and show one or another of its inmost signs, successfully. Keywords: spirituality, intuition, science, experience, intelligence, intellect, consciousness, cosmology, entropy, experiment. -------------------------------------------------------------------------------- Были времена (как в сказке), когда мы верили в то, что атомная энергия будет «использована исключительно в мирных целях» и не принесёт никакого вреда счастливому и здоровому обществу. Однако не так давно наши иллюзии рассеялись и весь мир ужаснулся от одного страшного слова — «Чернобыль». И теперь ни для кого не секрет, что с помощью средств массовой информации с невиданным мастерством можно создать завесу обмана и иллюзии. Учёные долго умудрялись сохранять безупречную репутацию рыцарей Истины, затворившихся в своих башнях из слоновой кости. Учёные «корифеи», занявшие все ключевые посты в системе образования, промышленности, правительстве, медицине известны своим умением сочетать свои научные исследования с личными убеждениями, пристрастиями и амбициями, подгоняя под них полученные «научные» результаты и устраняя неугодных «инакомыслящих». Поиск Истины подменяется искажениями фактов, фабрикациями и подтасовками. Этот антинаучный метод применяется и в фундаментальной области научного поиска — исследовании Природы и происхождения жизни. По научным теориям — жизнь произошла из материи. Возникнув из химических соединений, входящих в состав так называемого «первичного бульона»: аминокислот, белков и других необходимых веществ. Однако физик Хьюберт Йоки с помощью теории информации доказал, что даже одиночная молекула белка (не говоря уже о сложных организмах), не могла возникнуть случайно и, вопреки всем современным принятым теориям, следует признать, что сценарий, который описывал бы зарождение жизни на Земле, — ещё не написан. Сходным образом, сформированные мнения учёных и о том, что Солнце, звёзды, планеты, галактики и сознательная жизнь неожиданно возникли в результате «Большого взрыва», — не выдерживают серьёзной критики. Эдвин Годвин, биолог из Принстонского университета, сравнивает вероятность возникновения в результате «Большого взрыва» такой планеты, как Земля, насёлённая разумными существами, с вероятностью возникновения полного словаря английского языка при взрыве Лондонской типографии. Сегодня имеются достаточно веские основания, подтверждённые научными фактами, которые позволяют открыто заявить, что и в духовной области действуют те же законы, что и в материальных сферах во Вселенной. Более того, духовные составляющие Законов Природы, находятся впереди и выше их материальных, физических составляющих и предшествуют им. Это подобно тому, как созданию материального предмета в обычной жизни человека, предшествует осмысление в интеллекте этого создаваемого предмета. То, к чему стремится человек на пути, освещённом разумом, и есть именно тот плод, к которому он стремился всеми усилиями своего интеллекта. В начале ХХ века Альберт Эйнштейн ввёл понятие четвёртого измерения (три — измерения пространственных и одно — временное). В настоящее время, по мере того, как обнаруживаются новые следствия уравнений гравитационного поля, выдвинутых Альбертом Эйнштейном, физикам приходится вводить всё новые измерения. Так, физик-теоретик П. Дэвис пишет: «В дополнение к трём пространственным измерениям и одному — временному, которые мы воспринимаем в повседневной жизни, существует ещё семь измерений, которые до сей поры никем замечены не были»[1]. Совершенно очевидно, что современные учёные материалисты вынуждены выдвигать всё новые объяснения Природы Вселенной, которые выходят далеко за границы привычных представлений. Они не умещаются в рамках обыденного сознания. Если современная наука всерьёз допускает подобную «растяжку ума», обсуждением существования высших материальных измерений, что же мешает допустить возможность существования измерения принципиально иной природы — духовной. Наличие бесконечного многообразия свойств Вселенной, их всеобщий детерминизм и закономерность их проявлений, наводит на мысль о том, что она создана разумным Творцом, и, если это так, то есть надежда получить информацию от Него о природе окружающего нас мира, хотя бы опосредствовано. Так же как в современной физике, согласно учению древнерусских и арийских Вед, мельчайшей структурной единицей материи является атом (на санскрите — анну). Веды также говорят о существовании атомов сознания (Атма) и Высшего Сознания, Сверхдуши (Параматма). Сознание является фундаментальным аспектом реальности и не может быть исключено из теорий, претендующих на исчерпывающее описание законов Природы и Космоса. Сейчас, когда учёные говорят о пространственно-временных туннелях, соединяющих разные области космоса, о Вселенных, в которых время течёт вспять, об 11-ти измерениях пространства-времени, трансцендентальные концепции постоянно изменяющегося Мира не должны отвергаться учёными прямо с порога. Инфляционная модель Вселенной и теория «Большого взрыва», которые построены на очень зыбком математическом и теоретическом фундаментах, не смогли дать удовлетворительных ответов на основные вопросы, касающиеся природы Вселенной, галактик, планет и форм жизни, существующих на них. Поэтому, разумный человек не должен отвергать альтернативную возможность объяснение природы Вселенной, на основе представления о Высшем Разуме Создателя, сотворившем её. Философ Г. Фейгл, директор Центра философии и естественных наук в Миннесоте писал: «Как гласит поговорка, научная психология, потеряв сначала душу, затем сознание, похоже, скоро лишится и ума»[2]. В этих словах отразилась одна из основных тенденций современной научной мысли — попытка свести все духовные и психологические явления к биохимическим процессам, происходящим в мозгу. Некоторые учёные всерьёз заявляют, что если человек представляет собой сложную мыслящую машину, то не исключено, что им тоже удастся искусственно создать аналогичную машину и, что искусственный интеллект заменит человека во всех сферах его деятельности. Планета, населённая гуманоидами-компьютерами, может греть сердца страстных любителей научной фантастики, но учитывает ли подобная «наука» истинные качество человека, отличающие его от мёртвой материи? Не забывают ли учёные о фундаментальном отличии между живым человеком и механическим роботом? Опираясь на физико-механическую предпосылку, учёные приступают к изучению мозга с целью понять механизм его деятельности, чтобы научиться управлять им, воспроизводить все его функции, включая то, что мы называем сознанием. А что если в основе сознания лежат нефизические силы и принципы? Основа нашего опыта составляет сознание, но его невозможно описать как химическую реакцию, силу тяжести и другие физико-химические явления. Это не ставит под сомнение факт существования сознания, о нём каждый знает по собственному опыту. Механистический подход может позволить описывать только поведение, связанное с сознанием, но не само сознание. Например, каждый по собственному опыту знает, что такое больно, несмотря на это, боль не поддаётся физическому описанию. У нас нет никаких оснований считать, что машина чувствует боль. Сподвижник Дарвина Т. Гексли, указывая, что феномен сознания не поддаётся упрощению, писал: «Основное положение материализма гласит, что в мирозданье не существует ничего кроме материи и силы, и что все остальные природные явления можно объяснить, исходя из этих двух начал... Однако совершенно очевидно, что существует третье начало и объект познания во Вселенной — сознание, которое нельзя считать ни материей, ни силой, ни какой-либо производной от того или другого»[3]. С другой стороны, философ К. Поппер в своей книге «Индивидуальность и мозг» сформулировал теорию взаимодействия ума и мозга. Придерживаясь материалистичной концепции сознания, высказался так, что ум каким-то образом возникает из материи, а затем, с ней взаимодействует. Но на вопрос о том, каким образом неожиданно возникает нематериальный ум из материи — ответа не даётся. Но просто сказать, что ум — это порождение мозга, этого недостаточно. Такая «упрощённость», только прибавляет ещё больше вопросов к этой проблеме, и ставит ситуацию не в лучшее положение, чем космологи, считающие, что вся Вселенная возникла буквально из ничего, из абсолютной пустоты. Большинство учёных, основываясь на том, что, например, при повреждении мозгового центра человек теряет способность говорить, а изменения в мозге влекут за собой изменения в умственной деятельности, полагают, что ум является продуктом физического мозга. В противном случае состояние мозга не влияло бы на психическое состояние человека. Однако следует посмотреть на эту проблему иначе. Подобная взаимосвязь может быть вызвана тем, что разум «использует» мозг для определённых целей, подобно тому, как оператор использует компьютер для решения определённых задач. Если, к примеру, компьютер выйдет из строя, это может не позволить оператору справиться с решением поставленной задачи. Если какая-нибудь ячейка памяти компьютера будет повреждена, это может привести к полной потере информации. Мозг подобен компьютеру и поражение какого-либо центра мозга или химическое вмешательство в его деятельность приводит к нарушению умственных функций, хотя разум при этом остаётся независимой структурой. Аналогичных представлений придерживается известный нейрохирург У. Пенфильд: «В каком-то смысле ум, используя механизмы мышления, программирует мозг» [4]. Отсутствие механизма связи между сознающим «Я» и материей — главный недостаток дуалистической теории Декарта. Концепция о наличие души в человеке служит этим связующим звеном. Душа является источником памяти, знания, умения. Доказательством творческой потенции души можно считать такой феномен, как вдохновение, когда на человека снисходит озарение и самые невероятно сложные идеи в законченном виде возникают в сознании, словно подсказанные извне. Вдохновение играет определяющую роль во всех областях человеческой деятельности. Вот, к примеру, как Моцарт описал своё вдохновение: «Когда я в хорошем настроении и хорошо себя чувствую, когда я прогуливаюсь или еду в коляске, мысли толпятся в моей голове, входя в неё с величайшей лёгкостью. Как и откуда они приходят? Я не знаю и никак не причастен к этому. Вдруг появляется целостная мелодия. Композиция приходит не последовательно, не по частям, не в деталях, но вся сразу, во всей своей полноте, так что моё воображение позволяет мне услышать её целиком»[5]. В качестве примера можно привести открытие, сделанное математиком Карлом Гауссом. После многолетних и безуспешных попыток доказать теорему целых чисел, Гаусса внезапно осенило решение. Он описал это так: «Наконец, два дня назад, мне удалось доказать эту теорему. Решение промелькнуло в моём мозгу, как внезапная вспышка молнии. Я не могу сказать, что явилось связующей нитью, соединившей мои прошлые знания с мыслью, которая натолкнула меня на верное решение»[6]. В этих примерах появились две существенные особенности вдохновения. Во-первых, источник вдохновения лежит вне сферы субъективного восприятия человека; во-вторых, оно снабжает человека информацией, которую невозможно обрести сознательными усилиями. Вдохновение играет важнейшую роль при решении сложных естественно научных и математических задач. Практически все великие научные открытия совершаются благодаря внезапному озарению. Сознание может действовать вне материального тела человека и помимо человека, как высшая энергия Разума. Подобно всякой энергии, сознание существует вечно и переходит из одного состояния и качества в другое, но количественно остаётся постоянным (const.) — закон сохранения энергии. Как это ни парадоксально может показаться на первый взгляд, но сознание находится в строгом соответствии со всеми физико-химическими законами материального мира: всех трёх законов термодинамики, законов Ньютона. Все эти законы вечно были известны человечеству: они вспоминаются людьми, забываются и снова вспоминаются и забываются, но от этого их вечная природа не перестаёт быть истинной. Наряду с материальной низшей энергией существует высшая духовная энергия. Низшая энергия имеет свойства превращаться в различные виды энергии. Высшая энергия играет роль Мирового Сознания. Благодаря такому всеобъемлющему взаимодействию Всемирный Разум легко может управлять Миром. Люди погружены в океан Мирового Сознания, подобно тому, как Земля погружена в океан электромагнитного излучения Солнца. Интересно, что тело любого живого существа заряжено электромагнетизмом так, что можно намагнитить кусок железа и этот магнит, хотя и слабый, может возбуждать электрический ток, который, в свою очередь, произведёт свет, теплоту, движение, химическое разложение веществ. Сознание состоит из энергии, которую излучает душа. Мощность и поток этой энергии у всех людей различны и заложены в «программу» семени каждой души. Души настолько малы, что свободно могут пронизывать все предметы материального мира, подобно тому, как ветер свободно пронизывает рыбацкие сети. «Все известные физические законы природы не только находятся в строгом соответствии с законами проявления разума, но и являются производными от них. «Семя» любого закона природы берёт своё начало из интеллекта, как составной части разума. Любое творение рук человеческих предварительно зарождается и созревает в недрах интеллекта, обретая вид физического образа, который, в свою очередь, и воплощается на практике. Всякому действию в материальной природе предшествует мысль, план, творчество и созидание»[7]. Данная научная статья в целом носит обзорный характер о связи фундаментальных наук и духовности, поэтому, в заключении представляется целесообразным в этом вопросе прислушаться к мнению Г. В. Лейбница, выдающегося логика, философа, математика, физика: «...Человеческий род, с точки зрения отношения его к наукам, служащим нашему счастью, кажется мне похожим на толпу людей, которые бредут в потёмках без всякого порядка». «...Вместо того чтобы, взявшись за руки, вести друг друга, не сбиваясь с дороги, мы спешим наугад, куда попало, наталкиваемся друг на друга, не помогая себе и не поддерживая другого. В результате мы ни сколько не двинемся вперёд и даже не знаем, где мы находимся. Мало того, мы всё глубже вязнем в болоте и в зыбучих песках бесконечных сомнений». «...Не единому смертному не дано возжечь светильник, способный разогнать темноту; секты и предводители сект только и могут, что совращать нас с пути, подобно обманчивому мерцанию блуждающих огней, и лишь солнцу наших душ предназначено воссиять и просветить нас до конца, однако в иной жизни». «...Наибольшее, чем мы можем помочь себе, — это соединить наши труды, воспользоваться выгодами совместной работы и вести работу совместно по порядку; однако в настоящее время никто не желает браться за то, что трудно и за что ещё никто до него не принимался, а всей толпой устремляются к тому, что уже делали раньше другие или повторяют друг друга и вечно ссорятся между собой. То, что построил один, с ходу опрокидывает другой, стремящийся основать свою репутацию на обломках репутации чужой, но и его царство ни лучше устроено, ни более долговечно. Всё дело в том, что они ищут славу, а не истину, и стараются ослепить других, а не просветить самих себя». «...Следовательно, остаётся лишь очистить их от шелухи ненужных прикрас и выразить чётким и ясным языком, как это принято у геометров, а затем изложить в порядке их зависимости друг от друга и по темам. Взаимосвязь их выразится вскоре сама собой, и одна истина будет доказывать другую, лишь бы старались не делать скачков. Так незаметно создадутся элементы всех знаний, какие уже накоплены людьми, и эти элементы – не хуже Евклидовых - станут достоянием потомства, и даже несравненно превзойдут их. Когда-нибудь будут удивляться нашим богатствам, о которых мы теперь и сами ещё не знаем, потому что они рассеяны среди множества людей и книг. ...Но с другой стороны, насколько мало согласованы намерения, сколь противоположны избираемые пути, сколь велико ожесточение одних против других и все помыслы только и направлены к тому, чтобы сломать, а не построить, задержать товарища, а не шагать рядом с ним. ...Итак, зачем искать в идее неопределённого будущего то, что находится у нас, в нашей действительности, и притом за пределами идеи, какую мог бы образовать посредственный ум. Возможно, что среди талантливых людей, которых так много в его цветущем королевстве, и в особенности при его дворе, каковой представляет собою собрание выдающихся личностей, кто-нибудь уже давно составил общий план развития наук». «...Среди этого спокойствия, осенённого славой, вознесут науку настолько высоко, насколько в наше время это в силах человеческих, — науки, которые составляют главное украшение мира, драгоценнейшее сокровище человечества» [8]. -------------------------------------------------------------------------------- Сигачёв Александр Александрович — кандидат технических наук, старший научный сотрудник ЦНИИЧМ им. И. П. Бардина, член Союза писателей России (МГО СП РФ), гл. редактор журнала Фестиваля-конкурса «Юная Росса». Sigachev Aleksandr Aleksandrovich — Candidate of Science, senior staff scientist of the I. P. Bardin Central Scientific and Research Institute of Ferrous Metals, a member of the Union of Russian Writers, senior editor of the journal of the Festival-contest “Youthful Rossa”. E-mail: sigacheval(at)yandex.ru -------------------------------------------------------------------------------- [1] Davies P. The Eleventh Dimension // Science Digest. 1984. January. P. 72. (здесь и в других сносках, - авторский перевод иностранных текстов) [2] Feigl H. The «Mental» and «Physical». Minneapolis: University of Minnesota Press, 1967. P. 3. [3]. Huxley T. H. Essays Upon Some Controverted Questions. London: Macmillan, 1892. [4] Penfield W. Epilepsy, Neurophysiology, and Brain Mechanisms // Basic Mechanisms or Epilepsies. Ed. H. H. Jasper. Boston: Little, Brown, 1969 [5] Hadamard J. The Psychology of Invention in the Mathematical Field. Princeton: Princeton University Press, 1949. [6] Ibid. [7] Сигачёв А. А. Наука и сознание. О нестандартных научных разработках в теоретической физике // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». 2009. № 1. Философия. Политология. URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/1/Sigachev/ [8] Лейбниц Г. В. Сочинение в 3-х томах. М.: Мысль, 1984. Т. 3. С. 445-468.
13.
На крыльях оперного вдохновения (публикация автора на scipeople)
Александр Сигачёв
- muzros.blogspot.com , 2011
В музыкальной жизни Москвы 26 мая 2011 года произошло замечательное событие: состоялась юбилейная концертная программа Московского музыкального общества - «Танец, опера, драма». Концерт состоялся в Рахманиновском зале Московской консерватории. Сценическая постановка концертной программы осуществилась силами студентов кафедры оперной подготовки, вокального факультета Московской Государственной консерватории им. П.И. Чайковского.
В музыкальной жизни Москвы 26 мая 2011 года произошло замечательное событие: состоялась юбилейная концертная программа Московского музыкального общества - «Танец, опера, драма». Концерт состоялся в Рахманиновском зале Московской консерватории. Сценическая постановка концертной программы осуществилась силами студентов кафедры оперной подготовки, вокального факультета Московской Государственной консерватории им. П.И. Чайковского.
Литературно-художественное обозрение юбилейной постановки «Танец, опера, драма» Александр СИГАЧЁВ, Союз писателей России, поэт, драматург К 50-летию Московского музыкального общества – «Танец, опера, драма» В музыкальной жизни Москвы 26 мая 2011 года произошло замечательное событие: состоялась юбилейная концертная программа Московского музыкального общества - «Танец, опера, драма». Концерт состоялся в Рахманиновском зале Московской консерватории. Сценическая постановка концертной программы осуществилась силами студентов кафедры оперной подготовки, вокального факультета Московской Государственной консерватории им. П.И. Чайковского. Оперный театр Московской консерватории - явление уникальное. Его история начинается практически с момента рождения самой Консерватории. Первый оперный спектакль состоялся 2 мая 1869 г. в Большом зале Благородного собрания был поставлен силами студентов Московской консерватории под управлением Н.Г. Рубинштейна; была исполнена опера М.И. Глинки "Жизнь за царя". Консерваторские оперные постановки были важными не только для молодых исполнителей, режиссёров и дирижёров, но и для композиторов. Именно в Московской консерватории 17 марта 1879 г. состоялась премьера оперы П.И. Чайковского "Евгений Онегин", и с тех пор установилась добрая традиция - открывать этой оперой каждый новый сезон Оперного театра. Московское музыкальное общество - «Танец, опера, драма» сохраняет лучшие традиция оперного театра МГК им. П.И. Чайковского. Здесь гармонично сочетается оперное искусство с театром, драматургия с хореографией. Наряду с вокальным исполнительским искусством, проявленным наиболее ярко в наивысшие по накалу страстей моменты сценического действия, придаётся также исключительно большое значение сценическому слову (декламации, речитативу, монологу, музыкальному речитативу). Всё это необходимо для формирования большого, многогранного оперного певческого таланта. Такая многогранная оперная практика даёт очень многое студентам вокального факультета, кафедры оперной подготовки. Не случайно многие выпускники Московской консерватории, получившие практику широкого овладения сценическим мастерством, хореографией и оперным певческим искусством, активно работают во многих знаменитых театрах, как в России, так и за рубежом. Немало выпускников МГК им. П.И. Чайковского пользуются заслуженной славой в России - Большом и Мариинском театрах, Московском академическом музыкальном театре им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко, а также - на самых престижных мировых оперных сценах: Венская опера, "Ла Скала", Метрополитен-опера, "Опера-Бастиль", Гамбургская опера и других. Истоки оперного музыкального театра, как такового, имеют многовековую историю – в народных празднествах и игрищах, сочетавших пение, танец, пантомиму, действие, инструментальную музыку. Драматические спектакли древности также не обходились без музыки: и в античной трагедии и в средневековых «священных» представлениях. Однако как особый вид драматического музыкального искусства, опера сложилась на рубеже XVI-XVII веков в эпоху Возрождения, как поиск пути к созданию музыкально-театрального спектакля нового типа*. НАД ПОСТАНОВКОЙ ДРАМАТИЧЕКСКОГО, ХОРЕОГРАФИЧЕСКОГО И МУЗЫКАЛЬНОГО СПЕКТАКЛЯ РАБОТАЛИ: Исполнители: Ведущие: Альбина Латипова и Арсений Яковлев Студенты кафедры оперной подготовки вокального факультета МГК им. П.И. Чайковского. Режиссёр-постановщик оперных и драматических отрывков – Силантьева И.И., доцент Режиссер-постановщик басен - Клименко Ю.Г., доцент Балетмейстр – Петрова Т.К., доцент Концертмейстеры: Наталья Казакова Александр Ракитин Александр Радионов Светлана Тимофеева Зав. постановочной частью – Б.Б. Князев Зав. костюмерным цехом - Т.А. Шатлыгина Грим – В.В. Рыбакова Реквизит – С.Ю. Неклюдова Декан вокального факультета, заведующий кафедрой сольного пения – Народный артист России, профессор, П. И. Скусниченко Заведующий кафедрой оперной подготовки - Заслуженный артист России, доктор искусствоведения, профессор, В. Ф. Жданов Директор Московского музыкального общества - «Танец, опера, драма» - К.В. Апакльков Старший администратор – Заботин Виктор Алексеевич. ПРОГРАММА КОНЦЕРТА: 1. П.И. Чайковский. Полонез из балета «Лебединое озеро». Исполняют студенты первого курса МГК им. П.И. Чайковского: Александр Бородейко, Цой Хер Чун, Константин Сучков, Руслан Цуриев, Наталья Кучина, Евгения Филатова, Анастасия Прорвич, Альбина Латипова. 2. А.Н. Островский «Волки и овцы» Сцена из комедии. Глафира – Дарья Давыдова Купавина – Елена Попандопуло. 3. И.А. Крылов. Басня «Лебедь, Щука и Рак» Валерия Зеленская 4. И. Штраус. Полька Исполняют студенты второго курса МГК им. П.И. Чайковского: Лилия Гайсина, Екатерина Ясинская, Варвара Цокол, Кирилл Золочевский, Илья Павлов, Кирилл Капачинских, Алексей Зубарев. 5. Г. Доницетти. «Рита или побитый муж». Ария Риты Рита – Татьяна Барсукова, (класс профессора К.Г. Кадинского). 6. Г. Доницетти. «Рита или побитый муж» Ария Гаспара Гаспар – Евгений Насонов, (класс профессора Ю.А. Григорьева). 7. А.Н. Островский. «Волки и овцы» Сцена из комедии Глафира – Илона Револьская Лыняев – Константин Сучков. 8. П.И. Чайковский. «Кофе». Восточный танец из балета «Щелкунчик». Исполняют: Ольга Селиверстова и Джульетта Аветисян. 9. Ф. Шуберт. Баллада «Лесной царь» Ксения Дудникова (Класс профессора К.Г. Кадинского). 10. С.В. Михалков. Басня «Мышь и Крыса» Крыса – Карина Херунц (Надежда Давыдова) Мышь – Татьяна Никифорова Мажордом – Арсений Яковлев 11. А.Н. Островский. «На всякого мудреца довольно простоты» Сцена из комедии Мамаева – Наталья Кучина Глумов – Александр Бородейко 12. Ж. Масснэ. «Манон» Манон – Екатерина Ясинская (класс профессора Г.А. Писаренко). 13. П.И. Чайковский. Трепак из балета «Щелкунчик» Исполняют: Людмила Боталова, Илья Павлов. 14. Р.Б. Шеридан. «Школа злословия» цена из комедии Леди Тилз – Асмик Акопян Сэр Питер – Константин Сучков. 15. Г.В. Свиридов. Вальс Исполняют студенты вокального факультета: Ольга Селивёрстова, Джульетта Аветисян, Елизавета Соина, Ксения Дудникова, Евгений Мизин, Алексей Богданчиков, Чан Чен, Алексей Зубарев. 16. Русская народная песня «Ах, что же ты, мой сизой голубчик» Анна Назарук (класс профессора Ю.А. Григорьева). 17. И.А. Крылов. «Лисица и виноград» Лисица – Валерия Зеленская Виноград – Анжели Геворкян 18. А.П. Петров. Цыганский танец Исполнители: Варвара Цокол, Кирилл Золочевский 19. Г. Ибсен. «Пер Гюнт». Сцена из драмы Озе – Анастасия Прорвич Пер – Антон Зараев 20. С.С. Прокофьев. Танец рыцарей из балета «Ромео и Джульетта» Исполнители: Джульетта Аветисян, Ирина Кордовская, Ирина Поливанова, Чан Чен, Алексей Зубарев, Даниил Чесноков. 21. М.П. Мусоргский. «Сорочинская ярмарка» Речитатив и ария Параси Парася – Любовь Татевосян (класс профессора И.И. Масленниковой). 22. В.-А. Моцарт. «Дон Жуан» Ария со списком Лепорелло – Иван Щербатых (класс профессора Ю.А. Григорьева) Жена Дон-Жуана (Миманс) Юлия Борисенко 23. Спичак. Чарльстон Исполняют студенты первого курса: Наталия Кучина, Евгения Филатова, Анастосия Прорвич, Александр Бородейко, Руслан Цуриев, Константин Сучков 24. Н.А. Римский-Корсаков. «О чём в тиши ночей» Ирина Юсубова (класс профессора П.И. Скусниченко). 25. В.С. Высоцкий. «Маски» Стихотворение читает Алексей Зубарев 26. И.И. Дмитриев. Басня «Кокетка и пчела» Дуняша – Жанна Жданова Пчёл – Алексей Яковлев Лизетта – Евгения Кузнецова Мисс Дженни - Валерия Зеленская Параша – Татьяна Никифорова 27. Л. Амстронг. «Тросточки» Исполнители: Екатерина Ясинская, Илья Павлов, Людмила Боталова, Алексей Зубарев, Любовь Татевосян, Кирилл Золочевский. ----------------------------------------- * Первоначально музыкально-драматические спектакли не имели точного обозначения и назывались: музыкальная сказка, музыкальная драма или opera in musical (музыкальное произведение) или сокращённо opera (по-латыни opera означает труд, творение, действие). Оперные спектакли поначалу предназначались для придворной знати, позднее в разных странах Европы стали открываться публичные музыкальные театры, для широких слоёв городского населения. Опера заняла важное место в жизни общества, как неотъемлемая часть мировой культуры. Великие композиторы создали огромное разнообразие типов музыкально-театральных произведений: героико-патриотические, эпические, лирико-драматические и комические. Русские композиторы-классики вслед за Глинкой создали высокопатриотические оперные произведения, отразившие исторические судьбы родины. Величайшим явлением в истории мирового музыкального театра – оперное творчество П.И. Чайковского, отличавшееся исключительной глубиной психологических характеристик, правдивого выражения драматических конфликтов и душевного состояния людей.
Литературно-художественное обозрение юбилейной постановки «Танец, опера, драма» Александр СИГАЧЁВ, Союз писателей России, поэт, драматург К 50-летию Московского музыкального общества – «Танец, опера, драма» В музыкальной жизни Москвы 26 мая 2011 года произошло замечательное событие: состоялась юбилейная концертная программа Московского музыкального общества - «Танец, опера, драма». Концерт состоялся в Рахманиновском зале Московской консерватории. Сценическая постановка концертной программы осуществилась силами студентов кафедры оперной подготовки, вокального факультета Московской Государственной консерватории им. П.И. Чайковского. Оперный театр Московской консерватории - явление уникальное. Его история начинается практически с момента рождения самой Консерватории. Первый оперный спектакль состоялся 2 мая 1869 г. в Большом зале Благородного собрания был поставлен силами студентов Московской консерватории под управлением Н.Г. Рубинштейна; была исполнена опера М.И. Глинки "Жизнь за царя". Консерваторские оперные постановки были важными не только для молодых исполнителей, режиссёров и дирижёров, но и для композиторов. Именно в Московской консерватории 17 марта 1879 г. состоялась премьера оперы П.И. Чайковского "Евгений Онегин", и с тех пор установилась добрая традиция - открывать этой оперой каждый новый сезон Оперного театра. Московское музыкальное общество - «Танец, опера, драма» сохраняет лучшие традиция оперного театра МГК им. П.И. Чайковского. Здесь гармонично сочетается оперное искусство с театром, драматургия с хореографией. Наряду с вокальным исполнительским искусством, проявленным наиболее ярко в наивысшие по накалу страстей моменты сценического действия, придаётся также исключительно большое значение сценическому слову (декламации, речитативу, монологу, музыкальному речитативу). Всё это необходимо для формирования большого, многогранного оперного певческого таланта. Такая многогранная оперная практика даёт очень многое студентам вокального факультета, кафедры оперной подготовки. Не случайно многие выпускники Московской консерватории, получившие практику широкого овладения сценическим мастерством, хореографией и оперным певческим искусством, активно работают во многих знаменитых театрах, как в России, так и за рубежом. Немало выпускников МГК им. П.И. Чайковского пользуются заслуженной славой в России - Большом и Мариинском театрах, Московском академическом музыкальном театре им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко, а также - на самых престижных мировых оперных сценах: Венская опера, "Ла Скала", Метрополитен-опера, "Опера-Бастиль", Гамбургская опера и других. Истоки оперного музыкального театра, как такового, имеют многовековую историю – в народных празднествах и игрищах, сочетавших пение, танец, пантомиму, действие, инструментальную музыку. Драматические спектакли древности также не обходились без музыки: и в античной трагедии и в средневековых «священных» представлениях. Однако как особый вид драматического музыкального искусства, опера сложилась на рубеже XVI-XVII веков в эпоху Возрождения, как поиск пути к созданию музыкально-театрального спектакля нового типа*. НАД ПОСТАНОВКОЙ ДРАМАТИЧЕКСКОГО, ХОРЕОГРАФИЧЕСКОГО И МУЗЫКАЛЬНОГО СПЕКТАКЛЯ РАБОТАЛИ: Исполнители: Ведущие: Альбина Латипова и Арсений Яковлев Студенты кафедры оперной подготовки вокального факультета МГК им. П.И. Чайковского. Режиссёр-постановщик оперных и драматических отрывков – Силантьева И.И., доцент Режиссер-постановщик басен - Клименко Ю.Г., доцент Балетмейстр – Петрова Т.К., доцент Концертмейстеры: Наталья Казакова Александр Ракитин Александр Радионов Светлана Тимофеева Зав. постановочной частью – Б.Б. Князев Зав. костюмерным цехом - Т.А. Шатлыгина Грим – В.В. Рыбакова Реквизит – С.Ю. Неклюдова Декан вокального факультета, заведующий кафедрой сольного пения – Народный артист России, профессор, П. И. Скусниченко Заведующий кафедрой оперной подготовки - Заслуженный артист России, доктор искусствоведения, профессор, В. Ф. Жданов Директор Московского музыкального общества - «Танец, опера, драма» - К.В. Апакльков Старший администратор – Заботин Виктор Алексеевич. ПРОГРАММА КОНЦЕРТА: 1. П.И. Чайковский. Полонез из балета «Лебединое озеро». Исполняют студенты первого курса МГК им. П.И. Чайковского: Александр Бородейко, Цой Хер Чун, Константин Сучков, Руслан Цуриев, Наталья Кучина, Евгения Филатова, Анастасия Прорвич, Альбина Латипова. 2. А.Н. Островский «Волки и овцы» Сцена из комедии. Глафира – Дарья Давыдова Купавина – Елена Попандопуло. 3. И.А. Крылов. Басня «Лебедь, Щука и Рак» Валерия Зеленская 4. И. Штраус. Полька Исполняют студенты второго курса МГК им. П.И. Чайковского: Лилия Гайсина, Екатерина Ясинская, Варвара Цокол, Кирилл Золочевский, Илья Павлов, Кирилл Капачинских, Алексей Зубарев. 5. Г. Доницетти. «Рита или побитый муж». Ария Риты Рита – Татьяна Барсукова, (класс профессора К.Г. Кадинского). 6. Г. Доницетти. «Рита или побитый муж» Ария Гаспара Гаспар – Евгений Насонов, (класс профессора Ю.А. Григорьева). 7. А.Н. Островский. «Волки и овцы» Сцена из комедии Глафира – Илона Револьская Лыняев – Константин Сучков. 8. П.И. Чайковский. «Кофе». Восточный танец из балета «Щелкунчик». Исполняют: Ольга Селиверстова и Джульетта Аветисян. 9. Ф. Шуберт. Баллада «Лесной царь» Ксения Дудникова (Класс профессора К.Г. Кадинского). 10. С.В. Михалков. Басня «Мышь и Крыса» Крыса – Карина Херунц (Надежда Давыдова) Мышь – Татьяна Никифорова Мажордом – Арсений Яковлев 11. А.Н. Островский. «На всякого мудреца довольно простоты» Сцена из комедии Мамаева – Наталья Кучина Глумов – Александр Бородейко 12. Ж. Масснэ. «Манон» Манон – Екатерина Ясинская (класс профессора Г.А. Писаренко). 13. П.И. Чайковский. Трепак из балета «Щелкунчик» Исполняют: Людмила Боталова, Илья Павлов. 14. Р.Б. Шеридан. «Школа злословия» цена из комедии Леди Тилз – Асмик Акопян Сэр Питер – Константин Сучков. 15. Г.В. Свиридов. Вальс Исполняют студенты вокального факультета: Ольга Селивёрстова, Джульетта Аветисян, Елизавета Соина, Ксения Дудникова, Евгений Мизин, Алексей Богданчиков, Чан Чен, Алексей Зубарев. 16. Русская народная песня «Ах, что же ты, мой сизой голубчик» Анна Назарук (класс профессора Ю.А. Григорьева). 17. И.А. Крылов. «Лисица и виноград» Лисица – Валерия Зеленская Виноград – Анжели Геворкян 18. А.П. Петров. Цыганский танец Исполнители: Варвара Цокол, Кирилл Золочевский 19. Г. Ибсен. «Пер Гюнт». Сцена из драмы Озе – Анастасия Прорвич Пер – Антон Зараев 20. С.С. Прокофьев. Танец рыцарей из балета «Ромео и Джульетта» Исполнители: Джульетта Аветисян, Ирина Кордовская, Ирина Поливанова, Чан Чен, Алексей Зубарев, Даниил Чесноков. 21. М.П. Мусоргский. «Сорочинская ярмарка» Речитатив и ария Параси Парася – Любовь Татевосян (класс профессора И.И. Масленниковой). 22. В.-А. Моцарт. «Дон Жуан» Ария со списком Лепорелло – Иван Щербатых (класс профессора Ю.А. Григорьева) Жена Дон-Жуана (Миманс) Юлия Борисенко 23. Спичак. Чарльстон Исполняют студенты первого курса: Наталия Кучина, Евгения Филатова, Анастосия Прорвич, Александр Бородейко, Руслан Цуриев, Константин Сучков 24. Н.А. Римский-Корсаков. «О чём в тиши ночей» Ирина Юсубова (класс профессора П.И. Скусниченко). 25. В.С. Высоцкий. «Маски» Стихотворение читает Алексей Зубарев 26. И.И. Дмитриев. Басня «Кокетка и пчела» Дуняша – Жанна Жданова Пчёл – Алексей Яковлев Лизетта – Евгения Кузнецова Мисс Дженни - Валерия Зеленская Параша – Татьяна Никифорова 27. Л. Амстронг. «Тросточки» Исполнители: Екатерина Ясинская, Илья Павлов, Людмила Боталова, Алексей Зубарев, Любовь Татевосян, Кирилл Золочевский. ----------------------------------------- * Первоначально музыкально-драматические спектакли не имели точного обозначения и назывались: музыкальная сказка, музыкальная драма или opera in musical (музыкальное произведение) или сокращённо opera (по-латыни opera означает труд, творение, действие). Оперные спектакли поначалу предназначались для придворной знати, позднее в разных странах Европы стали открываться публичные музыкальные театры, для широких слоёв городского населения. Опера заняла важное место в жизни общества, как неотъемлемая часть мировой культуры. Великие композиторы создали огромное разнообразие типов музыкально-театральных произведений: героико-патриотические, эпические, лирико-драматические и комические. Русские композиторы-классики вслед за Глинкой создали высокопатриотические оперные произведения, отразившие исторические судьбы родины. Величайшим явлением в истории мирового музыкального театра – оперное творчество П.И. Чайковского, отличавшееся исключительной глубиной психологических характеристик, правдивого выражения драматических конфликтов и душевного состояния людей.
14.
Свирельные страсти шьяма (публикация автора на scipeople)
А.А. Сигачёв
- Ветрила Аристофана , 2011
По мотивам песен Альваров.
Песни, принадлежащие перу двенадцати тамильских поэтов, получили название «Песни Альваров». Они оказали столь большое влияние на религиозно-эстетическую жизнь Индии, что ставились на уровень второй веданты, и были возведены в равную степень с ведическими текстами («Упанишады», «Бхагавад-гита», «Веданта-сутра»).
Альвар - означает «погруженный в медитацию», или «обладающий глубоким интуитивным знанием о Боге». Альвары выражают состояние души, полностью зависящей от Бога. Альвары - это предавшейся Богу и прославляющие Его.
По мотивам песен Альваров.
Песни, принадлежащие перу двенадцати тамильских поэтов, получили название «Песни Альваров». Они оказали столь большое влияние на религиозно-эстетическую жизнь Индии, что ставились на уровень второй веданты, и были возведены в равную степень с ведическими текстами («Упанишады», «Бхагавад-гита», «Веданта-сутра»).
Альвар - означает «погруженный в медитацию», или «обладающий глубоким интуитивным знанием о Боге». Альвары выражают состояние души, полностью зависящей от Бога. Альвары - это предавшейся Богу и прославляющие Его.
СВИРЕЛЬНЫЕ СТРАСТИ ШЬЯМА (Музыкальная пьеса по мотивам песен Альваров.) КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА (Об Альварах, гопи и Шьяме) Песни, принадлежащие перу двенадцати тамильских поэтов, получили название «Песни Альваров». Они оказали столь большое влияние на религиозно-эстетическую жизнь Индии, что ставились на уровень второй веданты, и были возведены в равную степень с ведическими текстами («Упанишады», «Бхагавад-гита», «Веданта-сутра»). Альвар - означает «погруженный в медитацию», или «обладающий глубоким интуитивным знанием о Боге». Альвары выражают состояние души, полностью зависящей от Бога. Альвары - это предавшейся Богу и прославляющие Его. Шьям - (от санскритского – тёмный). В ведах вся прелесть Шьяма описывается, как появление на горизонте тёмной многообещающей грозовой тучи, когда перед сезоном дождей в Индии зной становится нестерпимым, и все жители, изнывая от жары, с нетерпением ждут дождя. В Ведах подчёркивается, что Богу присуще всепревлекательность, которая обусловлена шестью совершенствами: богатством, силой, славой, красотой, мудростью, свободой от всех мирских привязанностей. В человеческой природе нет примеров героя, отвечающего всем этим качествам одновременно, только Шьям обладал всеми этими шестью достоинствами и эти его достояния в превосходной степени представлены в учениях Вед. Гопи подобны знаменитой птице Чатака, которая никогда не пьёт воду с земли, она стоит с раскрытым клювом, с мольбой и ожиданием первых дождевых капель с небес в начале сезона дождей. В Махабхарате говорится, что самым возвышенным, непревзойдённым в мире является танец гопи, возлюбленных Шьяма, который проходил в ночь полнолуния сезона шарат - шарат-пурнима. Танец, исполненный одним танцором сразу со многими танцовщицами, называется танец Раса. Каждая гопи в своих молитвах просила о том, чтобы Шьям стал их мужем, и ночь полнолуния поры шарат - самое подходящее время для чудесного танца во исполнение желаний гопи, мечтавших выйти за Него замуж. Шьяму также хотелось насладиться танцем раса в обществе гопи. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Шьям - пастух Вриндавана (впоследствии царь Мадхуры) Радха - Возлюбленная Шьяма Рукмини – царица Мадхуры, жена Шьяма Лалита, Субхадра Чакроварти – подружки Радхи Судама, Удхава – друзья Шьяма Асантин – знаменитый певец Двараки. В сценах участвуют – пастухи, пастушки, жители Вриндавана, Двараки АКТ ПЕРВЫЙ КАРТИНА ПЕРВАЯ. Сказочная осень Я хочу любить лишь Тебя, Даже если Ты осыплешь меня Бесчисленными несчастьями. Как Тебе угодно… Я подобен птице, упавшей в море, И теперь я возвращаюсь на вершину мачты. (Из поэмы «Перумал Тирумоли» Кулашекхара - Альвара) Действие происходит во Вриндаване. Осень. После испепеляющего летнего зноя наступает сезон дождей, который в Индии встречают с огромной радостью. Люди радуются тучам, скрывающим солнце и луну, и все с нетерпением ждут, - когда же начнётся дождь. Приход дождей воспринимается всеми, как возвращение природы к жизни. Гром и вспышки молнии тоже доставляют людям много радости. Когда в небе появляются первые дождевые тучи, павлины, увидев их, от радости с ликованием начинают танцевать. Дождевая влага всем кажется нектаром. Вновь зеленеют свежие травы, быстро появляется много спелых, прекрасных плодов, животные здоровеют и выглядят счастливыми и красивыми. Кажется, что всё живое наслаждается красотой нового времени года. Из ульев на деревьях сочится мёд. Незаметно наступает осень, днём очень жарко, но с наступлением ночи, благодаря лунному свету, можно приятно отдохнуть от жары. Девушки Вриндавана любят купаться в Ямуне по ночам, когда небо свободно от туч, звёзды светят очень ярко и луна, окружённая яркими звёздами, кажется неописуемо красивой. В лесу распускается много цветов, свежий, напоённый их ароматами ветер, приносит огромное облегчение людям, которые страдали летом от жары и от ливней в дождливую пору. С приходом осени вода в реках и озёрах становится кристально чистой и покрывается благоуханными лотосами. Незамужние пастушки-гопи радостные купаются в реке Ямуне. Дует лёгкий ветер, наполняя воздух приятной прохладой. В эту чудесную пору Шьям и его друзья пастушки вместе с коровами облюбовали лес Вриндавана, где вокруг распустившихся цветов радостно гудели пчёлы. Одни пастушки присматривают за коровами, другие затевают игры. В один из таких вечеров Шьям выкрал одежды гопи и, спрятавшись в ветвях дерева, наслаждался, слушая их песни. РАДХА. (Начинает петь тихо, но затем – всё громче.) Привет, о свирельщик мой милый, - Украсивший Враджа места! С серьгами, как звёздами; перья павлиньи - Все радужные цвета!.. Едва лишь коснутся волшебной свирели, - Твои, мой любимый, уста, К красивому танцу, к весёлому пенью, - Взывает Твоя красота!.. Привет, о свирельщик мой милый, - Украсивший Враджа места! ЧАКРОВАРТИ (поёт) Подружки! Одна у меня забота — Ждать его у ворот. Сладостный образ, - душе моей – Лотос, - Дороже мирских забот. Который уж день на дорогу гляжу я — Когда же мой Смуглый придет? Возлюбленный мой, ты жизнь моя — Надёжный душе оплот. Пусть говорит о Чакроварти, Как о безумной, народ. Подружки! Одну я забота таю — Ждать Его у ворот. ЛАЛИТА (поёт) Этой ночью в покои - К Шьяму тихо войду! Он возлюбленный мой; Его красота - у всех на виду. С Ним пребуду, доколе заря - Не погасит в небе звезду. От божественных игр не устану я, - Пути к Его сердцу найду. Что прикажет - надену, Из рук Его равно приемлю любую еду. Люблю Его - из рожденья в рожденье, Он знает любую мою нужду. Я рабыня Его, - пусть отдаст за бесценок, Коль захочет, - продаст и за малую мзду. «О возлюбленный мой, бесценный!» - Всё Твержу день и ночь, я в священном бреду. Он возлюбленный мой; Его красота - у всех на виду. Этой ночью в покои - К Шьяму тихо войду! ЛАЛИТА (поёт) Подружки! Сегодня Владыка смиренных - Женился на мне - во сне. В свадебном шествии боги шли вместе- С роднёю моей наравне - во сне. Обряды свершились, мы за руку взялись - В ночной тишине - во сне. Плоды всех рождений моих воплотились - В пришедшем дне - во сне. Мне такое блаженство даровано было - Как законной Его жене - во сне. Подружки! Сегодня Владыка Мира - Женился на мне - во сне. ШЬЯМ (хлопает в ладоши) Похвально, очень похвально, Лалита! Ты также чудесно поёшь, как и Радха и Чакроварти РАДХА (Говорит, словно с возмущением, обращаясь к Шьяму.) Это не честно, Шьям, что ты, притаившись, подслушал наши песни… ШЬЯМ (смеётся) Вы ещё не знаете, милые гопи, что остались без одежды… Вот посмотрю я на вас, как вы пойдёте домой, в чём мама родила (смеётся). ЛАЛИТА (С крайним возмущением.) Нет, вы только полюбуйтесь, на этого повесу Шьяма… Он потерял всякую меру своим проделкам. Мне это совсем не нравится. Послушай меня, Шьям, - или ты сейчас же вернёшь нам наши одежды, или я больше никогда, даже не взгляну в твою сторону… ШЬЯМ (смеётся) Нет, мои милые гопи, такими упрёками вы ничего не добьётесь; будет лучше, если вы будете подходить к моему баньяновому дереву по одной, положив руки на голову, только так вы сможете получить свою одежду и мои благословения… РАДХПРАНИ (обращается к гопи) Милые мои подружки, вы же знаете, как упрям этот Шьям в своих проделках. Давайте, мы не будем понапрасну терять время на пререкания с ним, согласимся с его условием, заполучим наши одежды; пусть Ему будет совестно. Но потом, мы пойдём и пожалуемся его маме Яшоде, всё ей расскажем и не только об этом случае… ШЬЯМ. Ну и пожалуйста, идите и наябедничайте моей матушке Яшоде. А что, собственно говоря, я такого сделал? Я просто охранял ваши одежды от настоящих воров. Подходите по одной и получайте свои одежды, впредь, не оставляйте их без присмотра. (Гопи, в большом смущении подходят по одной к баньяновому дереву, и Шьям отдаёт им одежды, благословляя непорочным взглядом. Раздав все их одежды, говорит громко.) Милые гопи, я всю ночь буду играть для вас на моей свирели, слушайте мои мурли* и будьте счастливы!.. (Гопи надевают свои одежды. Усаживаются под деревом тесным кружком, слушают его волшебные звуки.) * Мурли (санскрит) – игра на флейте. КАРТИНА ВТОРАЯ Танец Раса Прекрасная в волне купается речной, Струей бежит вода вдоль пряди смоляной, Как будто ночь сама рыдает без конца, Поражена луной девичьего лица. Так липнет к телу шелк, что виден стройный стан, И, на него взглянув, монах забудет сан, И бросится, святой, пред красотою ниц… Ах, груди трепетны, как пара диких птиц, И, чтоб не взмыли ввысь, где птичий клик затих, Ладони девушки удерживают их. (Видьяпати. «Песни Альвара») Раса-танец необычен. Пора полнолуния шарат славится своей красотой и поныне привлекает много иностранных туристов. Взошедшая Луна, окрашивает всё небо на востоке в алый цвет. В лесу, напоённом ароматом цветов, царит прохлада и праздничное настроение. Когда Шьям заиграл на флейте, её звуки очаровали всех гопи Вриндаваны. Звуки флейты стали ещё сладостнее благодаря восходу полной луны, алеющему небу, покою леса, ночной прохладе и распустившимся цветам. Невозможно было не любоваться красотой леса, залитого ярким лунным светом. Легкий ветерок неслышно овевал распустившиеся цветы и шевелил зелёную листву на деревьях. Чтобы прогнать усталость после танца Расы, гопи и Шьям вошли в воды реки Ямуны, в царство белых лилий, вокруг которых роились пчёлы, стараясь собирать с них мёд. Шьям входил в воду в сопровождении гопи, подобно тому, как слон входит в воду в сопровождении своих подруг-слоних, шумно и радостно. Играя в воде, наслаждаясь обществом друг друга, скоро вся усталость их исчезла. Гопи со смехом плескали на Шьяма водой, и это всем доставляло невыразимое удовольствие Они радовались шуткам и забавам в воде. Выйдя из воды, они пошли вдоль берега, обдуваемые лёгким ласковым ветерком, который разносил над землёй и водой аромат душистых цветов. Шьям читал им стихи в прохладном свете осенней луны. Вдруг гопи обнаружили, что среди них нет Шьяма и Радхи. Сколько они ни искали, сколько ни звали Шьяма и Раду, так и не обнаружили их. Уставшие и огорчённые, они остановились под деревом со слезами на глазах, совершенно растерянные. ЛАЛИТА (С обидой в голосе.) Вы полюбуйтесь только, мои дорогие подружки, Шьям увёл нашу несравненную Радху в лес, только ей одной достанется весь нектар его поцелуев, а мы теперь горюем… Он теперь дарит ей одной самые прекрасные цветы Вриндавана. Вот смотрите, по-моему, это здесь они сидели вдвоём, видите, как примята здесь трава; представьте себе, здесь Он украшал её волосы цветами … СУБХАДРА (Говорит с радостью.) Я так рада за Радху, она такая счастливая… ЛАЛИТА (С нескрываемой ревностью.) Радхарани, должно быть, очень гордится собою, считает себя самой величайшей из гопи. Думаю, что Шьям не взял бы её одну с собой, не оставил бы нас здесь одних в неведении, если бы она была хоть чуточку менее красивой… СУБХАДРА Давайте, подружки, мы сядем здесь на берегу Ямуны и начнём петь песни, Шьям и Радха услышат нас и придут к нам; Шьям снова заиграет для нас на своей необыкновенной флейте, как ни в чём не бывало... (Гопи садятся в кружок, ведет беседу.) ПЕРВАЯ ГОПИ Мои дорогие подружки, мы так сильно привязаны к Шьяму, что не можем довольствоваться одним танцем Раса ночью, мы и днём хотим быть рядом с ним и наслаждаться Его обществом. Когда Шьям со своими пастушкАми уходит пасти коров в лес, мы наслаждаемся лилой разлуки (переживание в разлуке), испытывая ни с чем несравнимое духовное блаженство, нектар разлуки с ним не менее сладостный, как и танец Раса. ВТОРАЯ ГОПИ Дорогие подружки, а известно ли вам, что, когда Шьям лежит на земле, Он облокачивается на левую руку, положив голову на ладонь? Играя на флейте и касаясь её нежными пальцами, Он двигает в такт музыке Своими прекрасными бровями, отчего сердца наши воспламеняются любовью, волосы рассыпаются по плечам, а тугие пояса ослабевают. СУБХАДРА Милые подруги, Шьям так очарователен, что богиня процветания всегда покоится на его груди, украшенной золотым ожерельем. Прекрасный Шьям играет на флейте, наполняя радостью наши сердца. Когда Он играет на флейте, то даже коровы и другие животные во Вриндаване перестают жевать и застывают с пучком травы во рту. Навострив уши, они стоят, не шелохнувшись, и кажутся неживыми, а нарисованными. Он так искусно играет на флейте, что очаровывает даже животных, не говоря уже о нас. ПЕРВАЯ ГОПИ (С восторгом.) Когда Шьям начинает играть на флейте, Его звуки сливаются с радостным гудением пчёл. Звуки Его флейты столь пленительны, что приводят в оцепенение речных птиц: журавлей, лебедей и уток, которые замирают на месте, не в силах больше ни плавать, ни летать. Закрыв глаза, они впадают в транс. СУБХАДРА Хочу вам признаться, дорогие подружки, что недавно я сказала матери Шьяма, Яшоде: «Матушка, твой сын самый искусный из мальчиков-пастушков. Он не только в совершенстве знает все тонкости пастушеского дела, но и виртуозно играет на флейте. Он сам сочиняет прекрасные мелодии и сам же их исполняет на своей флейте. И, когда бы он ни заиграл на ней, – утром или вечером, - все склоняют головы и обращаются вслух. Несмотря на свою учёность и опыт, никто не может проникнуть в тайну звуков, которые Он извлекает из своей флейты. Они внимают им, пытаясь что-либо понять. Но только приходят в изумление. ВТОРАЯ ГОПИ Дорогие мои подружки, когда Шьям возвращается с пастбища, Его украшают гирлянды из листьев туласи и бутоны цветов кунда. Как только Он начинает играть на своей божественной флейте, ёе звуки завораживают чёрных антилоп, они замирают и тонут в океане звуков. Ласковый ветер с юга, благоуханный и прохладный, наполняет воздух приятной негой. К Его волшебным звукам тянуться все и вся: не только люди, но и растения, вода, олени, коровы и другие животные… ЛАЛИТА Я думаю, что мы с вами забыли, дорогие мои подружки, зачем мы сели здесь на берегу Ямуны. Мы собирались петь песни, чтобы Шьям и Радха услыхали нас и пришли сюда, как можно скорее. Не можем же мы здесь сидеть, и разговаривать целую вечность… (Поёт, и все ей подпевают, после первой строки в каждой строфе): Сладок голос чарующий твой, И характер твой, Шьям, сладкий; Твой наряд сладок от того, что Скрывает живота сладкие складки. Сладки жесты твоих нежных рук, И движенье в походке так сладко. Как сладок ты, о мой сладкий, - Повелитель сладкой любви! Флейта Шьяма сладко звучит, И нектарна пыль с его стоп! Сладки, Шьям, руки твои, И движенье сладко твоих ног. Танец твой – сладкий-пресладкий! И сладка, Шьям, дружба твоя. Как же сладостен ты, о мой сладкий, - Повелитель сладкой любви! Сладко твое ожерелье из ягод гуньджа, Гирлянда цветов на шее твоей сладка; Сладка твоя, Шьям, речка – Ямуна, Рябь волн бегущих по речке сладка. Сладки твои игры в воде, где ты прячешь - Свой сладостный лик средь лотосов сладких. Как же сладостен ты, о мой сладкий, - Повелитель сладкой любви! Сладки девушки-пастушки, Игры Шьяма с ними сладки; Объятия Темноликого нектарны. Восторженно бросит он взгляд. Сладки мальчики-пастушки, Коровы Шьяма - сладки. Сладок посох Шьяма-пастушка, И вся обитель Шьяма сладка. О убийца демонов, - сладкий! Прими подношение сладких плодов. Как же сладостен ты, о мой сладкий, - Повелитель сладкой любви! Где же Ты, Шьям? Ищу тебя я вновь и вновь. Где же Ты, Шьям? Зову тебя я день и ночь. Где же Ты, Шьям? Тебе подарю свою любовь! Без Тебя, Шьям, моя любовь – не любовь! Слышится сладостные звуки флейты. Это Шьям обучил Раду игре на флейте. РАда играет обворожительно, а Шьям поёт под чарующие звуки флейты. В обществе гопи воцарилась немая сцена, все девушки обратились вслух. ШЬЯМ (поёт) РАда, моя РАда, - Словно, как нагРАду, - Брал уздечку - РАдугу зари! РАда, моя РАда, - Ничего не надо, Только - пой, танцуй и говори!.. РАды взгляд – нагРАда, РАды речь – нагРАда, РАда вся – янтарный виногРАд… Сладостная РАда, Сладостная РАда, - Вешний мой, благоуханный сад! Пальчики у РАды – Гроздья виногРАда, На свирели, только им игРАть… Как рубины алы - Губы моей РАды! – КРАсный, сочный, сладкий виногРАд!.. РАда, моя РАда, - Ничего не надо, Только - пой, танцуй и говори!.. РАда, моя РАда, - Словно, как нагРАду, - Брал уздечку - РАдугу зари! Смолкли флейта и песня, послышались соловьиные трели… АКТ ВТОРОЙ КАРТИНА ТРЕТЬЯ. Письмо Рукмини к Шьяму. Похищение Рукмини. Шьям получил тайное послание от Рукмини: РУКМИНИ (Кладёт перо, читает, только что написанное Шьяму письмо вслух.) «Шьям, я много слышала о твоих благородных качествах. Не боюсь показаться нескромной, признаюсь: Ты пленил меня и завоевал моё сердце. Ты можешь усомниться в моём целомудрии, ведь незамужней девушке, как я, не пристало так смело обращаться к тебе. Но, мой дорогой Шьям-Мукунда, Ты – настоящий лев среди людей, величайший из всех. Любая девушка, ещё не покинувшая отчий дом, и даже самая целомудренная из женщин пожелала бы выйти за тебя замуж, привлечённая Твоими несравненными добродетелями, Твоими познаниями, могуществом. Я решила стать Твоей вечной служанкой. Мой возлюбленный, я приношу к Твоим стопам своё сердце и жизнь. Я избрала Тебя, моим супругом и прошу Тебя считать меня Своей женой. Отныне я принадлежу Тебе. Будет просто нелепо, если лакомую еду, предназначенную для льва, утащит шакал. Поэтому прошу Тебя: тотчас явись за мной, прежде чем меня увезёт Шишупала или какой-либо другой царевич вроде него. Свадьба моя должна состояться завтра. Явись тайно и похить меня, не тревожься из-за того, что может произойти схватка во дворце моих родителей, и кто-то даже может быть ранен или убит…» ШЬЯМ (Прочитав письмо.) Так, значит, так тому и быть! Я и сам хотел жениться на Лакшми, дочери царя Бхишмаки. Мне порою мысли о ней ночью не дают уснуть. Я готов преподать хороший урок всем горе царевичам. Я вырву Рукмини из их окружения, подобно тому, как из дерева добывают огонь. Мой колесничий Дарука запряжёт достойную четвёрку коней: Шайбью – зеленоватой масти, Сугриву, - как серебристый лёд, Мегхапушпу, - цветом тёмной тучи, и сивого Балахаку. Эта четвёрка коней за одну ночь донесёт меня до царства Двараки. Мне уже не терпится скорее отправиться в путь… АСАНТИН (Поет, прославляя подвиг Шьяма.) Улицы Кундины украшены цветными флагами и гирляндами. Жители наряжены в чистые, светлые одежды; Женщины украшены ожерельями и гирляндами из цветов, Всюду курились благовония, в воздухе витал аромат агуру. Жителей обильно и вкусно угощали, давали богатые дары. Дарили богато украшенных коров, золото и серебро. В войске Шишупала было много слонов, колесниц и коней. В Кудине шутили: царевич явился не на свадьбу, а на сражение. В царственных садах разместились гости, сгоравших от нетерпения - Лицезреть роскошную, необыкновенную свадьбу Рукмини. Рукмини с нетерпением и волнением ожидала Шьяма, Утешала себя, но чувствовала, что надежды покидают её. Тайком от всех проливала она слёзы, хлынувшие потоком из её глаз. Вдруг Рукмини почувствовала трепет, дрожь во всём теле, Это был знак, предвещающий хорошее - прибытие Шьяма… Рукмини шла в сопровождении стражи из дворца в храм Амбики. Шла она молчаливая, серьёзно-задумчивая. Процессия двигалась под звуки музыки, ласкавшей слух. Ослепительная Рукмини, словно сошла с картины, На которой великий художник изобразил идеальную красоту. Казалось, она не шла, а плыла, словно лебедь. Воины поражены её красотой, лишаясь чувств, падали с коней и слонов. Поправляя украшение на пальце, Рукмини увидела Шьяма, Улыбнулась ему той улыбкой, которую сможет оценить, лишь возлюбленный. Шьям, не обратил внимания на других царевичей, Тут же схватил Рукмини и посадил в свою колесницу; Он без всякого страха повёз Рукмини прочь от царевичей, Подобно тому, как лев уносит лань, отняв её у стаи шакалов. Шишупал взревел, в бешенстве топая ногами: «Неужели, Шьям так и увезёт её, не встретив сопротивления? Неужели мы, отважные воины, вооружённые луками и стрелами, Стерпим подобное над нами всеми надругательство! Мы так навсегда запятнаем свою честь и достоинство! Этот похититель похож на шакала, который крадёт добычу у льва!..» Воины, сражённые красотой, упавшие со своих боевых коней и слонов, Теперь поднялись, вооружились и пустились за дерзким Шьмом в погоню. Но разве есть на свете кони быстрее коней Шьяма? Похитив Рукмини, Шьям отвёз её в надёжное место в Двараке, Женился на ней по законному ведическому обряду Подобной свадьбы не знали все окрестности древнего города, Из которого, очень скоро Шьям превратил в столицу Двараку. Эта история была воспета в стихах и в театральных действах. Долго все цари с восхищением слушали эту удивительную историю. КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ. Посланник от Шьяма к гопи. Девушки Вриндавана гопи, лишившись своего возлюбленного Шьяма, потеряли покой, испытывали острое чувство разлуки и ним. Они часто собирались на берегу реки Ямуны и разговаривали друг с другом о Шьяме. Они постоянно находились в состоянии лилы-смаранам (воспоминания). Они посылали пастушка Судаму к Шьяму, узнать, как живётся ему там, в городе Двараке? Шьям тепло, с радостью принял пастушка, друга детства, нищего Судаму в своём царском дворце. Он сердечно обнял друга, усадил его на своё царское ложе с подушками, омыл ему ноги прохладной водой, и принялся щедро угощать, в то время как Рукмини лично обмахивала уставшего путника опахалом. От Судамы Шьям узнал, что гопи очень страдают от разлуки с ним; воспоминания принесли Шьяму огромное духовное блаженство. Во время расставания Шьям особенно был тронут тем, что Судама подарил ему горсточку риса с родимой сторонки. Что тут произошло со Шьямом, трудно поддаётся описанию. «Мой дорогой друг, - воскликнул Шьям, - ты принёс мне чудесный, вкуснейший рис!» При этом Шьям съел добрую половину риса и готов был съесть остальную часть, если бы его тактично не остановила Рукмини. На прощанье Шьям пообещал, что непременно посетит Вриндаван, при первой же возможности… После отъезда Судамы, Шьям обратился к Уддхаве, поехать во Вриндаван, чтобы утешить своих родителей и гопи. Они поражены горем разлуки с ним, словно тяжёлой болезнью. Передай им моё послание. Скажи им, как они безмерно дороги мне. Уддхава незамедлительно сел на колесницу и отправился с письмом во Вриндаван. На берегу реки Ямуны, на закате дня сидели гопи. Весь Вриндаван утопал в зелени садов, в которых цвели цветы, жужжали пчёлы и пели птицы. На реке, среди лотосов плавали утки и лебеди. Гопи пели песни. Лалита или Радха запевали, в то время, как все гопи подпевали им. ЛАЛИТА (поёт) В дальнем чужом краю Скитается Смуглый мой. Не вспомнит Он о гопи, Вестей не подаст домой. Остриглась, сняла браслеты, Ресниц не подкрашу сурьмой. Четыре стороны света Исходила в тоске немой. Жизнь в пустоцвет превращается Без тебя всё объято тьмой. Возлюбленный мой скитается На чужбине Смуглый мой. Подружка, боль наша немала, И жизнь сама нам стала немила. Разлученных, может понять только тот, Кто долго, долго в разлуке живёт. Драгоценный камень оценит, лишь тот, - Кто ювелирных дел знаток. С болью нашей, целый свет обошли, Но врачевателя мы не нашли. Только, если меня уврачует Шьям, Станет каждая из нас весела. Подружка, боль наша немала, - Что и жизнь нам сама не мила. РАДХА (поёт). Ты один, мой возлюбленный, у меня, Ты – дом мой, ты теперь моя семья. Подобного не повстречала я, Хоть обошла все дальние края. Ради тебя забыла братьев я — Теперь кто в мире будет мне судья? Лишь за тобой иду, мечта моя, Одна у нас в дороге колея. Увижу Шьяма, - танцую в счастье я, Увижу мир, - восплачу - в два ручья. Росток любви слезами орошаю я, Взлелеяна любовь мной неземная. Пахтаньем из сметаны масло стало, - Не зря любовь я на сердце пахтала. Князь чашу яда мне прислал в подарок — Огонь любви и радости так ярок! Навеки Шьям я связана с тобой - Всевластна Твоя воля, мой родной. Всеславен Ты своею красотой, Играй, играй на флейте золотой! Подобного не повстречала я, Хоть обошла все дальние края. Один ты, мой возлюбленный, у меня, Ты – дом мой, ты теперь моя семья. Едва появился посланник Шьяма, Уддхава, гопи сразу заметили его, обрадовались, окружили, отвели его в уединённое место, усадили удобно. ЛАЛИТА (говорит ласково) Уддхава, ты друг Шьяма. Мы догадываемся, что тебя прислал к нам Шьям. Попробуй понять, о чём я тебе скажу: «Шмель вьётся вокруг цветка до тех пор, пока не соберёт весь нектар. Когда деревья заканчивают плодоносить, птицы становятся безразличными к ним. Когда в лесу от пожара выгорает трава, олени и другие животные покидают лес. Так для чего я говорю тебе все эти сравнения, догадайся сам». РАДА (Говорит Уддхаве в тон Лалите, словно разговаривает со шмелём.) Вот полюбуйся, Уддхава на шмеля, который сидит вот на этом прекрасном цветке, послушай и догадайся: о чём я с ним буду разговаривать… (Обращается к шмелю.) Дорогой шмель, ты привык перелетать с цветка на цветок, собирая нектар, поэтому, видно, ты захотел стать посланцем Шьяма. Я вижу на твоих усах красную куркуму: она осталась на гирлянде Шьяма, когда он прижимал к своей груди какую-то другую девушку, мою соперницу. Ты, как видно, гордишься тем, что притрагивался к этой гирлянде и что твои усы от этого покраснели. Ты принёс мне весть от Шьяма, и теперь стараешься коснуться Моих стоп. Но, дорогой шмель, предупреждаю тебя – не прикасайся ко Мне! Я не хочу слышать никаких вестей от твоего ветреного господина! ЛАЛИТА. Наберись терпения, Уддхава, и выслушай всё, что у нас на сердце накипело. Каков твой друг Шьям, посуди сам. Только один раз Он дал мне вкусить нектар Своих уст, и покинул меня навсегда. Я не понимаю красавицу Рукмини, почему она так привязалась к Шьяму? Разве ей не известно Его непостоянство? Может быть, её обольстили его сладкие речи, и она уже не в состоянии понять его истинный нрав. Но у меня хватит разума, чтобы не позволить Себя обмануть - ни Шьяму, ни его посланцам. РАДА. Глупый, ты глупый шмель, ты славишь Шьяма, в надежде угодить мне и получить награду, но это пустая затея. У нас ничего не осталось. У нас больше нет ни дома, ни семьи. Мы многое знаем о Шьяме. Мы знаем даже больше, чем ты. Поэтому, чтобы ты не говорил о Нём, для нас это всё старые сказки. Шьям сейчас живёт в столице, где все Его прославляют. У него много возлюбленных, которые, несомненно, очень счастливы с ним, ведь он сумел успокоить жар, бушевавший в их груди. Ты меня не проведёшь, шмель. Я знаю, что тебя, хитреца, прислал сюда ещё больший хитрец – Шьям. Поэтому, прошу, оставь меня в покое. ЛАЛИТА. Мне ведомо, Уддхава, что ты умеешь мирить поссорившихся, но знай, что я не могу доверять, ни тебе, ни твоему господину, Шьяму. Ради Шьяма, мы бросили своих мужей, детей и родственников, но Он всегда вёл Себя так, будто ничем нам не обязан. СУБХАДРА. Уддхава, Шьям уехал и бросил нас одних. Ты думаешь, что мы сможем доверять ему снова? Мы знаем, что без общества молодых женщин Шьям не может прожить и минуты. Таков его характер. Ему теперь приходится трудно в Двараке и в Матхуре, потому что это не деревня, где Он привык жить среди простодушных пастушек. Теперь он вращается среди знати, где не так-то легко подружиться с юными девушками. Может быть, ты надеешься отправить нас в Матхуру или в Двараку? Но зачем мы нужны там Шьяму? Мы станем ему там обузой. РАДА. По-моему, лучше ничего не слышать о Шьяме, ибо тот, в чьи уши попала хоть капля нектара его слов, тут же перестаёт испытывать неприязнь к нему, чтобы Он не совершил. Прошу тебя, шмель, не жужжи мне больше о Шьяме, лучше поговорит о чём-нибудь другом. Бывает, что пятнистую лань в лесу завораживают сладкие звуки флейты охотника, неся ей гибель. Так и мы на свою погибель, зачарованы сладкими речами Шьяма. Поэтому прошу тебя: не говори мне ни слова о Шьяме. (Пока Радха говорила со шмелём, шмель летал вокруг Неё, но затем он вдруг скрылся из глаз). Вот он улетел и я боюсь, что вестник-шмель вернётся к Шьяму и всё ему расскажет, как мы укоряли Его. Шьям очень огорчится, когда услышит об этом. Особенно я наговорила ему много неприятного. Дорогой шмель, вернись, пожалуйста, и проси у меня всё, чего пожелаешь. Я не откажу тебе ни в чём, ведь ты был так добр ко мне… ЛАЛИТА. Дорогой шмель, не сердись на нас, вернись и отнеси нас к Шьяму. Но ведь ты такое маленькое существо, как же ты сумеешь отнести меня в Матхуру или в Двараку? Вряд ли ты сможешь помочь нам встретиться с Шьямом, который сейчас возлежит с Рукмини и прижимает её к Своей груди… РАДХА. Вернись, дорогой шмель, мы хотим послать тебя к Шьму своим вестником. Расскажи нам, как живётся ему во Дворце, помнит ли он ещё своих родителей, друзей-пастушков и нас, бедных гопи? Он, хоть иногда говорит о нас? Ведь мы ему служили, как служанки, и притом, совершенно бескорыстно. УДДХАВА. (Поражённый всем услышанным от гопи, - Он достал письмо, которое передал ему Шьям, и теперь не знал, как с ним поступить: прочесть ли самому. Или же передать его гопи? Гопи сразу заметили письмо, но просить его не стали. Удхава решил прочесть письмо вслух.) Вот что пишет Вам Шьям. «О гопи, мои дорогие подруги, знайте, что мы неразлучны всегда, везде и при любых обстоятельствах…» ЛАЛИТА. Уддхава, дай, пожалуйста, нам это письмо, мы его прочитаем сами. (Уддхава отдаёт гопи письмо). Скажи нам, дорогой Уддхава, вспоминает ли Шьям о нас хоть изредка среди других женщин? УДДХАВА. (Одобрительно кивает головой.) Вспоминает, очень часто вспоминает и грустит о Вриндаване, о пастушках и гопи. СУБХАДРА. Помнит ли Он ту ночь, когда луна ярко освещала цветы кумуда, делая Вриндаван таким прекрасным? Шьям танцевал с нами и кругом разливался звон ножных колокольчиков. Мы тогда так приятно беседовали с ним. Помнит ли Он ту чудесную ночь? Мы хорошо помним и тем острее ощущаем разлуку. Разлука с Шьямом причиняет нам жгучую боль, словно в наших телах полыхает пламя. Собирается ли Он вернуться во Вриндаван и погасить это пламя? (Уддхава промолчал) ОДНА ГОПИ. Думаю, нам не стоит, надеется на возвращение Шьяма, мы должны научиться находить счастье в разочаровании. Даже Пингала, знаменитая блудница, сказала, что разочарование может принести величайшее блаженство. Мы знаем всё это, но не надеяться на возвращение Шьяма превыше наших сил. Как можно позабыть о задушевных беседах наедине с Шьямом? Мы всё время вспоминаем Его пленительные черты, Его красоту, Его походку, Его улыбку, Его шутливые слова. Мы не можем Его позабыть, и молим, чтобы Он скорее вернулся во Вриндаван и облегчил наши муки. УДДХАВА. Милые гопи, будьте уверены, все, о чём вы просите меня, я непременно передам Шьяму. (Уддхава уходит.) ГОПИ (Исполняют песню.) О Возлюбленный, подари нам даршан*! Мы не можем существовать без Тебя! Жизнь без Тебя – это как пруд без лотоса, Жизнь без Тебя, как ночь без луны! Без тебя, ночь за ночью, и день за днём, - Мы живем, пребывая в тоске и печали. Без тебя сгорают наши сердца, - Днём мы лишаемся пищи, ночами - нам не до сна. Без тебя не можем проронить ни слова, Не можем никому заглянуть в глаза. Разве, кто-то ещё услышит нас? С кем же ещё нам можно говорить? О наш дорогой, приди и утоли нашу боль! Твои гопи простираются у стоп Твоих, Приди, подними нас, возлюбленный наш! * Даршан (санскрит) - присутствие АКТ ТРЕТИЙ КАРТИНА ПЯТАЯ. Встреча Шьяма с жителями Вриндавана. Во время полного солнечного затмения многие великие люди Бхараты-Варши собрались на Курукшетре, в святом месте под названием Саманта-Патча. Это место знаменито тем, что, по приданию, здесь совершались великие жертвоприношения. Как предписано в шастрах, совершился торжественно и сосредоточено обряд омовения, и в течение всего солнечного затмения постились. Раздавались людям большие пожертвования, в том числе коровы, у которых на ногах были золотые колокольчики и на шеях – гирлянды из цветов. Приехали на Курукшетру и жители Вриндавана. В предчувствии увидеть там Шьяма, сердца их громко бились от ликования, а лица сияли, как только что распустившиеся лотосы. Из глаз их текли сладостные слёзы, тела трепетали, и восторг, который они испытывали, был так велик, что на какое-то время они лишились дара речи, погрузившись в океан блаженства. Так же радостно, как и мужчины, встретились женщины. Они сердечно обнимались, обменивались нежными улыбками и с большой любовью смотрели друг на друга. Нежные объятия сопровождались потоками слёз, которые струились по их щекам. Когда гости увидели Шьяма с тысячами цариц, они восхитились этим зрелищем, исполненным божественной красоты и великолепия. Кришна улучил момент и отправился в укромное место, чтобы там наедине поговорить с гопи. ШЬЯМ (Обнимая всех гопи поочерёдно, заговорил с ними.) Мои дорогие подруги, так вышло, что мы разлучились, но я уверен, что Вы, - остались мне верны. Или вы даже не хотите обо мне и вспоминать? Наверное, вы глубоко переживаете обиду, которую я невольно вам нанёс? Но у меня и в мыслях не было расстаться с вами: нас разлучило Проведение, которое властвует над всем в этом мире, и поступает так, как ему заблагорассудится. Оно, то сводит людей вместе, то разлучает их. Так сильный ветер порой собирает вместе облака, мельчайшие пылинки или пух. Я мог бы пригласить вас в свою столицу Двараку, но знаю, что мои милые обитательницы Вриндавана, гопи не захотят покинуть свои любимые места, с которыми связаны их самые светлые, чистые воспоминания. ЛАЛИТА (В большом смущении) Скажи нам чистосердечно, Шьям, можешь ли ты вернуться вместе с нами во Вриндаван? РАДХА Дорогой Шьям, я и мои подруги гопи откажемся поехать вместе с тобой в Двараку и наслаждаться твоим обществом среди царской роскоши; мы хотели бы общаться с тобой, как и прежде, в атмосфере Вриндавана… (Все гопи, словно сговорившись, взяли Кришну за руки и повели, словно пленника, к его знаменитой колеснице. Они усадили, его в колесницу, рядом с ним по обе стороны от него, посадили гопи Субхадру и пастушка Баладева. Все остальные гопи, стали тянуть за гужи колесницу в сторону Вриндавана. Отъехав немного, они начали петь, вначале негромко, но затем всё громче). ГОПИ (Радостно танцуют, напевая): Джая, Гопинатх, джая, Гопинатх, Джая, Гопинатх, джая, Гопинатх, Джая, Баладев, джая, Субхадра, Ждая, джая, джая, Гопинатх!.. Харибол! Харибол! Харибол! Джая, джая, харибол!.. ЛАЛИТА (Запевает. Первую строку поёт одна, вторую – исполняет хор гопи.) Прекрасная в волне купается речной, Струей бежит вода вдоль пряди смоляной; Как будто ночь сама рыдает без конца, Поражена луной девичьего лица. Так липнет к телу шелк, что виден стройный стан, И, на него взглянув, монах забудет сан. И бросится, святой, пред красотою ниц… Ах, груди трепетны, как пара диких птиц, И, чтоб не взмыли ввысь, где птичий клик затих, Ладони девушки удерживают их. ЧАКРАВАРТИ (Поёт, обращаясь к Щьяму.) Сердце твоё, как цветок горящий, А речь душистого меда слаще; К тебе я пришла, потому что верю, Что вправду мужчина ты настоящий. Что ж медлишь ты? Всеблагое небо Тебе небывалое счастье прочит! Найдется ль такая глупая дева, Что первая пламя обнять захочет?.. ШЬЯМ. (Как будто сердится.) Ступай, посланница, прочь отсюда, Где совесть твоя, не могу понять я! Чужую жену ты мне предлагаешь – Иль нет у тебя почтенней занятья? Известно: чтоб погубить мужчину, Все средства у женщины наготове, Она пробуждает безумца Анангу Одним движеньем лукавой брови. Сегодня надежду зажжет, а завтра - Изменит своим обещаньям ложным, Приблизься к ней, даже самый смелый, - Становится слабым, смешным, ничтожным. Ступай – и больше не смей являться, Давно я уловки женские знаю, - Пускай она всех на земле красивей, Но стать посмешищем не желаю!.. ЧАКРОВАРТИ. (Поет, обращаясь к Шьяму) Чем больше чести и похвал, Тем меньше искренности в деле. От Радхи я пришла узнать - Твои намеренья и цели. Бросая взор по сторонам, Ты всех тревожишь да морочишь – За ослепительным умом Свое лукавство спрятать хочешь. О Шьям, я знаю, - ты премудр, А ведь нуждаются в совете, Лишь те, что потеряли путь, Или неопытны, как дети. Как золото распознают, Едва потрут о пробный камень, Так по поступкам судим мы, Насколько жгуч любовный пламень. И как цветочную пыльцу - По аромату различают, Так и возникшую любовь - По блеску взоров замечают. (Поет, обращаясь к Радхе.) Из влажных лотосов устроив ложе, Его с трудом я погрузила в сон, Но лотосы желтеют, увядают – Так с головы до ног он раскален. Сандал его не лечит – распаляет, луна подобна злейшему врагу, И, если средств целебных не отыщем, За жизнь его ручаться не могу. О Радха, сжалься: разлучась с тобою
СВИРЕЛЬНЫЕ СТРАСТИ ШЬЯМА (Музыкальная пьеса по мотивам песен Альваров.) КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА (Об Альварах, гопи и Шьяме) Песни, принадлежащие перу двенадцати тамильских поэтов, получили название «Песни Альваров». Они оказали столь большое влияние на религиозно-эстетическую жизнь Индии, что ставились на уровень второй веданты, и были возведены в равную степень с ведическими текстами («Упанишады», «Бхагавад-гита», «Веданта-сутра»). Альвар - означает «погруженный в медитацию», или «обладающий глубоким интуитивным знанием о Боге». Альвары выражают состояние души, полностью зависящей от Бога. Альвары - это предавшейся Богу и прославляющие Его. Шьям - (от санскритского – тёмный). В ведах вся прелесть Шьяма описывается, как появление на горизонте тёмной многообещающей грозовой тучи, когда перед сезоном дождей в Индии зной становится нестерпимым, и все жители, изнывая от жары, с нетерпением ждут дождя. В Ведах подчёркивается, что Богу присуще всепревлекательность, которая обусловлена шестью совершенствами: богатством, силой, славой, красотой, мудростью, свободой от всех мирских привязанностей. В человеческой природе нет примеров героя, отвечающего всем этим качествам одновременно, только Шьям обладал всеми этими шестью достоинствами и эти его достояния в превосходной степени представлены в учениях Вед. Гопи подобны знаменитой птице Чатака, которая никогда не пьёт воду с земли, она стоит с раскрытым клювом, с мольбой и ожиданием первых дождевых капель с небес в начале сезона дождей. В Махабхарате говорится, что самым возвышенным, непревзойдённым в мире является танец гопи, возлюбленных Шьяма, который проходил в ночь полнолуния сезона шарат - шарат-пурнима. Танец, исполненный одним танцором сразу со многими танцовщицами, называется танец Раса. Каждая гопи в своих молитвах просила о том, чтобы Шьям стал их мужем, и ночь полнолуния поры шарат - самое подходящее время для чудесного танца во исполнение желаний гопи, мечтавших выйти за Него замуж. Шьяму также хотелось насладиться танцем раса в обществе гопи. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Шьям - пастух Вриндавана (впоследствии царь Мадхуры) Радха - Возлюбленная Шьяма Рукмини – царица Мадхуры, жена Шьяма Лалита, Субхадра Чакроварти – подружки Радхи Судама, Удхава – друзья Шьяма Асантин – знаменитый певец Двараки. В сценах участвуют – пастухи, пастушки, жители Вриндавана, Двараки АКТ ПЕРВЫЙ КАРТИНА ПЕРВАЯ. Сказочная осень Я хочу любить лишь Тебя, Даже если Ты осыплешь меня Бесчисленными несчастьями. Как Тебе угодно… Я подобен птице, упавшей в море, И теперь я возвращаюсь на вершину мачты. (Из поэмы «Перумал Тирумоли» Кулашекхара - Альвара) Действие происходит во Вриндаване. Осень. После испепеляющего летнего зноя наступает сезон дождей, который в Индии встречают с огромной радостью. Люди радуются тучам, скрывающим солнце и луну, и все с нетерпением ждут, - когда же начнётся дождь. Приход дождей воспринимается всеми, как возвращение природы к жизни. Гром и вспышки молнии тоже доставляют людям много радости. Когда в небе появляются первые дождевые тучи, павлины, увидев их, от радости с ликованием начинают танцевать. Дождевая влага всем кажется нектаром. Вновь зеленеют свежие травы, быстро появляется много спелых, прекрасных плодов, животные здоровеют и выглядят счастливыми и красивыми. Кажется, что всё живое наслаждается красотой нового времени года. Из ульев на деревьях сочится мёд. Незаметно наступает осень, днём очень жарко, но с наступлением ночи, благодаря лунному свету, можно приятно отдохнуть от жары. Девушки Вриндавана любят купаться в Ямуне по ночам, когда небо свободно от туч, звёзды светят очень ярко и луна, окружённая яркими звёздами, кажется неописуемо красивой. В лесу распускается много цветов, свежий, напоённый их ароматами ветер, приносит огромное облегчение людям, которые страдали летом от жары и от ливней в дождливую пору. С приходом осени вода в реках и озёрах становится кристально чистой и покрывается благоуханными лотосами. Незамужние пастушки-гопи радостные купаются в реке Ямуне. Дует лёгкий ветер, наполняя воздух приятной прохладой. В эту чудесную пору Шьям и его друзья пастушки вместе с коровами облюбовали лес Вриндавана, где вокруг распустившихся цветов радостно гудели пчёлы. Одни пастушки присматривают за коровами, другие затевают игры. В один из таких вечеров Шьям выкрал одежды гопи и, спрятавшись в ветвях дерева, наслаждался, слушая их песни. РАДХА. (Начинает петь тихо, но затем – всё громче.) Привет, о свирельщик мой милый, - Украсивший Враджа места! С серьгами, как звёздами; перья павлиньи - Все радужные цвета!.. Едва лишь коснутся волшебной свирели, - Твои, мой любимый, уста, К красивому танцу, к весёлому пенью, - Взывает Твоя красота!.. Привет, о свирельщик мой милый, - Украсивший Враджа места! ЧАКРОВАРТИ (поёт) Подружки! Одна у меня забота — Ждать его у ворот. Сладостный образ, - душе моей – Лотос, - Дороже мирских забот. Который уж день на дорогу гляжу я — Когда же мой Смуглый придет? Возлюбленный мой, ты жизнь моя — Надёжный душе оплот. Пусть говорит о Чакроварти, Как о безумной, народ. Подружки! Одну я забота таю — Ждать Его у ворот. ЛАЛИТА (поёт) Этой ночью в покои - К Шьяму тихо войду! Он возлюбленный мой; Его красота - у всех на виду. С Ним пребуду, доколе заря - Не погасит в небе звезду. От божественных игр не устану я, - Пути к Его сердцу найду. Что прикажет - надену, Из рук Его равно приемлю любую еду. Люблю Его - из рожденья в рожденье, Он знает любую мою нужду. Я рабыня Его, - пусть отдаст за бесценок, Коль захочет, - продаст и за малую мзду. «О возлюбленный мой, бесценный!» - Всё Твержу день и ночь, я в священном бреду. Он возлюбленный мой; Его красота - у всех на виду. Этой ночью в покои - К Шьяму тихо войду! ЛАЛИТА (поёт) Подружки! Сегодня Владыка смиренных - Женился на мне - во сне. В свадебном шествии боги шли вместе- С роднёю моей наравне - во сне. Обряды свершились, мы за руку взялись - В ночной тишине - во сне. Плоды всех рождений моих воплотились - В пришедшем дне - во сне. Мне такое блаженство даровано было - Как законной Его жене - во сне. Подружки! Сегодня Владыка Мира - Женился на мне - во сне. ШЬЯМ (хлопает в ладоши) Похвально, очень похвально, Лалита! Ты также чудесно поёшь, как и Радха и Чакроварти РАДХА (Говорит, словно с возмущением, обращаясь к Шьяму.) Это не честно, Шьям, что ты, притаившись, подслушал наши песни… ШЬЯМ (смеётся) Вы ещё не знаете, милые гопи, что остались без одежды… Вот посмотрю я на вас, как вы пойдёте домой, в чём мама родила (смеётся). ЛАЛИТА (С крайним возмущением.) Нет, вы только полюбуйтесь, на этого повесу Шьяма… Он потерял всякую меру своим проделкам. Мне это совсем не нравится. Послушай меня, Шьям, - или ты сейчас же вернёшь нам наши одежды, или я больше никогда, даже не взгляну в твою сторону… ШЬЯМ (смеётся) Нет, мои милые гопи, такими упрёками вы ничего не добьётесь; будет лучше, если вы будете подходить к моему баньяновому дереву по одной, положив руки на голову, только так вы сможете получить свою одежду и мои благословения… РАДХПРАНИ (обращается к гопи) Милые мои подружки, вы же знаете, как упрям этот Шьям в своих проделках. Давайте, мы не будем понапрасну терять время на пререкания с ним, согласимся с его условием, заполучим наши одежды; пусть Ему будет совестно. Но потом, мы пойдём и пожалуемся его маме Яшоде, всё ей расскажем и не только об этом случае… ШЬЯМ. Ну и пожалуйста, идите и наябедничайте моей матушке Яшоде. А что, собственно говоря, я такого сделал? Я просто охранял ваши одежды от настоящих воров. Подходите по одной и получайте свои одежды, впредь, не оставляйте их без присмотра. (Гопи, в большом смущении подходят по одной к баньяновому дереву, и Шьям отдаёт им одежды, благословляя непорочным взглядом. Раздав все их одежды, говорит громко.) Милые гопи, я всю ночь буду играть для вас на моей свирели, слушайте мои мурли* и будьте счастливы!.. (Гопи надевают свои одежды. Усаживаются под деревом тесным кружком, слушают его волшебные звуки.) * Мурли (санскрит) – игра на флейте. КАРТИНА ВТОРАЯ Танец Раса Прекрасная в волне купается речной, Струей бежит вода вдоль пряди смоляной, Как будто ночь сама рыдает без конца, Поражена луной девичьего лица. Так липнет к телу шелк, что виден стройный стан, И, на него взглянув, монах забудет сан, И бросится, святой, пред красотою ниц… Ах, груди трепетны, как пара диких птиц, И, чтоб не взмыли ввысь, где птичий клик затих, Ладони девушки удерживают их. (Видьяпати. «Песни Альвара») Раса-танец необычен. Пора полнолуния шарат славится своей красотой и поныне привлекает много иностранных туристов. Взошедшая Луна, окрашивает всё небо на востоке в алый цвет. В лесу, напоённом ароматом цветов, царит прохлада и праздничное настроение. Когда Шьям заиграл на флейте, её звуки очаровали всех гопи Вриндаваны. Звуки флейты стали ещё сладостнее благодаря восходу полной луны, алеющему небу, покою леса, ночной прохладе и распустившимся цветам. Невозможно было не любоваться красотой леса, залитого ярким лунным светом. Легкий ветерок неслышно овевал распустившиеся цветы и шевелил зелёную листву на деревьях. Чтобы прогнать усталость после танца Расы, гопи и Шьям вошли в воды реки Ямуны, в царство белых лилий, вокруг которых роились пчёлы, стараясь собирать с них мёд. Шьям входил в воду в сопровождении гопи, подобно тому, как слон входит в воду в сопровождении своих подруг-слоних, шумно и радостно. Играя в воде, наслаждаясь обществом друг друга, скоро вся усталость их исчезла. Гопи со смехом плескали на Шьяма водой, и это всем доставляло невыразимое удовольствие Они радовались шуткам и забавам в воде. Выйдя из воды, они пошли вдоль берега, обдуваемые лёгким ласковым ветерком, который разносил над землёй и водой аромат душистых цветов. Шьям читал им стихи в прохладном свете осенней луны. Вдруг гопи обнаружили, что среди них нет Шьяма и Радхи. Сколько они ни искали, сколько ни звали Шьяма и Раду, так и не обнаружили их. Уставшие и огорчённые, они остановились под деревом со слезами на глазах, совершенно растерянные. ЛАЛИТА (С обидой в голосе.) Вы полюбуйтесь только, мои дорогие подружки, Шьям увёл нашу несравненную Радху в лес, только ей одной достанется весь нектар его поцелуев, а мы теперь горюем… Он теперь дарит ей одной самые прекрасные цветы Вриндавана. Вот смотрите, по-моему, это здесь они сидели вдвоём, видите, как примята здесь трава; представьте себе, здесь Он украшал её волосы цветами … СУБХАДРА (Говорит с радостью.) Я так рада за Радху, она такая счастливая… ЛАЛИТА (С нескрываемой ревностью.) Радхарани, должно быть, очень гордится собою, считает себя самой величайшей из гопи. Думаю, что Шьям не взял бы её одну с собой, не оставил бы нас здесь одних в неведении, если бы она была хоть чуточку менее красивой… СУБХАДРА Давайте, подружки, мы сядем здесь на берегу Ямуны и начнём петь песни, Шьям и Радха услышат нас и придут к нам; Шьям снова заиграет для нас на своей необыкновенной флейте, как ни в чём не бывало... (Гопи садятся в кружок, ведет беседу.) ПЕРВАЯ ГОПИ Мои дорогие подружки, мы так сильно привязаны к Шьяму, что не можем довольствоваться одним танцем Раса ночью, мы и днём хотим быть рядом с ним и наслаждаться Его обществом. Когда Шьям со своими пастушкАми уходит пасти коров в лес, мы наслаждаемся лилой разлуки (переживание в разлуке), испытывая ни с чем несравнимое духовное блаженство, нектар разлуки с ним не менее сладостный, как и танец Раса. ВТОРАЯ ГОПИ Дорогие подружки, а известно ли вам, что, когда Шьям лежит на земле, Он облокачивается на левую руку, положив голову на ладонь? Играя на флейте и касаясь её нежными пальцами, Он двигает в такт музыке Своими прекрасными бровями, отчего сердца наши воспламеняются любовью, волосы рассыпаются по плечам, а тугие пояса ослабевают. СУБХАДРА Милые подруги, Шьям так очарователен, что богиня процветания всегда покоится на его груди, украшенной золотым ожерельем. Прекрасный Шьям играет на флейте, наполняя радостью наши сердца. Когда Он играет на флейте, то даже коровы и другие животные во Вриндаване перестают жевать и застывают с пучком травы во рту. Навострив уши, они стоят, не шелохнувшись, и кажутся неживыми, а нарисованными. Он так искусно играет на флейте, что очаровывает даже животных, не говоря уже о нас. ПЕРВАЯ ГОПИ (С восторгом.) Когда Шьям начинает играть на флейте, Его звуки сливаются с радостным гудением пчёл. Звуки Его флейты столь пленительны, что приводят в оцепенение речных птиц: журавлей, лебедей и уток, которые замирают на месте, не в силах больше ни плавать, ни летать. Закрыв глаза, они впадают в транс. СУБХАДРА Хочу вам признаться, дорогие подружки, что недавно я сказала матери Шьяма, Яшоде: «Матушка, твой сын самый искусный из мальчиков-пастушков. Он не только в совершенстве знает все тонкости пастушеского дела, но и виртуозно играет на флейте. Он сам сочиняет прекрасные мелодии и сам же их исполняет на своей флейте. И, когда бы он ни заиграл на ней, – утром или вечером, - все склоняют головы и обращаются вслух. Несмотря на свою учёность и опыт, никто не может проникнуть в тайну звуков, которые Он извлекает из своей флейты. Они внимают им, пытаясь что-либо понять. Но только приходят в изумление. ВТОРАЯ ГОПИ Дорогие мои подружки, когда Шьям возвращается с пастбища, Его украшают гирлянды из листьев туласи и бутоны цветов кунда. Как только Он начинает играть на своей божественной флейте, ёе звуки завораживают чёрных антилоп, они замирают и тонут в океане звуков. Ласковый ветер с юга, благоуханный и прохладный, наполняет воздух приятной негой. К Его волшебным звукам тянуться все и вся: не только люди, но и растения, вода, олени, коровы и другие животные… ЛАЛИТА Я думаю, что мы с вами забыли, дорогие мои подружки, зачем мы сели здесь на берегу Ямуны. Мы собирались петь песни, чтобы Шьям и Радха услыхали нас и пришли сюда, как можно скорее. Не можем же мы здесь сидеть, и разговаривать целую вечность… (Поёт, и все ей подпевают, после первой строки в каждой строфе): Сладок голос чарующий твой, И характер твой, Шьям, сладкий; Твой наряд сладок от того, что Скрывает живота сладкие складки. Сладки жесты твоих нежных рук, И движенье в походке так сладко. Как сладок ты, о мой сладкий, - Повелитель сладкой любви! Флейта Шьяма сладко звучит, И нектарна пыль с его стоп! Сладки, Шьям, руки твои, И движенье сладко твоих ног. Танец твой – сладкий-пресладкий! И сладка, Шьям, дружба твоя. Как же сладостен ты, о мой сладкий, - Повелитель сладкой любви! Сладко твое ожерелье из ягод гуньджа, Гирлянда цветов на шее твоей сладка; Сладка твоя, Шьям, речка – Ямуна, Рябь волн бегущих по речке сладка. Сладки твои игры в воде, где ты прячешь - Свой сладостный лик средь лотосов сладких. Как же сладостен ты, о мой сладкий, - Повелитель сладкой любви! Сладки девушки-пастушки, Игры Шьяма с ними сладки; Объятия Темноликого нектарны. Восторженно бросит он взгляд. Сладки мальчики-пастушки, Коровы Шьяма - сладки. Сладок посох Шьяма-пастушка, И вся обитель Шьяма сладка. О убийца демонов, - сладкий! Прими подношение сладких плодов. Как же сладостен ты, о мой сладкий, - Повелитель сладкой любви! Где же Ты, Шьям? Ищу тебя я вновь и вновь. Где же Ты, Шьям? Зову тебя я день и ночь. Где же Ты, Шьям? Тебе подарю свою любовь! Без Тебя, Шьям, моя любовь – не любовь! Слышится сладостные звуки флейты. Это Шьям обучил Раду игре на флейте. РАда играет обворожительно, а Шьям поёт под чарующие звуки флейты. В обществе гопи воцарилась немая сцена, все девушки обратились вслух. ШЬЯМ (поёт) РАда, моя РАда, - Словно, как нагРАду, - Брал уздечку - РАдугу зари! РАда, моя РАда, - Ничего не надо, Только - пой, танцуй и говори!.. РАды взгляд – нагРАда, РАды речь – нагРАда, РАда вся – янтарный виногРАд… Сладостная РАда, Сладостная РАда, - Вешний мой, благоуханный сад! Пальчики у РАды – Гроздья виногРАда, На свирели, только им игРАть… Как рубины алы - Губы моей РАды! – КРАсный, сочный, сладкий виногРАд!.. РАда, моя РАда, - Ничего не надо, Только - пой, танцуй и говори!.. РАда, моя РАда, - Словно, как нагРАду, - Брал уздечку - РАдугу зари! Смолкли флейта и песня, послышались соловьиные трели… АКТ ВТОРОЙ КАРТИНА ТРЕТЬЯ. Письмо Рукмини к Шьяму. Похищение Рукмини. Шьям получил тайное послание от Рукмини: РУКМИНИ (Кладёт перо, читает, только что написанное Шьяму письмо вслух.) «Шьям, я много слышала о твоих благородных качествах. Не боюсь показаться нескромной, признаюсь: Ты пленил меня и завоевал моё сердце. Ты можешь усомниться в моём целомудрии, ведь незамужней девушке, как я, не пристало так смело обращаться к тебе. Но, мой дорогой Шьям-Мукунда, Ты – настоящий лев среди людей, величайший из всех. Любая девушка, ещё не покинувшая отчий дом, и даже самая целомудренная из женщин пожелала бы выйти за тебя замуж, привлечённая Твоими несравненными добродетелями, Твоими познаниями, могуществом. Я решила стать Твоей вечной служанкой. Мой возлюбленный, я приношу к Твоим стопам своё сердце и жизнь. Я избрала Тебя, моим супругом и прошу Тебя считать меня Своей женой. Отныне я принадлежу Тебе. Будет просто нелепо, если лакомую еду, предназначенную для льва, утащит шакал. Поэтому прошу Тебя: тотчас явись за мной, прежде чем меня увезёт Шишупала или какой-либо другой царевич вроде него. Свадьба моя должна состояться завтра. Явись тайно и похить меня, не тревожься из-за того, что может произойти схватка во дворце моих родителей, и кто-то даже может быть ранен или убит…» ШЬЯМ (Прочитав письмо.) Так, значит, так тому и быть! Я и сам хотел жениться на Лакшми, дочери царя Бхишмаки. Мне порою мысли о ней ночью не дают уснуть. Я готов преподать хороший урок всем горе царевичам. Я вырву Рукмини из их окружения, подобно тому, как из дерева добывают огонь. Мой колесничий Дарука запряжёт достойную четвёрку коней: Шайбью – зеленоватой масти, Сугриву, - как серебристый лёд, Мегхапушпу, - цветом тёмной тучи, и сивого Балахаку. Эта четвёрка коней за одну ночь донесёт меня до царства Двараки. Мне уже не терпится скорее отправиться в путь… АСАНТИН (Поет, прославляя подвиг Шьяма.) Улицы Кундины украшены цветными флагами и гирляндами. Жители наряжены в чистые, светлые одежды; Женщины украшены ожерельями и гирляндами из цветов, Всюду курились благовония, в воздухе витал аромат агуру. Жителей обильно и вкусно угощали, давали богатые дары. Дарили богато украшенных коров, золото и серебро. В войске Шишупала было много слонов, колесниц и коней. В Кудине шутили: царевич явился не на свадьбу, а на сражение. В царственных садах разместились гости, сгоравших от нетерпения - Лицезреть роскошную, необыкновенную свадьбу Рукмини. Рукмини с нетерпением и волнением ожидала Шьяма, Утешала себя, но чувствовала, что надежды покидают её. Тайком от всех проливала она слёзы, хлынувшие потоком из её глаз. Вдруг Рукмини почувствовала трепет, дрожь во всём теле, Это был знак, предвещающий хорошее - прибытие Шьяма… Рукмини шла в сопровождении стражи из дворца в храм Амбики. Шла она молчаливая, серьёзно-задумчивая. Процессия двигалась под звуки музыки, ласкавшей слух. Ослепительная Рукмини, словно сошла с картины, На которой великий художник изобразил идеальную красоту. Казалось, она не шла, а плыла, словно лебедь. Воины поражены её красотой, лишаясь чувств, падали с коней и слонов. Поправляя украшение на пальце, Рукмини увидела Шьяма, Улыбнулась ему той улыбкой, которую сможет оценить, лишь возлюбленный. Шьям, не обратил внимания на других царевичей, Тут же схватил Рукмини и посадил в свою колесницу; Он без всякого страха повёз Рукмини прочь от царевичей, Подобно тому, как лев уносит лань, отняв её у стаи шакалов. Шишупал взревел, в бешенстве топая ногами: «Неужели, Шьям так и увезёт её, не встретив сопротивления? Неужели мы, отважные воины, вооружённые луками и стрелами, Стерпим подобное над нами всеми надругательство! Мы так навсегда запятнаем свою честь и достоинство! Этот похититель похож на шакала, который крадёт добычу у льва!..» Воины, сражённые красотой, упавшие со своих боевых коней и слонов, Теперь поднялись, вооружились и пустились за дерзким Шьмом в погоню. Но разве есть на свете кони быстрее коней Шьяма? Похитив Рукмини, Шьям отвёз её в надёжное место в Двараке, Женился на ней по законному ведическому обряду Подобной свадьбы не знали все окрестности древнего города, Из которого, очень скоро Шьям превратил в столицу Двараку. Эта история была воспета в стихах и в театральных действах. Долго все цари с восхищением слушали эту удивительную историю. КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ. Посланник от Шьяма к гопи. Девушки Вриндавана гопи, лишившись своего возлюбленного Шьяма, потеряли покой, испытывали острое чувство разлуки и ним. Они часто собирались на берегу реки Ямуны и разговаривали друг с другом о Шьяме. Они постоянно находились в состоянии лилы-смаранам (воспоминания). Они посылали пастушка Судаму к Шьяму, узнать, как живётся ему там, в городе Двараке? Шьям тепло, с радостью принял пастушка, друга детства, нищего Судаму в своём царском дворце. Он сердечно обнял друга, усадил его на своё царское ложе с подушками, омыл ему ноги прохладной водой, и принялся щедро угощать, в то время как Рукмини лично обмахивала уставшего путника опахалом. От Судамы Шьям узнал, что гопи очень страдают от разлуки с ним; воспоминания принесли Шьяму огромное духовное блаженство. Во время расставания Шьям особенно был тронут тем, что Судама подарил ему горсточку риса с родимой сторонки. Что тут произошло со Шьямом, трудно поддаётся описанию. «Мой дорогой друг, - воскликнул Шьям, - ты принёс мне чудесный, вкуснейший рис!» При этом Шьям съел добрую половину риса и готов был съесть остальную часть, если бы его тактично не остановила Рукмини. На прощанье Шьям пообещал, что непременно посетит Вриндаван, при первой же возможности… После отъезда Судамы, Шьям обратился к Уддхаве, поехать во Вриндаван, чтобы утешить своих родителей и гопи. Они поражены горем разлуки с ним, словно тяжёлой болезнью. Передай им моё послание. Скажи им, как они безмерно дороги мне. Уддхава незамедлительно сел на колесницу и отправился с письмом во Вриндаван. На берегу реки Ямуны, на закате дня сидели гопи. Весь Вриндаван утопал в зелени садов, в которых цвели цветы, жужжали пчёлы и пели птицы. На реке, среди лотосов плавали утки и лебеди. Гопи пели песни. Лалита или Радха запевали, в то время, как все гопи подпевали им. ЛАЛИТА (поёт) В дальнем чужом краю Скитается Смуглый мой. Не вспомнит Он о гопи, Вестей не подаст домой. Остриглась, сняла браслеты, Ресниц не подкрашу сурьмой. Четыре стороны света Исходила в тоске немой. Жизнь в пустоцвет превращается Без тебя всё объято тьмой. Возлюбленный мой скитается На чужбине Смуглый мой. Подружка, боль наша немала, И жизнь сама нам стала немила. Разлученных, может понять только тот, Кто долго, долго в разлуке живёт. Драгоценный камень оценит, лишь тот, - Кто ювелирных дел знаток. С болью нашей, целый свет обошли, Но врачевателя мы не нашли. Только, если меня уврачует Шьям, Станет каждая из нас весела. Подружка, боль наша немала, - Что и жизнь нам сама не мила. РАДХА (поёт). Ты один, мой возлюбленный, у меня, Ты – дом мой, ты теперь моя семья. Подобного не повстречала я, Хоть обошла все дальние края. Ради тебя забыла братьев я — Теперь кто в мире будет мне судья? Лишь за тобой иду, мечта моя, Одна у нас в дороге колея. Увижу Шьяма, - танцую в счастье я, Увижу мир, - восплачу - в два ручья. Росток любви слезами орошаю я, Взлелеяна любовь мной неземная. Пахтаньем из сметаны масло стало, - Не зря любовь я на сердце пахтала. Князь чашу яда мне прислал в подарок — Огонь любви и радости так ярок! Навеки Шьям я связана с тобой - Всевластна Твоя воля, мой родной. Всеславен Ты своею красотой, Играй, играй на флейте золотой! Подобного не повстречала я, Хоть обошла все дальние края. Один ты, мой возлюбленный, у меня, Ты – дом мой, ты теперь моя семья. Едва появился посланник Шьяма, Уддхава, гопи сразу заметили его, обрадовались, окружили, отвели его в уединённое место, усадили удобно. ЛАЛИТА (говорит ласково) Уддхава, ты друг Шьяма. Мы догадываемся, что тебя прислал к нам Шьям. Попробуй понять, о чём я тебе скажу: «Шмель вьётся вокруг цветка до тех пор, пока не соберёт весь нектар. Когда деревья заканчивают плодоносить, птицы становятся безразличными к ним. Когда в лесу от пожара выгорает трава, олени и другие животные покидают лес. Так для чего я говорю тебе все эти сравнения, догадайся сам». РАДА (Говорит Уддхаве в тон Лалите, словно разговаривает со шмелём.) Вот полюбуйся, Уддхава на шмеля, который сидит вот на этом прекрасном цветке, послушай и догадайся: о чём я с ним буду разговаривать… (Обращается к шмелю.) Дорогой шмель, ты привык перелетать с цветка на цветок, собирая нектар, поэтому, видно, ты захотел стать посланцем Шьяма. Я вижу на твоих усах красную куркуму: она осталась на гирлянде Шьяма, когда он прижимал к своей груди какую-то другую девушку, мою соперницу. Ты, как видно, гордишься тем, что притрагивался к этой гирлянде и что твои усы от этого покраснели. Ты принёс мне весть от Шьяма, и теперь стараешься коснуться Моих стоп. Но, дорогой шмель, предупреждаю тебя – не прикасайся ко Мне! Я не хочу слышать никаких вестей от твоего ветреного господина! ЛАЛИТА. Наберись терпения, Уддхава, и выслушай всё, что у нас на сердце накипело. Каков твой друг Шьям, посуди сам. Только один раз Он дал мне вкусить нектар Своих уст, и покинул меня навсегда. Я не понимаю красавицу Рукмини, почему она так привязалась к Шьяму? Разве ей не известно Его непостоянство? Может быть, её обольстили его сладкие речи, и она уже не в состоянии понять его истинный нрав. Но у меня хватит разума, чтобы не позволить Себя обмануть - ни Шьяму, ни его посланцам. РАДА. Глупый, ты глупый шмель, ты славишь Шьяма, в надежде угодить мне и получить награду, но это пустая затея. У нас ничего не осталось. У нас больше нет ни дома, ни семьи. Мы многое знаем о Шьяме. Мы знаем даже больше, чем ты. Поэтому, чтобы ты не говорил о Нём, для нас это всё старые сказки. Шьям сейчас живёт в столице, где все Его прославляют. У него много возлюбленных, которые, несомненно, очень счастливы с ним, ведь он сумел успокоить жар, бушевавший в их груди. Ты меня не проведёшь, шмель. Я знаю, что тебя, хитреца, прислал сюда ещё больший хитрец – Шьям. Поэтому, прошу, оставь меня в покое. ЛАЛИТА. Мне ведомо, Уддхава, что ты умеешь мирить поссорившихся, но знай, что я не могу доверять, ни тебе, ни твоему господину, Шьяму. Ради Шьяма, мы бросили своих мужей, детей и родственников, но Он всегда вёл Себя так, будто ничем нам не обязан. СУБХАДРА. Уддхава, Шьям уехал и бросил нас одних. Ты думаешь, что мы сможем доверять ему снова? Мы знаем, что без общества молодых женщин Шьям не может прожить и минуты. Таков его характер. Ему теперь приходится трудно в Двараке и в Матхуре, потому что это не деревня, где Он привык жить среди простодушных пастушек. Теперь он вращается среди знати, где не так-то легко подружиться с юными девушками. Может быть, ты надеешься отправить нас в Матхуру или в Двараку? Но зачем мы нужны там Шьяму? Мы станем ему там обузой. РАДА. По-моему, лучше ничего не слышать о Шьяме, ибо тот, в чьи уши попала хоть капля нектара его слов, тут же перестаёт испытывать неприязнь к нему, чтобы Он не совершил. Прошу тебя, шмель, не жужжи мне больше о Шьяме, лучше поговорит о чём-нибудь другом. Бывает, что пятнистую лань в лесу завораживают сладкие звуки флейты охотника, неся ей гибель. Так и мы на свою погибель, зачарованы сладкими речами Шьяма. Поэтому прошу тебя: не говори мне ни слова о Шьяме. (Пока Радха говорила со шмелём, шмель летал вокруг Неё, но затем он вдруг скрылся из глаз). Вот он улетел и я боюсь, что вестник-шмель вернётся к Шьяму и всё ему расскажет, как мы укоряли Его. Шьям очень огорчится, когда услышит об этом. Особенно я наговорила ему много неприятного. Дорогой шмель, вернись, пожалуйста, и проси у меня всё, чего пожелаешь. Я не откажу тебе ни в чём, ведь ты был так добр ко мне… ЛАЛИТА. Дорогой шмель, не сердись на нас, вернись и отнеси нас к Шьяму. Но ведь ты такое маленькое существо, как же ты сумеешь отнести меня в Матхуру или в Двараку? Вряд ли ты сможешь помочь нам встретиться с Шьямом, который сейчас возлежит с Рукмини и прижимает её к Своей груди… РАДХА. Вернись, дорогой шмель, мы хотим послать тебя к Шьму своим вестником. Расскажи нам, как живётся ему во Дворце, помнит ли он ещё своих родителей, друзей-пастушков и нас, бедных гопи? Он, хоть иногда говорит о нас? Ведь мы ему служили, как служанки, и притом, совершенно бескорыстно. УДДХАВА. (Поражённый всем услышанным от гопи, - Он достал письмо, которое передал ему Шьям, и теперь не знал, как с ним поступить: прочесть ли самому. Или же передать его гопи? Гопи сразу заметили письмо, но просить его не стали. Удхава решил прочесть письмо вслух.) Вот что пишет Вам Шьям. «О гопи, мои дорогие подруги, знайте, что мы неразлучны всегда, везде и при любых обстоятельствах…» ЛАЛИТА. Уддхава, дай, пожалуйста, нам это письмо, мы его прочитаем сами. (Уддхава отдаёт гопи письмо). Скажи нам, дорогой Уддхава, вспоминает ли Шьям о нас хоть изредка среди других женщин? УДДХАВА. (Одобрительно кивает головой.) Вспоминает, очень часто вспоминает и грустит о Вриндаване, о пастушках и гопи. СУБХАДРА. Помнит ли Он ту ночь, когда луна ярко освещала цветы кумуда, делая Вриндаван таким прекрасным? Шьям танцевал с нами и кругом разливался звон ножных колокольчиков. Мы тогда так приятно беседовали с ним. Помнит ли Он ту чудесную ночь? Мы хорошо помним и тем острее ощущаем разлуку. Разлука с Шьямом причиняет нам жгучую боль, словно в наших телах полыхает пламя. Собирается ли Он вернуться во Вриндаван и погасить это пламя? (Уддхава промолчал) ОДНА ГОПИ. Думаю, нам не стоит, надеется на возвращение Шьяма, мы должны научиться находить счастье в разочаровании. Даже Пингала, знаменитая блудница, сказала, что разочарование может принести величайшее блаженство. Мы знаем всё это, но не надеяться на возвращение Шьяма превыше наших сил. Как можно позабыть о задушевных беседах наедине с Шьямом? Мы всё время вспоминаем Его пленительные черты, Его красоту, Его походку, Его улыбку, Его шутливые слова. Мы не можем Его позабыть, и молим, чтобы Он скорее вернулся во Вриндаван и облегчил наши муки. УДДХАВА. Милые гопи, будьте уверены, все, о чём вы просите меня, я непременно передам Шьяму. (Уддхава уходит.) ГОПИ (Исполняют песню.) О Возлюбленный, подари нам даршан*! Мы не можем существовать без Тебя! Жизнь без Тебя – это как пруд без лотоса, Жизнь без Тебя, как ночь без луны! Без тебя, ночь за ночью, и день за днём, - Мы живем, пребывая в тоске и печали. Без тебя сгорают наши сердца, - Днём мы лишаемся пищи, ночами - нам не до сна. Без тебя не можем проронить ни слова, Не можем никому заглянуть в глаза. Разве, кто-то ещё услышит нас? С кем же ещё нам можно говорить? О наш дорогой, приди и утоли нашу боль! Твои гопи простираются у стоп Твоих, Приди, подними нас, возлюбленный наш! * Даршан (санскрит) - присутствие АКТ ТРЕТИЙ КАРТИНА ПЯТАЯ. Встреча Шьяма с жителями Вриндавана. Во время полного солнечного затмения многие великие люди Бхараты-Варши собрались на Курукшетре, в святом месте под названием Саманта-Патча. Это место знаменито тем, что, по приданию, здесь совершались великие жертвоприношения. Как предписано в шастрах, совершился торжественно и сосредоточено обряд омовения, и в течение всего солнечного затмения постились. Раздавались людям большие пожертвования, в том числе коровы, у которых на ногах были золотые колокольчики и на шеях – гирлянды из цветов. Приехали на Курукшетру и жители Вриндавана. В предчувствии увидеть там Шьяма, сердца их громко бились от ликования, а лица сияли, как только что распустившиеся лотосы. Из глаз их текли сладостные слёзы, тела трепетали, и восторг, который они испытывали, был так велик, что на какое-то время они лишились дара речи, погрузившись в океан блаженства. Так же радостно, как и мужчины, встретились женщины. Они сердечно обнимались, обменивались нежными улыбками и с большой любовью смотрели друг на друга. Нежные объятия сопровождались потоками слёз, которые струились по их щекам. Когда гости увидели Шьяма с тысячами цариц, они восхитились этим зрелищем, исполненным божественной красоты и великолепия. Кришна улучил момент и отправился в укромное место, чтобы там наедине поговорить с гопи. ШЬЯМ (Обнимая всех гопи поочерёдно, заговорил с ними.) Мои дорогие подруги, так вышло, что мы разлучились, но я уверен, что Вы, - остались мне верны. Или вы даже не хотите обо мне и вспоминать? Наверное, вы глубоко переживаете обиду, которую я невольно вам нанёс? Но у меня и в мыслях не было расстаться с вами: нас разлучило Проведение, которое властвует над всем в этом мире, и поступает так, как ему заблагорассудится. Оно, то сводит людей вместе, то разлучает их. Так сильный ветер порой собирает вместе облака, мельчайшие пылинки или пух. Я мог бы пригласить вас в свою столицу Двараку, но знаю, что мои милые обитательницы Вриндавана, гопи не захотят покинуть свои любимые места, с которыми связаны их самые светлые, чистые воспоминания. ЛАЛИТА (В большом смущении) Скажи нам чистосердечно, Шьям, можешь ли ты вернуться вместе с нами во Вриндаван? РАДХА Дорогой Шьям, я и мои подруги гопи откажемся поехать вместе с тобой в Двараку и наслаждаться твоим обществом среди царской роскоши; мы хотели бы общаться с тобой, как и прежде, в атмосфере Вриндавана… (Все гопи, словно сговорившись, взяли Кришну за руки и повели, словно пленника, к его знаменитой колеснице. Они усадили, его в колесницу, рядом с ним по обе стороны от него, посадили гопи Субхадру и пастушка Баладева. Все остальные гопи, стали тянуть за гужи колесницу в сторону Вриндавана. Отъехав немного, они начали петь, вначале негромко, но затем всё громче). ГОПИ (Радостно танцуют, напевая): Джая, Гопинатх, джая, Гопинатх, Джая, Гопинатх, джая, Гопинатх, Джая, Баладев, джая, Субхадра, Ждая, джая, джая, Гопинатх!.. Харибол! Харибол! Харибол! Джая, джая, харибол!.. ЛАЛИТА (Запевает. Первую строку поёт одна, вторую – исполняет хор гопи.) Прекрасная в волне купается речной, Струей бежит вода вдоль пряди смоляной; Как будто ночь сама рыдает без конца, Поражена луной девичьего лица. Так липнет к телу шелк, что виден стройный стан, И, на него взглянув, монах забудет сан. И бросится, святой, пред красотою ниц… Ах, груди трепетны, как пара диких птиц, И, чтоб не взмыли ввысь, где птичий клик затих, Ладони девушки удерживают их. ЧАКРАВАРТИ (Поёт, обращаясь к Щьяму.) Сердце твоё, как цветок горящий, А речь душистого меда слаще; К тебе я пришла, потому что верю, Что вправду мужчина ты настоящий. Что ж медлишь ты? Всеблагое небо Тебе небывалое счастье прочит! Найдется ль такая глупая дева, Что первая пламя обнять захочет?.. ШЬЯМ. (Как будто сердится.) Ступай, посланница, прочь отсюда, Где совесть твоя, не могу понять я! Чужую жену ты мне предлагаешь – Иль нет у тебя почтенней занятья? Известно: чтоб погубить мужчину, Все средства у женщины наготове, Она пробуждает безумца Анангу Одним движеньем лукавой брови. Сегодня надежду зажжет, а завтра - Изменит своим обещаньям ложным, Приблизься к ней, даже самый смелый, - Становится слабым, смешным, ничтожным. Ступай – и больше не смей являться, Давно я уловки женские знаю, - Пускай она всех на земле красивей, Но стать посмешищем не желаю!.. ЧАКРОВАРТИ. (Поет, обращаясь к Шьяму) Чем больше чести и похвал, Тем меньше искренности в деле. От Радхи я пришла узнать - Твои намеренья и цели. Бросая взор по сторонам, Ты всех тревожишь да морочишь – За ослепительным умом Свое лукавство спрятать хочешь. О Шьям, я знаю, - ты премудр, А ведь нуждаются в совете, Лишь те, что потеряли путь, Или неопытны, как дети. Как золото распознают, Едва потрут о пробный камень, Так по поступкам судим мы, Насколько жгуч любовный пламень. И как цветочную пыльцу - По аромату различают, Так и возникшую любовь - По блеску взоров замечают. (Поет, обращаясь к Радхе.) Из влажных лотосов устроив ложе, Его с трудом я погрузила в сон, Но лотосы желтеют, увядают – Так с головы до ног он раскален. Сандал его не лечит – распаляет, луна подобна злейшему врагу, И, если средств целебных не отыщем, За жизнь его ручаться не могу. О Радха, сжалься: разлучась с тобою
15.
Сказки. сказочное искусство. (публикация автора на scipeople)
Сигачёв А.А.
- Белая Россия , 2013
Сказка, один из основных жанров устного народнопоэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение, волшебного или бытового характера с установкой на вымысел. Сказкой называют различные виды устной прозы, отсюда бывает затруднительно с определением её жанровых особенностей. Сказка отличается от других видов художественной эпики тем, что сказочник подаёт её, а слушатель воспринимает, прежде всего, как поэтический вымысел, игру фантазии. Но это не лишает сказку связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во многих сказках нашли отражение первобытные общественные отношения и представления, тотемизм, анимизм и другие. В сказках народов мира много общего, вместе с тем сказки обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия и тому подобное.
Сказка, один из основных жанров устного народнопоэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение, волшебного или бытового характера с установкой на вымысел. Сказкой называют различные виды устной прозы, отсюда бывает затруднительно с определением её жанровых особенностей. Сказка отличается от других видов художественной эпики тем, что сказочник подаёт её, а слушатель воспринимает, прежде всего, как поэтический вымысел, игру фантазии. Но это не лишает сказку связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во многих сказках нашли отражение первобытные общественные отношения и представления, тотемизм, анимизм и другие. В сказках народов мира много общего, вместе с тем сказки обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия и тому подобное.
Материалы представлены в сокращении. Наиболее полно: http://www.belrussia.ru/forum/viewtopic.php? p=23704#23704 http://www.chitalnya.ru/work/846793/ СЛОВО О СКАЗКАХ Сказка, один из основных жанров устного народнопоэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение, волшебного или бытового характера с установкой на вымысел. Сказкой называют различные виды устной прозы, отсюда бывает затруднительно с определением её жанровых особенностей. Сказка отличается от других видов художественной эпики тем, что сказочник подаёт её, а слушатель воспринимает, прежде всего, как поэтический вымысел, игру фантазии. Но это не лишает сказку связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во многих сказках нашли отражение первобытные общественные отношения и представления, тотемизм, анимизм и другие. В сказках народов мира много общего, вместе с тем сказки обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия и тому подобное. Сказка преследует либо поучительные, а нередко и познавательные цели, либо «сказывается» для развлечения слушателей – взрослых и детей. Сказочники привносят в исполняемые ими сказки, свои индивидуальные черты, поэтому большинство сказок известны во множестве вариантов. Сказки обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия. Наиболее характерные группы сказок: сказки о животных, волшебные сказки, бытовые сказки, сказки небылицы. Лучшие народные сказки вошли в сборники сказок народов мира, стали сокровищницей мировой литературы. Таковы Восточные сказки «Тысяча и одна ночь», индийские «Панчатантры», немецкие «Сказки братьев Гримм», сборники «Русских народных сказок», составленных А.Н. Афанасьевым. Волшебные сказки всех народов отличаются богатой словесной орнаментикой, им свойственны затейливые присказки, концовки, повторы и т.д. Герои сказок проявляют гибкий ум, находчивость, ловкость. Бытовые сказки отличаются острой социальной направленностью. Героем их обычно выступает бедный крестьянин, работник или солдат в хорошо знакомой сказочнику обстановке. Известны также сказки-небылицы (так называемые докучные сказки). Лучшие народные сказки вошли в сокровищницу мировой литературы. Сказки постоянно привлекают внимание писателей, широко использующих сказочные образы, темы и сюжеты, создающих литературные сказки. Таковы сказки А.С. Пушкина, Х.К. Андерсена, В Хауфа, Ш. Перро, А.Н. Толстого, Л.Н. Толстого, К.И. Чуковского, С.Я. Маршака, пьесы-сказки Е.Л. Шварца и других. Примером сатирического использования возможностей сказки, являются сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина. Большинство народных сказок являются «СКАЗКАМИ ЗВЁЗДНОГО НЕБА». Небесные светила не только в переносном, поэтическом смысле стали называться древними Ариями «очами небе», но реально виделись им таковыми. Так возникали мифы о тысячеглазом неусыпном ночном страже Аргусе и одноглазом божестве Солнце. Предания, легенды и сказки казаков Ариев - являлись олицетворением Звёздного неба, стихиям ветра, солнца, воды, грому, молнии, света-тьмы и других природных явлений... Радуга поражала поэтическую фантазию древних Ариев, формы которой напоминали им лук. Христианство повлияло только на имена героев, но не на содержание былин. К мифологическим представлениям древних Ариев, восходят многие сказочные мотивы и сюжеты. Именно в доисторическую эпоху древних казаков Ариев были выработаны основные типы сказочного эпоса, которые впоследствии были разнесены на места новых поселений народов. Астрономические наблюдения играли в жизни древнего человека такую значительную роль, что многие описания небесных картин присутствуют во многих волшебных сказках. В сказке нет выдуманной пустой лжи, но это намёк людям на что-то очень важное в жизни людей. Сказка рисует небесные картины. Усеянное бесчисленными звёздами небо, недоступное людям и таинственное давало неисчерпаемый материал для фантазии человека для постижения законов природы в простой, красивой, доходчивой форме и в тоже время забавной и увлекательной для детей. Такой сочетание простоты и мудрости, облечённое в сказочную, великолепную форму посильно только мудрости народной. Все изменения, которые можно было заметить в загадочной небесной вышине, отзывалось в том, что окружало человека на земле. Небесное отражение земного, совпадало самым непостижимым образом. Приметные группы звёзд подсказывали людям наступление сроков весеннего сева и время сборов урожая. Людям казалось, что на небе отражаются все события, которые уже произошли или произойдут на земле. Люди верили, что на небе можно увидеть судьбы целых народов и отдельных людей, что небо и небожители управляют всем миром. Древние Арии, наблюдая небо, слагали волшебные сказки, герои которых отправлялись на небо волшебными способами: забирались по необыкновенно высокому дереву, взлетали на неведомых сказочных птицах или уезжали на лошади в небесную страну. В сказке о чудесной мельнице, проголодавшиеся дети в поисках плодов взбираются на вершину высокого дерева и попадают на небо. Там они видят чудо-мельницу Бабы Яги. Из мельницы нескончаемым потоком сыплется мука на мучную дорожку. Так и видится читателю эта сказочная меленка, это небесный «домик» в созвездии Цефея. В некоторых сказках герои спускаются в подземелье, прыгают в колодец или опускаются на дно морское и оказываются в трёх царствах: серебряном, медном, золотом, или в чудесном, роскошном звёздном дворце. Все эти царства можно забрать с собой, скатав их в яйцо или завернув в платок, как делает Иван-ковш. Иными словами русское сказочное небо окружает Землю со всех сторон и делится на три части: Верхнее небо, Земля и Нижнее небо. Ночное небо это алмазный (хрустальный дворец), небо в ярких красках зари – медное царство, утренние и вечерние сумерки – серебряное царство, а золотое царство – это царство солнечного света. Следует иметь в виду, что сказочные народные метафоры, имеет более широкой толкование: они могут изображать в сказке четыре времени года. Народная поэзия даёт прекрасное изображение неба теремом или несколькими теремами на одном семейном подворье: Как во синем поле, в небе, Во серебряном бору, в звёздном небе Стоят три терема златоверхих... Во первом терему – светел месяц, Во втором терему – часты звёздочки. Светел месяц, то хозяин во дому, Красно солнышко – то хозяюшка, Часты звёздочки – малы деточки. Единство символик русских народных сказок позволяет увидеть систему прочтения на канве сказки звёздные узоры картин астрономических явлений. Венера в сказках соперничает с Солнцем и нередко представлена в двух лицах, когда соперничает сама с собой. Утренняя Венера утверждает, что краше вечерней звезды. Такое развитие сказочного сюжета, когда Венера, словно не понимает, что она в одном сюжете есть одно и то же светило – это особенная черта сказки. Особое место в славянском фольклоре занимают созвездия Плеяды, Стожары (одно из названий – Семь звёзд), в сказках они часто представляют семь братьев. Плеяды очень заметны на небе и удобны для использования их в календарных системах. Плеяды являются главной вехой русской народной астрономии и вместе с Солнцем и Луной помогают вести счёт времени. В русских сказках царь-Солнце владеет двенадцатью царствами, или двенадцатью волшебными конями, или запирает золотую кузницу (мельницу) на двенадцать замков – это указание на двенадцать созвездий зодиака, как двенадцать месяцев в году. Образы народной сказки отличаются красотой и выразительностью. В одной сказке Катигорошек отправился к морю, где живёт чудесная красавица, прельстил её зелёными башмачками, изловил её и увёз к себе домой. Достал со дна моря заветный сундучок, полный жемчугов и кораллов, пригнал ей двенадцать морских кобылиц и жеребца и отправился за тридевять земель в тридесятое царство, туда, где ночует Солнце, чтобы узнать: отчего оно, прежде всходило червонным, а теперь сделалось бледно? Он застал дома мать Солнца, которая, выслушала, зачем гость приехал, посадила его под золотое корыто и велела прислушиваться. Когда Солнце воротилось на ночь домой, мать его спросила, почему раньше восходил он червонным, а теперь восходит бледным? Солнце отвечало: «Есть в море прекрасная пани Анастасия; когда восхожу я утром, она брызнет на меня водою – я застыжусь и покраснею; в полдень, поднявшись на высоту, я посмотрю на весь божий мир – и мне станет весело; а вечером, когда я захожу, Анастасия снова брызнет на меня морскою волною – и я опять покраснею». Вот образец сказки поэтизированных астрономических картин. После захода Солнца восходит полная Луна и на небе появляются звёзды, это Катигорошек достал со дна морского сундучок с жемчугами и кораллами. Наступает новолунье, сразу исчезает Луна – это Катигорошек прячется на Солнцевом подворье под золотым корытом. Здесь и встреча Месяца с красавицей Венерой и её таинственное исчезновение с небосклона – похищение красавицы. Здесь даже описание лунного календаря наших далёких предков – стройный бег двенадцати лунных месяцев и появление тринадцатого месяца, того строптивого жеребца. Дополнительный месяц лунного календаря (тридцать дней через каждые четыре года) позволила внести привычная сказочная формула «за тридевять земель, в тридесятое царство. Как легко и непринуждённо, с каким изяществом вплетает сказка астрономические премудрости в художественный сюжет! Сказка помогала людям определять наступление весеннего равноденствия – начало весны и начало нового года по древнерусскому календарю. Плеяды в славянской мифологии превосходят по значимости Венеру и уступают только Солнцу и Луне. Созвездие плеяд известно повсеместно; для него в русском языке имеются особые названия. Плеяды были надёжным ориентиром во времени года. Это были хорошо заметные звёздные часы, надо было только научиться ими пользоваться. Плеяды являются главной единицей русской народной астрономической системы. Весной плеяды оказываются на дневной стороне неба и не наблюдаются. Вновь они появляются на ночном небе только после сбора урожая. Компактность Плеяд и их близость к эклиптике делают их очень удобным ориентиром. С начало полевых работ и до их окончания они сходят на землю – на ночном небе их не отыщешь, они дружно работают на общем поле. Они являются главными героями сказки «Семь Симеонов – семь работничков» (семь основных Плеяд на звёздном небе). Во многих русских сказках помогают героям Молочная река (Млечный путь), яблонька с золотыми яблоками (Мировое космическое дерево с золотыми звёздами). «У царя Выслава был сад такой богатый, что ни в котором государстве лучше такого не было; была у царя яблоня любимая, на которой росли яблоки все золотые...» Такой вот звёздный сад, и жар-птица Солнце, которое склёвывает золотые яблочки звёзд с небосклона. Новогодняя ёлка с нарядными игрушками с разноцветными огоньками на ней, также является живой памятью древней традиции, которую бережно хранит народ из глубин веков о небесном, Мировом дереве, как и яблоньку с золотыми яблоками из волшебных сказок. Земля, вращаясь вокруг своей оси и одновременно обращаясь вокруг Солнца, показывает людям постоянно меняющуюся картину звёздного неба. Только одна звезда не принимает участия в звёздном хороводе – это Полярная звезда (Прикол-звезда, Северная, Сокол, Кол, Небесный Колодец). Она сохраняет своё положение неизменным при суточном вращении Земли. В сказках эту Полярную звезду называют Спящей красавицей, заколдованной царевной, невольницей в плену у Кощея, Змея. Змеем, владыкой железного тёмного царства ночи называли созвездие Дракона. Дворец змея располагается в центре этого тёмного мира, куда заточил Кощей красавицу. Открывая для себя звёздную грань русского народного творчества, мы ещё больше восхищается образностью, поэтичностью, красотой и мудростью народной сказки.
Материалы представлены в сокращении. Наиболее полно: http://www.belrussia.ru/forum/viewtopic.php? p=23704#23704 http://www.chitalnya.ru/work/846793/ СЛОВО О СКАЗКАХ Сказка, один из основных жанров устного народнопоэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение, волшебного или бытового характера с установкой на вымысел. Сказкой называют различные виды устной прозы, отсюда бывает затруднительно с определением её жанровых особенностей. Сказка отличается от других видов художественной эпики тем, что сказочник подаёт её, а слушатель воспринимает, прежде всего, как поэтический вымысел, игру фантазии. Но это не лишает сказку связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во многих сказках нашли отражение первобытные общественные отношения и представления, тотемизм, анимизм и другие. В сказках народов мира много общего, вместе с тем сказки обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия и тому подобное. Сказка преследует либо поучительные, а нередко и познавательные цели, либо «сказывается» для развлечения слушателей – взрослых и детей. Сказочники привносят в исполняемые ими сказки, свои индивидуальные черты, поэтому большинство сказок известны во множестве вариантов. Сказки обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия. Наиболее характерные группы сказок: сказки о животных, волшебные сказки, бытовые сказки, сказки небылицы. Лучшие народные сказки вошли в сборники сказок народов мира, стали сокровищницей мировой литературы. Таковы Восточные сказки «Тысяча и одна ночь», индийские «Панчатантры», немецкие «Сказки братьев Гримм», сборники «Русских народных сказок», составленных А.Н. Афанасьевым. Волшебные сказки всех народов отличаются богатой словесной орнаментикой, им свойственны затейливые присказки, концовки, повторы и т.д. Герои сказок проявляют гибкий ум, находчивость, ловкость. Бытовые сказки отличаются острой социальной направленностью. Героем их обычно выступает бедный крестьянин, работник или солдат в хорошо знакомой сказочнику обстановке. Известны также сказки-небылицы (так называемые докучные сказки). Лучшие народные сказки вошли в сокровищницу мировой литературы. Сказки постоянно привлекают внимание писателей, широко использующих сказочные образы, темы и сюжеты, создающих литературные сказки. Таковы сказки А.С. Пушкина, Х.К. Андерсена, В Хауфа, Ш. Перро, А.Н. Толстого, Л.Н. Толстого, К.И. Чуковского, С.Я. Маршака, пьесы-сказки Е.Л. Шварца и других. Примером сатирического использования возможностей сказки, являются сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина. Большинство народных сказок являются «СКАЗКАМИ ЗВЁЗДНОГО НЕБА». Небесные светила не только в переносном, поэтическом смысле стали называться древними Ариями «очами небе», но реально виделись им таковыми. Так возникали мифы о тысячеглазом неусыпном ночном страже Аргусе и одноглазом божестве Солнце. Предания, легенды и сказки казаков Ариев - являлись олицетворением Звёздного неба, стихиям ветра, солнца, воды, грому, молнии, света-тьмы и других природных явлений... Радуга поражала поэтическую фантазию древних Ариев, формы которой напоминали им лук. Христианство повлияло только на имена героев, но не на содержание былин. К мифологическим представлениям древних Ариев, восходят многие сказочные мотивы и сюжеты. Именно в доисторическую эпоху древних казаков Ариев были выработаны основные типы сказочного эпоса, которые впоследствии были разнесены на места новых поселений народов. Астрономические наблюдения играли в жизни древнего человека такую значительную роль, что многие описания небесных картин присутствуют во многих волшебных сказках. В сказке нет выдуманной пустой лжи, но это намёк людям на что-то очень важное в жизни людей. Сказка рисует небесные картины. Усеянное бесчисленными звёздами небо, недоступное людям и таинственное давало неисчерпаемый материал для фантазии человека для постижения законов природы в простой, красивой, доходчивой форме и в тоже время забавной и увлекательной для детей. Такой сочетание простоты и мудрости, облечённое в сказочную, великолепную форму посильно только мудрости народной. Все изменения, которые можно было заметить в загадочной небесной вышине, отзывалось в том, что окружало человека на земле. Небесное отражение земного, совпадало самым непостижимым образом. Приметные группы звёзд подсказывали людям наступление сроков весеннего сева и время сборов урожая. Людям казалось, что на небе отражаются все события, которые уже произошли или произойдут на земле. Люди верили, что на небе можно увидеть судьбы целых народов и отдельных людей, что небо и небожители управляют всем миром. Древние Арии, наблюдая небо, слагали волшебные сказки, герои которых отправлялись на небо волшебными способами: забирались по необыкновенно высокому дереву, взлетали на неведомых сказочных птицах или уезжали на лошади в небесную страну. В сказке о чудесной мельнице, проголодавшиеся дети в поисках плодов взбираются на вершину высокого дерева и попадают на небо. Там они видят чудо-мельницу Бабы Яги. Из мельницы нескончаемым потоком сыплется мука на мучную дорожку. Так и видится читателю эта сказочная меленка, это небесный «домик» в созвездии Цефея. В некоторых сказках герои спускаются в подземелье, прыгают в колодец или опускаются на дно морское и оказываются в трёх царствах: серебряном, медном, золотом, или в чудесном, роскошном звёздном дворце. Все эти царства можно забрать с собой, скатав их в яйцо или завернув в платок, как делает Иван-ковш. Иными словами русское сказочное небо окружает Землю со всех сторон и делится на три части: Верхнее небо, Земля и Нижнее небо. Ночное небо это алмазный (хрустальный дворец), небо в ярких красках зари – медное царство, утренние и вечерние сумерки – серебряное царство, а золотое царство – это царство солнечного света. Следует иметь в виду, что сказочные народные метафоры, имеет более широкой толкование: они могут изображать в сказке четыре времени года. Народная поэзия даёт прекрасное изображение неба теремом или несколькими теремами на одном семейном подворье: Как во синем поле, в небе, Во серебряном бору, в звёздном небе Стоят три терема златоверхих... Во первом терему – светел месяц, Во втором терему – часты звёздочки. Светел месяц, то хозяин во дому, Красно солнышко – то хозяюшка, Часты звёздочки – малы деточки. Единство символик русских народных сказок позволяет увидеть систему прочтения на канве сказки звёздные узоры картин астрономических явлений. Венера в сказках соперничает с Солнцем и нередко представлена в двух лицах, когда соперничает сама с собой. Утренняя Венера утверждает, что краше вечерней звезды. Такое развитие сказочного сюжета, когда Венера, словно не понимает, что она в одном сюжете есть одно и то же светило – это особенная черта сказки. Особое место в славянском фольклоре занимают созвездия Плеяды, Стожары (одно из названий – Семь звёзд), в сказках они часто представляют семь братьев. Плеяды очень заметны на небе и удобны для использования их в календарных системах. Плеяды являются главной вехой русской народной астрономии и вместе с Солнцем и Луной помогают вести счёт времени. В русских сказках царь-Солнце владеет двенадцатью царствами, или двенадцатью волшебными конями, или запирает золотую кузницу (мельницу) на двенадцать замков – это указание на двенадцать созвездий зодиака, как двенадцать месяцев в году. Образы народной сказки отличаются красотой и выразительностью. В одной сказке Катигорошек отправился к морю, где живёт чудесная красавица, прельстил её зелёными башмачками, изловил её и увёз к себе домой. Достал со дна моря заветный сундучок, полный жемчугов и кораллов, пригнал ей двенадцать морских кобылиц и жеребца и отправился за тридевять земель в тридесятое царство, туда, где ночует Солнце, чтобы узнать: отчего оно, прежде всходило червонным, а теперь сделалось бледно? Он застал дома мать Солнца, которая, выслушала, зачем гость приехал, посадила его под золотое корыто и велела прислушиваться. Когда Солнце воротилось на ночь домой, мать его спросила, почему раньше восходил он червонным, а теперь восходит бледным? Солнце отвечало: «Есть в море прекрасная пани Анастасия; когда восхожу я утром, она брызнет на меня водою – я застыжусь и покраснею; в полдень, поднявшись на высоту, я посмотрю на весь божий мир – и мне станет весело; а вечером, когда я захожу, Анастасия снова брызнет на меня морскою волною – и я опять покраснею». Вот образец сказки поэтизированных астрономических картин. После захода Солнца восходит полная Луна и на небе появляются звёзды, это Катигорошек достал со дна морского сундучок с жемчугами и кораллами. Наступает новолунье, сразу исчезает Луна – это Катигорошек прячется на Солнцевом подворье под золотым корытом. Здесь и встреча Месяца с красавицей Венерой и её таинственное исчезновение с небосклона – похищение красавицы. Здесь даже описание лунного календаря наших далёких предков – стройный бег двенадцати лунных месяцев и появление тринадцатого месяца, того строптивого жеребца. Дополнительный месяц лунного календаря (тридцать дней через каждые четыре года) позволила внести привычная сказочная формула «за тридевять земель, в тридесятое царство. Как легко и непринуждённо, с каким изяществом вплетает сказка астрономические премудрости в художественный сюжет! Сказка помогала людям определять наступление весеннего равноденствия – начало весны и начало нового года по древнерусскому календарю. Плеяды в славянской мифологии превосходят по значимости Венеру и уступают только Солнцу и Луне. Созвездие плеяд известно повсеместно; для него в русском языке имеются особые названия. Плеяды были надёжным ориентиром во времени года. Это были хорошо заметные звёздные часы, надо было только научиться ими пользоваться. Плеяды являются главной единицей русской народной астрономической системы. Весной плеяды оказываются на дневной стороне неба и не наблюдаются. Вновь они появляются на ночном небе только после сбора урожая. Компактность Плеяд и их близость к эклиптике делают их очень удобным ориентиром. С начало полевых работ и до их окончания они сходят на землю – на ночном небе их не отыщешь, они дружно работают на общем поле. Они являются главными героями сказки «Семь Симеонов – семь работничков» (семь основных Плеяд на звёздном небе). Во многих русских сказках помогают героям Молочная река (Млечный путь), яблонька с золотыми яблоками (Мировое космическое дерево с золотыми звёздами). «У царя Выслава был сад такой богатый, что ни в котором государстве лучше такого не было; была у царя яблоня любимая, на которой росли яблоки все золотые...» Такой вот звёздный сад, и жар-птица Солнце, которое склёвывает золотые яблочки звёзд с небосклона. Новогодняя ёлка с нарядными игрушками с разноцветными огоньками на ней, также является живой памятью древней традиции, которую бережно хранит народ из глубин веков о небесном, Мировом дереве, как и яблоньку с золотыми яблоками из волшебных сказок. Земля, вращаясь вокруг своей оси и одновременно обращаясь вокруг Солнца, показывает людям постоянно меняющуюся картину звёздного неба. Только одна звезда не принимает участия в звёздном хороводе – это Полярная звезда (Прикол-звезда, Северная, Сокол, Кол, Небесный Колодец). Она сохраняет своё положение неизменным при суточном вращении Земли. В сказках эту Полярную звезду называют Спящей красавицей, заколдованной царевной, невольницей в плену у Кощея, Змея. Змеем, владыкой железного тёмного царства ночи называли созвездие Дракона. Дворец змея располагается в центре этого тёмного мира, куда заточил Кощей красавицу. Открывая для себя звёздную грань русского народного творчества, мы ещё больше восхищается образностью, поэтичностью, красотой и мудростью народной сказки.
16.
Послание освобождения. (публикация автора на scipeople)
Сигачёв А.А.
- Белая Россия , 2013
Послание Освобождения было провозглашено первым арийским духовным пламенным революционером против иноземных поработителей и сокрушителей арийской цивилизации. Победоносное шествие Ариев-Чайтанитов было основано на Послании Любви к поверженной арийской цивилизации на западе Бенгали, на юге Индостана (Навадвипа-дхама). Это был смутный период в истории Индии. Навадвипа, как последний оплот Ариев, уже был разрушен. К сожалению, в самой Бенгалии не сохранилось исторической хроники этих времён, захватчики распорядились с архивами по-варварски, уничтожив их. Однако известно, что мусульманское вторжение здесь началось в 1202 (от рождества Христова). Несметные орды чужеземцев, преодолели Гималаи и хлынули неудержимым потоком в священные земли древних Ариев. Вторжение сопровождалось невиданным грабежом, оргиями, насилиями, повсюду несли ужас и разрушение. Турецкая тяжёлая кавалерия делийского султана Мухаммада Чури успешно продвигалась на восток, запад и юг страны, и вскоре мусульманские захватчики стали полными хозяевами арийской передовой цивилизации. Захватчики принесли с собой иную культуру, власть и религию. До начала XIV века всей провинцией Бенгалии правили губернаторы, которые подчинялись делийскому султану. Первая независимая династия царей появилась в Бенгалии в 1342 году, благодаря мудрой политике Ильяса Шахи. Из делийской провинции Бенгалия превратилась в самостоятельное государство. Бенгальцы, будь они индусами или мусульманами, считали себя бенгальцами, называя турок чужеземцами-захватчиками (патанами). В 1410 году в Бенгали вспыхнула пятилетняя гражданская война между мусульманами и индусами, в результате трон занял индус Джалал аль-Дин Мухаммад, принявший мусульманскую веру, но правил Бенгалией в качестве царя хинду.
Послание Освобождения было провозглашено первым арийским духовным пламенным революционером против иноземных поработителей и сокрушителей арийской цивилизации. Победоносное шествие Ариев-Чайтанитов было основано на Послании Любви к поверженной арийской цивилизации на западе Бенгали, на юге Индостана (Навадвипа-дхама). Это был смутный период в истории Индии. Навадвипа, как последний оплот Ариев, уже был разрушен. К сожалению, в самой Бенгалии не сохранилось исторической хроники этих времён, захватчики распорядились с архивами по-варварски, уничтожив их. Однако известно, что мусульманское вторжение здесь началось в 1202 (от рождества Христова). Несметные орды чужеземцев, преодолели Гималаи и хлынули неудержимым потоком в священные земли древних Ариев. Вторжение сопровождалось невиданным грабежом, оргиями, насилиями, повсюду несли ужас и разрушение. Турецкая тяжёлая кавалерия делийского султана Мухаммада Чури успешно продвигалась на восток, запад и юг страны, и вскоре мусульманские захватчики стали полными хозяевами арийской передовой цивилизации. Захватчики принесли с собой иную культуру, власть и религию. До начала XIV века всей провинцией Бенгалии правили губернаторы, которые подчинялись делийскому султану. Первая независимая династия царей появилась в Бенгалии в 1342 году, благодаря мудрой политике Ильяса Шахи. Из делийской провинции Бенгалия превратилась в самостоятельное государство. Бенгальцы, будь они индусами или мусульманами, считали себя бенгальцами, называя турок чужеземцами-захватчиками (патанами). В 1410 году в Бенгали вспыхнула пятилетняя гражданская война между мусульманами и индусами, в результате трон занял индус Джалал аль-Дин Мухаммад, принявший мусульманскую веру, но правил Бенгалией в качестве царя хинду.
Материал представлен в сокращении. Наиболее полная версия - http://www.belrussia.ru/forum/viewtopic.php?p=23839#23839 СЛОВО О КРУШЕНИИ И ВОЗРОЖДЕНИИ АРИЙСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ. В данной поэме нет вымысла. Материал поэмы взят из исторических фактов и поэтизирован в меру способности автора данной поэмы. Послание освобождения было провозглашено первым арийским духовным пламенным революционером против иноземных поработителей и сокрушителей арийской цивилизации. Победоносное шествие Ариев-Чайтанитов было основано на Послании Любви к поверженной арийской цивилизации на западе Бенгали, на юге Индостана (Навадвипа-дхама). Навадвипа со всех сторон омывается Гангой, при впадении её в Бенгальский залив. Образовавшиеся 64 острова принимают форму лотоса из ста лепестков, занимают пространство в 168 миль в окружности, и названа, поэтому Гауда-мандала. Радиус Гауда-мандалы – 28 миль. Сердцем лотоса считается Навадвипа, величина «тычинки» этого цветка – 10 миль в окружности. Восемь первых лепестков лотоса Гауды-мандалы (Навадвип) составляют 32 мили в окружности. Сказано, что в середине лотоса Навадвипы родился посланник Любви - Шри Чайтанья в 1407 году эры шака (18 февраля 1486 году по христианскому календарю). Это был смутный период в истории Индии. Навадвипа, как последний оплот Ариев, уже был разрушен. К сожалению, в самой Бенгалии не сохранилось исторической хроники этих времён, захватчики распорядились с архивами по-варварски, уничтожив их. Однако известно, что мусульманское вторжение здесь началось в 1202 (от рождества Христова). Несметные орды чужеземцев, преодолели Гималаи и хлынули неудержимым потоком в священные земли древних Ариев. Вторжение сопровождалось невиданным грабежом, оргиями, насилиями, повсюду несли ужас и разрушение. Турецкая тяжёлая кавалерия делийского султана Мухаммада Чури успешно продвигалась на восток, запад и юг страны, и вскоре мусульманские захватчики стали полными хозяевами арийской передовой цивилизации. Захватчики принесли с собой иную культуру, власть и религию. До начала XIV века всей провинцией Бенгалии правили губернаторы, которые подчинялись делийскому султану. Первая независимая династия царей появилась в Бенгалии в 1342 году, благодаря мудрой политике Ильяса Шахи. Из делийской провинции Бенгалия превратилась в самостоятельное государство. Бенгальцы, будь они индусами или мусульманами, считали себя бенгальцами, называя турок чужеземцами-захватчиками (патанами). В 1410 году в Бенгали вспыхнула пятилетняя гражданская война между мусульманами и индусами, в результате трон занял индус Джалал аль-Дин Мухаммад, принявший мусульманскую веру, но правил Бенгалией в качестве царя хинду. В год рождения Шри Чайтаньи бенгальский трон занимают чёрные арабы из Восточной Африки, эфиопы, которые были невольниками из царской охраны. Началась полоса жестокой борьбы за трон: цари сменялись один за другим, всякий раз это сопровождалось убийством царей предшественников. В такой период безвременья в Бенгали, родился и возрастал Чайтанья. Во времена правления Ала аль-Дин Хусейн Шаха Чайтанья развернёт поистине беспримерное в мировой истории революционное движение, объединяя чайтанитов совместным воспеванием на улицах святых имён Бога Ариев, что строжайше было запрещено властями, но это ещё больше сплачивало их и привело, в конце концов, к победе. Вековой уклад жизни Ариев был разрушен до основания, бенгальцы чувствовали себя гостями в своих родных домах, были изгоями в своём родном отечестве и стали чужды к своей многовековой культуре. Вера стремительно увядала, пораженческое чувство сковывало людей. Мусульманские проповедники силой насаждали свою веру, ислам и возрастал переход Ариев-хинду на сторону мусульманства. Казалось, что древнюю Ведическую веру уже невозможно ничем защитить. Мусульманские правители разрушали вековые ведические храмы. Брахманы-аскеты не в состоянии были защитить свою веру, им оставалось довольствоваться тем, что мусульман называли гре6шниками, и считали, что сама их тень является величайшим злом на свете. Не было даже попытки, каким-то образом реформировать свою веру с учётом времени и обстоятельств. Постепенно они утратили истинную любовь к Богу и скатывались до жажды дешёвых удовольствий, почестей и наживы. Невозможно было спокойно взирать на полную погибель великой страны. Разумные люди молились: о Господи, почему Индия, такая великая страна оказалась во власти мусульман-фанатиков. Никогда нечестивые правители и религии не завоёвывали нашу великую Родину. Что же теперь произошло и что с нами дальше будет? И вот явился миру этот удивительный юноша, Шри Чайтанья, изумительный внешности, непревзойдённого ума и благородства. Будучи совсем ещё юным, он проявил блестящие способности в диспутах философских, поэтических, научных, духовных. Словно по волшебному мановению небесного дирижёра на всю Индию гремела славы Навадвипы, как центра образования, логики, полемики, диспутов. Жители Навадвипы смело вступали в споры с известными учёными пандитами. Отовсюду стали стекаться сюда одарённые юноши, учиться логике и грамматике. Уже в 1496 году, десятилетний Чайтанья бал объявлен великим пандитом. Он в совершенстве овладел несколькими языками, логикой, риторикой, философией, грамматикой санскрита, искусством толкования древних священных текстов Вед. Это было только начало его жизненного пути, но уже взрослых учёных приводило в восхищение. Однажды Навадвипу решил посетить известный на всю Индию учёный философ и поэт Кешава Кашмири. Путешествуя по стране, он принимал участие в поэтических состязаниях и всегда имел неизменный, внушительный успех. Про него говорили, что шлоки (строфы) всех Священный Писаний Вед, были у него на кончике языка. Слава его стала так велика, что он с трудом мог отыскать смельчака для дискуссии. Никто не мог угнаться за полётом его мысли. Лишь только отпетые завистники за его спиной язвили, сочиняя про него самые нелепые, гнусные несуразности. Но кто их принимает всерьёз этих гаденьких, подленьких и трусоватых завистников. Когда до него дошёл слух о славе Навадвипы, как центра образования, литературы и духовности, он незамедлительно отправился туда с множеством слуг, слонов и лошадей. Появление знаменитого на всю Индию Кешавы Кашмири в Навадвипе произвело невиданный переполох у жителей Бенгали. Их смущало то, что если Кешава Кашмири одержит победу в литературном турнире, то может надолго померкнуть слава Навадвипы, как центр образования, литературы и духовности всей Индии. Люди Навадвипы были встревожены, не зная, что им следует предпринять. Тут весь учёный свет Навадвипы устремил свои помыслы, как к последней надежде, на юного Нимая (так в детстве называли Чайтанью). – Если даже, Нимай проиграет Кешави Кашмири, - размышляли пандиты промеж собой, - то это не так уж зазорно, ведь Нимай, совсем ещё ребёнок. Когда Кешави Кашмири сообщили о том, что его противником в диспуте будет юный Нимай, он очень был удивлён, но от поединка не отказался. Он сказал, что у поэтов нет возраста, они ещё в утробе матери – поэты. Кешави Кашмири представили Нимая, то Нимай первым почтительно поклонился знаменитому поэту, в то время как Кешави Кашмири небрежно кивнул ему головой и сказал: «Я наслышан прекрасными отзывами о тебе, что ты Нимай Пандит придерживаешься одной из традиционных школ санскрита, и хорошо преподаёшь основы её грамматики…» Да, я простой учитель грамматики санскрита, - ответил Нимай, - но в действительности, даже это скромное служение мне даётся нелегко. Я слышал, что ты знаменитый поэт, и сочиняешь превосходные поэмы. Не мог ты мне здесь, и сейчас продемонстрировать своё мастерство. Пожалуйста, опиши мне в стихах славу нашей великой Ганги-реки. Кешави Кашмири без всякого промедления пропел ему сто превосходных шлок, посвящённых Ганге. Он без устали и без малейшей запинки продемонстрировал собравшимся на берегу великой реки Ганги, свою лучшую поэму о ней. Всем собравшимся было ясно, что Нимаю не под силу будет отыскать какую-либо ошибку в блестящем потоке красноречия и мелодичности этих удивительных стихов. Все были просто ошеломлены этой не иначе, как небесной поэзии. Нет, это что-то невообразимое, что заставило слушателей забыть себя, и всё что их окружало. Они долго не могли придти в себя, сбитые с жизненных повседневных устоев, все чувствовали себя, словно не в своей тарелке. У всех присутствующих открылись рты, и они долго не осознавали того, что давно пора их закрыть… - О Господи! - восклицали одни, - что это мы услышали! Какое чудо свершилось между небом и землёй!.. Как точно и гармонично подобраны слова. Какая безукоризненная последовательность шлок. Это чудо! Конечно, это чудо, и только чудом это надо признать!.. - Как прекрасно! – говорили другие, - как он превосходен в поэзии! Ничего подобного, ещё не доводилось слышать, даже близко к этой вдохновенной поэзии, посвящённой матери нашей, реке Ганге. Сколько удивительных метафор, сколько прекрасных сравнений, оборотов и всего многообразия поэтических красот, какой богатый лексический фонд и грамматический строй, какая необыкновенная мелодика стиха! - Братья, - восклицали третьи, - вы обратили внимание на идеальную инструментовку и звуковое строение санскритской фразы! Какое мощное и своеобразное средство художественного выражения! Здесь есть чему поучиться… - Остается только удивляться, - говорили иные, - какой современностью дышит его санскритская поэзия. Сколь чеканны по форме и совершенны по языку всевозможных видов аллитераций, и внутренних рифм. Богатства сокровищницы этой поэзии кажутся неисчерпаемыми, с разнообразной инструментовкой, и различными вариациями аллитераций… Нимай ожидал, когда утихнут восторги присутствующих здесь, на этом, несомненно, удивительном диспуте. Он также произнёс достойную хвалу превосходному поэту Кешави Кашмири. – Никто из поэтов в целом мире не сравнится с твоим поэтическим даром! Несомненно, ты великий поэт. Лишь святые небеса достойны, слышать твою божественную поэзию, лишь немногие могут понять её и по достоинству оценить. Пожалуйста, объясни нам смысл любой шлоки из твоей поистине божественной поэмы. - Разбор, какой из шлок Нимаю Пандиту хотелось бы услышать? – спросил Кешави Кашмири. - В ответ на это, Нимай пропел всю его поэму наизусть, без единой запинки. Затем он предложил Кешави Кашмири растолковать одну из ста его шлок: Все три мира мать-Ганга величьем своим ослепляет, Стопы Господа Вишну дают её водам, началу - начало. Вишну – Высшая Личность – миры и людей сотворяет. Воды тела Его в себя Ганга по капле вбирает… - Кешава Кашмири почувствовал, что земля поплыла у него под ногами. Он был ошеломлён настолько, что некоторое время не смог произнести ни единого слова. Он молчал и упорно смотрел на Нимая, словно искал поддержки, не понимая, что с ним происходит. Он уже не знал, что говорить, может быть, лучше промолчать, как будто этим, воздавая дань необыкновенному таланту юного Нимая… Увидев, Кешава Кашмири пребывает в шоковом состоянии, Нимай предложил разобрать все недостатки и достоинства этого стиха. - В этой поэме нет ошибок, стихи мне удались, как никогда прежде, - возразил поэт - Я не сомневаюсь, что ты искусный стихотворец, но только Бог не делает ошибок. - Как ты можешь говорить мне такое, простой провинциальный учитель, и желаешь критиковать высокий поэтический стиль. - Твой талант много превосходит мои скромные способности. Но у меня появился шанс поучиться поэтическому мастерству, на примере этой шлоки из твоей поэмы. Так позволь мне выразить своё мнение о достоинствах и недостатках этого ключевого стиха. - Хорошо, выскажи своё мнение. Мне будет интересно узнать твоё мнение. - Достоинство стиха в превосходном сравнении, что Ганга истекает из стоп Господа Вишну. Может показаться, что здесь имеется противоречие. Например, у истока Ганги растут прекрасные лотосы, но вода не истекает из лотосов, более того, известно, что цвет лотоса всегда остаётся сухим, он не смачивается водой. Но для Господа Вишну нет ничего невозможного – из стоп Господа Вишну рождается великая река мать-Ганга, и в этом Его вечная неугасаемая Слава!.. Вечная Истина сокрыта от наших материальных логик и рассудочных умозаключений. Дорогой Кешава Кашмири, Вы какой-то непостижимой интуицией сумели проникнуть в одно из таинств Господа Вишну. Я со всей убеждённостью говорю, что Вам доступна не только непревзойдённое поэтическое вдохновение, но открыты двери к небесной сокровищнице Божественных тайн Господу Вишну, которому Вы поклоняетесь. Вы поэт, не имеющий себе равных на планете Земля. Кешава Кашмири, увенчанный всемирною славой поэт, был потрясён и не мог проронить ни слова, и долго стоял в глубокой задумчивости. «Этот, совсем юный пандит Нимай, - подумал знаменитый поэт – совершенно потряс меня умом, разумом и неземным величием». - Ты сокрушил меня в диспуте, - обратился он к Нимаю, - но, даже намёком не задел моей чести. В коротком поэтическом диспуте с тобой, я словно прозрел, и, словно обрёл новую жизнь, но прошу твоего наставления, чтобы моим разумом и сердцем не овладели мирские желания. - Дорогой Кешава Кашмири, стремится к беспредельным познанием Мира, сомнительная цель для мудреца. Куда более ценно искреннее стремление к познанию Истины и устремление к ней всей душой, всем сердцем. За вечной Истиной далеко ходить не надо – она в твоём сердце. Постарайся понять это и будь духовно счастлив. Не трать попусту своё драгоценное время, не гонись за призрачным счастьем. Наслаждайся плодами только Истинного Знания и Сам Вишну откроется тебе в сердце – вот истинная цель жизни. Вот Вам мой совет, дорогой друг Кешава Кашмири. Поклонившись Нимаю, вдохновенный Кешава Кашмири спросил позволения уйти, оставив людям всё ненужное, своих, коней, слонов; он отпустил своих слуг, дал им, деньги и всё своё имущество. Впоследствии Кешава Кашмири составил свои стихотворные комментарии к Веданте, и, путешествуя по всей Индии, проповедовал Славу Всевышнего Господа. Все жители Навадвипы, признали Нимая великим учёным, знатоком Вед и своим духовным наставником. Вереницы гостей посещали его дом, всех Нимай встречал приветливо и согласно их качествам. В благоприятный момент для совершения путешествий, Нимай пустился со своими учениками в дорогу, проповедовать послание любви к Богу, прославляя Его совместным искренним пением там, где считалось это практически невозможным; чуждые народу власти Бенгали ревностно следили за проповедниками, всемерно мешая им, терроризируя их. Нимай взрослел. Он стал ещё более прекрасным, высоким, статным молодым человеком. Сказано, что тело его было цвета расплавленного золота, из-за чего его стали называть Гауранга. Путешествуя со своими учениками, проповедуя Послание Любви к Богу, совместно воспевая Славу Всевышнему Богу. В иные часы ученики заслушивались его искусной игрой на флейте Мурали. Настало время вернуться Чайтанье Гауранге в Бенгалию, поклониться святой Ганге. Его появление вызвало огромный поток людей со всей Навадвипы, чтобы только взглянуть на него и, если удачно повезёт – послушать его проповеди по Священному Писанию «»Шримад-Бхагаватам», петь Ведические гимны, и прославления Господа Вишну. Он в начале своей проповеди неизменно провозглашал такой стих из Писания «Нарада-панчаратры»: Харер нама, харер нама, Харер намаива кевалам. Калау настии, эва насти, Эва настии, эва гатир аньятха. «В этот век раздоров и лицемерия, нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути, чем пение святых имён Господа». И люди пели и танцевали вдохновлённые, уносимые волнами общей киртаны, забывая жизненные невзгоды, ужасающее положение уже не в своей, но в оккупационной стране. Они пели песню-мантру, которую их вдохновил Чайтанья Гауранга: «Харе харайе, намах Вишну Ядавайа, намах Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана». Что, по-существу, являлось прославлением некоторых, из бесчисленных имеем Всевышнего Бога. Он рекомендовал жителям Навадвипы: «Воспевать эти имена Всевышнего Господа Вишну можно в одиночку или вместе со всей своей семьёй. И, как бы это не показалось на первый взгляд странным, это вскоре принесёт нам спелые плоды. – Но повторение этой древней арийской мантры, - говорил он людям, пришедшим на встречу с ним, - совершение аскез и соблюдение вегетарианства - бесполезно, если в сердце недостаёт истинной любви к Богу. Люди могут говорить, что человек обрёл милость Господа, но на самом деле это не так, потому что вкус духовного блаженства остаётся для него неизведанным. Таково утверждение Вед». Чайтанья стал ходить от дома к дому, проповедуя важность пения святых имён Бога в каждой семье. Те, кто были благочестивы, увеличивали свою добродетельность. Но были и такие негодяи, которые способны лишь обсуждать других и тратить всё свое время на поиски возможности отравить атмосферу, где всходят цветы доброго, светлого, вечного. Не способные ни на что другое, кроме злодеяний, поисков наживы любыми путями, осознавая своё ничтожество, делают всяческие пакости тайком, исподтишка. Ученики и друзья Чайтаньи, стали ревностно отсеивать новых, случайных прихожих в дом Чайтаньи на проповеди, закрывать перед ними двери. К сожалению, и хорошие, добропорядочные люди не могли войти в дом. Из-за злостных, низменных негодяев страдали люди, искренне желающие принять участие в вечерних совместных воспеваниях Святых имён Господа. - Взращивайте свою любовь к Всевышнему Господу, - говорил на своих проповедях Чайтанья, не тратьте время на сплетни и худые дела. Просто повторяйте и воспевайте Святые имена Бога. Благодаря этому вы достигнете совершенства, и это всё больше и больше сплачивает нас в большую единую братскую семью!.. Со временем дом Чайтаньи не стал вмещать всех желающих принять участие во всеобщем воспевании и восхвалении Бога. С заходом Солнца люди собирались у кого-либо в домах и пели, хлопая в ладоши, поддерживая общий ритм. Со временем пение их становилось всё чище и приносило им ни с чем несравнимую радость. Повсюду вокруг стали слышаться пения Святых имён Господа. В то время (с 1493 до 1519 года) всей Бенгалией со столицей в Навадвипе, правил мусульманский шах, султан Ала ал-Дин Навваб Хусейн. В его правление проповедническая деятельность Чайтании достигла наибольшего размаха. В период его правления индусов насильственно заставляли принимать ислам. Всякого, кто отказывался от этого, подвергали жестоким гонениям. Было строго запрещено индусам петь ведические гимны и осуществлять служения Всевышнему Господу Вишну. Но люди Навадвипы уже были настойчиво направлены на возрождение Арийских традиций, на личное и всеобщее счастье и процветание. Наводвипой правил мировой судья Кази. Власти привыкли к тому, что индусы не борятся за возрождение своих традиций и не рискуют во всеуслышание прославлять Бога Вишну. Что люди довольствуются тем, что могут, хоть как-то обучать своих детей грамотности, придерживаться вегетарианства, накапливать какое-то состояние, хвастать друг перед другом какими-то успехать, и быть этим довольны. Но вот, невесть откуда и невесть когда, вдруг в Навадвипе появился Чайтанья и смело стал проповедовать иные ценности для бенгальцев. Он, словно пробудил Наводвипу от тяжкого дурного сна. Из открытых окон многих домов стали громко раздаваться прославление Господа Вишну и Арийские древние гимны, которые, казалось, исчезли с лица Земли навсегда. По улицам Наводвипы стали ходить большие группы людей, петь свои мантры, танцевать, играть на многочисленных музыкальных инструментах. Чайтанья со своими учениками стали проводить такие массовые киртаны каждый день и петь утренние и вечерние молитвы. И чуть ли не во всех домах стали открыто петь эти свои молитвы, как будто на это не было запрета: «Хааре харайа намах, Вишну ядавая намах, Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана!..» Навадвипу, буквально затопили эти «прославители»! – возмущались правители, - это какое-то чудо или огромное недоразумение!.. Но началось духовное возрождение Индии, и его уже ничем было остановить! Мусульманам, привыкшим чувствовать себя в Бенгалии и во всей Индии хозяевами жизни, это «странное» явление пришлось не по душе. – Смотрите-ка, - говорили они с сарказмом, - овечки-то как осмелели! От них не стало покоя! И от них посыпались устные и письменные жалобы царскому наместнику в Навадвипе, - на вопиющие безобразия и беспорядки в столице Бенгалии Навадвипе. Кази пришёл в ярость. Незамедлительно он решил лично убедиться в этих безобразиях распоясавшихся бенгальцев. Вечером он прошёлся по городу и убедился, что во всех домах, громко поют, прославляя Бога Вишну, танцуют и веселятся. Далее он собственными глазами увидел, как продвигается с танцами большая колонна людей, они громко поют, танцуют, играют на музыкальных инструментах. Даже, ели бы это был лишь дурной сон, то и тогда бы Кази долго не смог бы успокоиться. Но что это? Вот он видит наяву, как поют и танцуют эти несчастные, неверные Чайтаниты. Где отыскать у себя силы, чтобы вынести эту крамолу нищего сумасшедшего сброда?! Они, видите ли, решили устраивать для себя ежедневные праздники! А кто будет работать? – хотелось бы мне узнать. Может быть, мне Кази, засучить повыше рукава, и работать, как проклятый за себя и за них?! Ну, это уже слишком! «Схватить их всех, - в ярости прокричал Кази, - повязать, и задать им таких чертей, чтобы они наказали своим внукам и правнукам – не устраивать таких шабашей, такой дикости, такой дешёвой показухи! Я научу их быть вежливыми и законопослушными!» Кази сам лично вырывал у поющих людей музыкальные инструменты, и неистово топтал их ногами. Разлетались на куски барабаны, мриданги, флейты, цимбалы и другие инструменты. Пение прекратилось, чайтаниты смотрели, что будет просходить дальше. - Вы так долго не вспоминали своего Вишну! – вскричал он, топая ногами, - откуда у вас появилась эта блажь, эта дикая прыть! Вы знаете, что я с вами сделаю?! Нет, вы даже не догадываетесь, как страшный гром я вам сейчас сыграю!.. Вы не боитесь, указав самого шаха?! Это неслыханная дерзость, просто так вам не сойдёт с рук, даже не надейтесь! Ну-ка, говорите мне здесь и сейчас, - кто толкает вас на такое беззаконие?! Запомните: я запрещаю подобные шествия на улицах столицы Бенгалии. Вижу, что вы поддались на чью-то уловку и готовы раскаяться. Поэтому, немедленно расходитесь по домам, но, если только это повторится, тогда пеняйте на себя. Я этого, так не оставлю. Чайтанья мне ответит по всей строгости наших законов. Я избавлю Навадвипу от этой проказы. Я стану высылать военные патрули, чтобы они выслеживать дома, в которых воспевают Святые Имена Бога Вишну. Горе тому хозяину, где мы обнаружим эту ересь. Это я обещаю… Как только Чайтанья узнал о том, что Кази решился остановить его духовное движение, гнев его был неописуем. Да как только посмел Кази запустить свои грязные руки в чистоту нашей духовности. Он действительно решил, что имеет право заткнуть нам рты при наших молитвах, и вольнолюбивую птицу возрождения Арийской духовности загнать в небытие?! Но что знает он нечестивец о могуществе духа нашего Господа Вишну?! Он нам ответит за это, и очень скоро сурово ответит! Чайтанья срочно разослал своих учеников во все концы Бенгалии с призывом всем, как один выйти на улицы. Мы проведём большую киртану всей Навадвипы, и нас поддержит вся Бенгалия! Пусть только попытается Кази мне помешать сделать это Святое дело! Мы спалим дотла дом Кази!.. Братья, идите во все дома, передайте всем моё послание о проведении священной киртаны. Пусть все зажгут факелы, мы выйдем на улицы и направимся к дому Кази! Мы наводним город любовью санкиртаны и сокрушим дом Кази! Нам на своей родной земле нечего и некого бояться! Выйдем все разом, как один и положим конец нашим унижениям, оскорблениям и мукам!.. Уже завтра в полдень все должны быть готовы. Все ученики разошлись с поручение своего учителя и в каждом доме говорили с возбуждением о предстоящей санкиртане. Можно себе вообразить Наводвипу, как огромный улей, где, в каждой сотовой ячейке, гудели заботливые, трудолюбивые пчёлы. - Эта многолюдная санкиртана, которую возглавит Чайтанья, - так говорили многие жители Навадвипы, - может быть такой необыкновенной, что нечто подобное, трудно себе представить. Мы обязательно примем в этом участие. Навадвипа - наша родная земля, Господь Вишну наш Всевышний Бог, мы должны быть едины в своём порыве, иначе мы потеряем последнюю надежду на возрождение нашей арийской духовности. - Тщательно готовились факелы, чтобы стал он, как можно, больше и горел бы, как можно, дольше и ярче. После полудня люди, разделившись по колонам, с факелами в руках устремлялись по улицам Навадвипы. Возглавляли колонны ученики Чайтаньи, которые все были одеты в шафрановые одежды. Миллионы мужчин, женщин и детей заполнили улицы Навадвипы, двигаясь к дворцу Кази. Они громко воспевали святые имена Господа Вишну, играли на музыкальных инструментах и танцевали. Темнеющее к вечеру небо озарилось тысячами тысяч зажжённых факелов. Как описано в хрониках Навадвипы того периода, - зрелище было неописуемо. В ночном небе светила полная Луна. Все участники этого необыкновенного шествия были украшены гирляндами из цветов. В руках у большинства участников шествия был музыкальный инструмент. Общее пение и совместные танцы вдохновляли всех до радостного сердцебиения. Всё громче звучало пение, всё ярче пылали факелы в руках, всё вдохновеннее были танцы. Во всех домах горели светильники, и дома были празднично украшены. Какая-то несказанная радость опьяняла людей в поющем и танцующем нескончаемом, словно бурлящем потоке Ганги, вышедшей из берегов. Но не солёные брызги волн океана касались уст людей, а нектар всеобщей радости обретения свободы был всем необыкновенно сладостен и приятен. Кто раньше не обладал даром пения, почувствовал незнакомую ему прежде радость от всеобщего воспевания и голос его становился всё увереннее и приятней. Чайтанья в кругу своих учеников, пел и танцевал вдохновенно и слёзы радости застилали ему глаза. Из всех присутствующих он выделялся высоким ростом, статностью, элегантностью и непередаваемой красотой. Его выделяющаяся фигура была в ритме танца на экстатических волнах, подобно золотому цветку лотоса над гладью воды в озере. Это было восхитительное зрелище: люди ритмично танцевали, и миллионы зажжённых факелов выплясывали высоко в воздухе: «Хари харайа намах, Вишну Ядавая намах, Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана! Хари, хари, Радхе! Хари, хари Радхе! Хари Шри Мадхусудана!..» Одни предпочитали танцевать в одиночку, некоторые танцевали парами, а иные танцевали цепочками или кругами. Вся Навадвипа ликовала на новом Празднике Свободы, который впоследствии ежегодно отмечается подобным образом, известный в народе, как праздник освобождения «Радха Ятра». Навадвипа буквально утопала в любви к Богу. Это была первая Великая Нагара-Санкиртана Чайтаньи Гауранги. Колоны ликующих людей двигались мимо богато украшенных домов по широким улицам, площадям и бульварам. Многие участники санкиртаны, время от времени, произносили: «Господи! Пусть будет так, чтобы мы из жизни в жизнь хранили в наших сердцах подобные божественные игры!» И пели дальше: «Иди и пой, - Харри! Харри! Не бойся ничего! Радхе, Радхе, Хари, Хари, - пришёл к нам праздник твой!..» Колоны, то ускоряли, то замедляли ход, то останавливались, и вновь ускоряли ход. Все танцевали и пели, не чувствуя усталости. Казалось, Земля дрожала от экстатического танца. Некоторыё громко выкрикивали: «Как посмел он, невежественный, прокажённый Кази, прикасаться к святым музыкальным инструментам Ариев! Как только у него, нечестивца - конечности не отсохли, сам он в это время не околел!.. Недоброжелатели Чайтаньи глядели украдкой из укромных мест, на удивительное шествие. Сердца их переполнялись злобой и ненавистью: - Чайтанья, просто сумасшедший, - шипели одни из них, - он надеется, что это сойдет ему с рук. Из-за него, мы все можем жестоко пострадать от рук Кази. - Можно себе представить, как они побегут к своим норам, по-настоящему примется за них, - говорили другие. - Странно, что Кази до сих пор не знает, что творится в Навадвипе. От одного вида его солдат, они готовы будут все разом броситься в Ганну и захлебнуться. Надо бы ему срочно донести на этих бездельников. - Надо дать понять этим певцам и танцорам, что Кази уже готов с ними разделаться, как повар с капустой!.. - Но, только вот - кто и как, сможет дать им понять это? Рискованно, пожалуй, это дело… Лучше мы посмотрим–поглядим со стороны, что будет происходить дальше. Когда Кази услышал громкие крики и шум за окнами, он вскочил и судорожно начал соображать. «Что это? – громко вскрикнул он не своим голосом, - я слышу громкую музыку и пение! Это что свадьба, или шайтаны веселятся? Неужели эти безумные Чайтаниты ослушались моего строгого приказа? Слыханное ли это дело? С чего бы это они вдруг так осмелели? Может быть, их поддерживают соседние страны, нелояльные к нам?..» Он приказал своим слугам, срочно пойти посмотреть, быстро вернуться и доложить, что такое творится в Навадвипе? Слуги быстро удалились, и ужас овладел ими при виде бушуюшей толпы, который выкрикивали: «Смерть Кази!» В страхе они вернулись во дворец и сообщили о невероятном сходе народа на улицах и площадях столицы Навадвипы, и все они громко кричат: «Смерть Кази!..» Вскоре огромная полпа приблизилась к самому дворцу Кази, и он в ужасе собственными ушами слышал это: «Смерть, смерть Кази!» Чайтанья призвал всех к спокойствию, послал несколько доверенных своих учеников, пригласить Кази на встречу с ним. Вскоре вышел Кази с опущенной головой. Чайтанья встретил его миролюбиво и приветливо спросил: «Я прибыл сюда к тебе гостем, но ты спрятался во дворце, оказался не гостеприимным. Разве это украшает твой титул царского наместника в столице Навадвипе?» - Ты был очень рассержен на меня, - эта моя пауза дала тебе возможность успокоиться и вот я перед тобой. Я всегда добрым рад гостям в моём доме. Мусульмане и индусы в Навадвипе живут мирно, как добрые соседи. Я почитаю всю твою родню и считаю, что узы дружбы между нами крепки. Если же я чем-то доставил тебе невольное огорчение, ты прости меня, как благородный человек. Чайтанья дал понять, что принял это извинение за вчерашний случай с санкиртаной и спокойно сказал: «Дорогой Кази, я пришёл к тебе гостем, чтобы задать тебе несколько вопросов, если позволишь». - Конечно, прошу тебя, открой мне сокровищницу своего сердца. - Корова даёт тебе молоко, как добрая мать. Бык обеспечивает зерном, как трудолюбивый, добрый отец. Как же можно убивать и съедать тело отца и матери? Ни Одна вера в мире не приветствует этого жестокосердечия. Что ты можешь ответить мне на это? - Ваши Священные Писания Веды и Пураны не позволяют делать этого, но Священный Коран допускает это. Мы не видим в этом большого греха. Что для Ведических аскетов и подвижников является большим грехом, то многими мусульманами греховным не считается. Многие из правоверных мусульман не представляют себе, как можно жить, не поедая мясо животных. - Но, ведь, убивая коров, мусульманине нарушают один из основных Законов Бога, прописанных во всех Священных Писаниях: «Не убий!» - Дорогой Чайтанья, я так считаю, что это означает: «Не убий человека», и не касается убийства животных. Не так ли? - Нет, Нет! Мы не должны произвольно интерпретировать буквы Высших Законов. В Законе сказано прямо: «Не убий!». Иначе было бы сказано: «Не убий человек человека!» Почему же, ради своей прихоти человек истязает, убивает и поедает невинное животное, которому Господом, так же, как и человеку, дарована жизнь. Почему в нас нет к животным сострадания, милосердия. За это противное Богу деяния, виновные понесут справедливое возмездие. Что мы в жизни посеем, то придётся и пожинать. И горькие плоды будут при жатве в свой срок. - Дорогой пандит Чайтанья, сказать по совести, наше Писание Коран, ещё очень молодое и многое мне в нём непонятно. Где-то в глубине души, для меня Священные Писания Вед, кажутся более состоятельными, но я принял мусульманства и обязан, относится к нему с почтением. Но чувствую, что все Священные Писания Мясоедов потакают этой страсти. Я уверен, что наступит такое время, когда люди откажутся от поедания мяса животных, как они отказались в своё время от людоедства. Чайтанья, совершенно не ожидавший от Кази столь искреннего исповедания и спросил его откровенно: «Скажи, уважаемый Кази, только открой полностью мне своё сердце, доверься мне, у меня нет и тени лукавства. Скажи мне, ты, как глава Навадвипы, давно уже знал, что в столице давно уже процветает Санкиртана, но, сколько мог, не препятствовал этому до тех пор, пока не посыпались доносы. Фактически последний твой запретительный акт носил характер, лишь внешнего эффекта, который носил, по сути дела, лишь показной характер. Скажи мне, честно, почему ты не препятствовал нам всё предыдущее время?» Кази понизил голос, и произнёс Чайтанье, чуть слышно: «Дорогой друг Гауранга, мне хотелось бы сказать тебе об этом, лишь с глазу на глаз, без посторонних ушей. Давай уединимся… - Это все мои ученики, - сказал Чайтанья, - я и они – одно целое. Ты можешь смело говорить мне при них, всё равно это будет лишь между нами. - Хорошо, - сказал Кази, - пусть будет так. Лишь на минуту он задумался, собираясь с мыслями и, наконец, произнёс: «Когда я впервые услышал о киртанах в Навадвипе, я, переодевшись простым горожанином, вышел в вечерние сумерки в город, и увидел поющих и танцующих людей и плохо подумал о них, что они нарушают, установленный властью запрет, и хотел было применить к ним репрессии, чтобы другим неповадно было. Но в ту ночь мне приснился страшный сон. Мне во сне явился огромный, свирепый лев. Мне даже показалось, что это был не сон, но явь. У него было тело человека, но голова льва. Он был так страшен и так страшно рычал на меня. Разевая огромную пасть, он прыгнул мне прямо на грудь, разорвал мои одежды, и постепенно вонзая в меня свои острые когти, зарычал: «Ты плохо настроен против санкиртаны, и за это ты сейчас умрёшь в страшных мучениях…» Видимо, мой жалкий вид немного смягчил его гнев: «Сейчас я пощажу тебя, - рычал он, - но пусть это послужит тебе хорошим уроком. Если это повториться, ты умрёшь в моих когтях, не жди тогда от меня пощады…» Лев исчез, но от страха, я просто онемел и весь дрожал. Следы от его когтей до сих пор зияют на моей груди. Кази обнажил свою грудь, и все увидели на ней ужасные раны от когтей льва. А после вчерашнего случая, когда я в гневе разбивал инструменты вашей санкиртаны, я боялся ложиться спать, памятуя о том льве, который изодрал мои одежды и поцарапал мне грудь. И вот теперь я сижу перед тобой, словно сам не свой… - Хочешь, поверь моим словам, сказал с улыбкой Чайтанья, дружественно положив ему свою руку на плечо, - если ты начнёшь практиковать повторение про себя той мантры, которую я скажу тебе, ты не только освободишься ото всех страхов, но погрузишься в океан блаженства, с которым, тебе, ни за что не захочется больше расставаться. Повторение Святых имён освободит тебя от последствий твоих греховных поступков, ты очистишься душой. Вдруг у Кази от этих слов Гауранги Чайтаньи потекли потоком из глаз слёзы счастья! Неописуемый восторг охватил его, и сердце его ликовало. – Будь благословен ко мне, - шептал он, чувствуя, что неописуемая радость овладевает им безраздельно, - умоляю судьбу быть преданным Твоей Святости! Я оставлю наказ своим потомкам на все времена, чтобы в Навадвипе никогда не прекращалось движение Санкартаны, чтобы не было им никаких препятствий… - Чайтанья поднялся и вдохновенно запел: «Хари харайа намах, Вишну Ядавая намах, Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана! Хари, хари, Радхе! Хари, хари Радхе! Хари Гопала Говинда Рам! Шри Мадхусудана!..» За ним поднялась, все участники знаменитой Санкиртаны, они воспевали Святые имена Всевышнего Господа. Они шли по дороге, сплошь усыпанной цветами. Вся Наводвипа ликовала. Казалось, что этому ликованию никогда не будет конца. В память об этом, на том месте, где происходила эта беседа, выросли два могучих, удивительных дерева – Ним и Чампа, которым уже более 400 лет. Говорится, что они выросли за одну ночь, когда умер Кази. Дерево Ним - олицетворяет Шри Чайтанью, второе Чампа – олицетворяет - Кази, который стал его учеником. На с
Материал представлен в сокращении. Наиболее полная версия - http://www.belrussia.ru/forum/viewtopic.php?p=23839#23839 СЛОВО О КРУШЕНИИ И ВОЗРОЖДЕНИИ АРИЙСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ. В данной поэме нет вымысла. Материал поэмы взят из исторических фактов и поэтизирован в меру способности автора данной поэмы. Послание освобождения было провозглашено первым арийским духовным пламенным революционером против иноземных поработителей и сокрушителей арийской цивилизации. Победоносное шествие Ариев-Чайтанитов было основано на Послании Любви к поверженной арийской цивилизации на западе Бенгали, на юге Индостана (Навадвипа-дхама). Навадвипа со всех сторон омывается Гангой, при впадении её в Бенгальский залив. Образовавшиеся 64 острова принимают форму лотоса из ста лепестков, занимают пространство в 168 миль в окружности, и названа, поэтому Гауда-мандала. Радиус Гауда-мандалы – 28 миль. Сердцем лотоса считается Навадвипа, величина «тычинки» этого цветка – 10 миль в окружности. Восемь первых лепестков лотоса Гауды-мандалы (Навадвип) составляют 32 мили в окружности. Сказано, что в середине лотоса Навадвипы родился посланник Любви - Шри Чайтанья в 1407 году эры шака (18 февраля 1486 году по христианскому календарю). Это был смутный период в истории Индии. Навадвипа, как последний оплот Ариев, уже был разрушен. К сожалению, в самой Бенгалии не сохранилось исторической хроники этих времён, захватчики распорядились с архивами по-варварски, уничтожив их. Однако известно, что мусульманское вторжение здесь началось в 1202 (от рождества Христова). Несметные орды чужеземцев, преодолели Гималаи и хлынули неудержимым потоком в священные земли древних Ариев. Вторжение сопровождалось невиданным грабежом, оргиями, насилиями, повсюду несли ужас и разрушение. Турецкая тяжёлая кавалерия делийского султана Мухаммада Чури успешно продвигалась на восток, запад и юг страны, и вскоре мусульманские захватчики стали полными хозяевами арийской передовой цивилизации. Захватчики принесли с собой иную культуру, власть и религию. До начала XIV века всей провинцией Бенгалии правили губернаторы, которые подчинялись делийскому султану. Первая независимая династия царей появилась в Бенгалии в 1342 году, благодаря мудрой политике Ильяса Шахи. Из делийской провинции Бенгалия превратилась в самостоятельное государство. Бенгальцы, будь они индусами или мусульманами, считали себя бенгальцами, называя турок чужеземцами-захватчиками (патанами). В 1410 году в Бенгали вспыхнула пятилетняя гражданская война между мусульманами и индусами, в результате трон занял индус Джалал аль-Дин Мухаммад, принявший мусульманскую веру, но правил Бенгалией в качестве царя хинду. В год рождения Шри Чайтаньи бенгальский трон занимают чёрные арабы из Восточной Африки, эфиопы, которые были невольниками из царской охраны. Началась полоса жестокой борьбы за трон: цари сменялись один за другим, всякий раз это сопровождалось убийством царей предшественников. В такой период безвременья в Бенгали, родился и возрастал Чайтанья. Во времена правления Ала аль-Дин Хусейн Шаха Чайтанья развернёт поистине беспримерное в мировой истории революционное движение, объединяя чайтанитов совместным воспеванием на улицах святых имён Бога Ариев, что строжайше было запрещено властями, но это ещё больше сплачивало их и привело, в конце концов, к победе. Вековой уклад жизни Ариев был разрушен до основания, бенгальцы чувствовали себя гостями в своих родных домах, были изгоями в своём родном отечестве и стали чужды к своей многовековой культуре. Вера стремительно увядала, пораженческое чувство сковывало людей. Мусульманские проповедники силой насаждали свою веру, ислам и возрастал переход Ариев-хинду на сторону мусульманства. Казалось, что древнюю Ведическую веру уже невозможно ничем защитить. Мусульманские правители разрушали вековые ведические храмы. Брахманы-аскеты не в состоянии были защитить свою веру, им оставалось довольствоваться тем, что мусульман называли гре6шниками, и считали, что сама их тень является величайшим злом на свете. Не было даже попытки, каким-то образом реформировать свою веру с учётом времени и обстоятельств. Постепенно они утратили истинную любовь к Богу и скатывались до жажды дешёвых удовольствий, почестей и наживы. Невозможно было спокойно взирать на полную погибель великой страны. Разумные люди молились: о Господи, почему Индия, такая великая страна оказалась во власти мусульман-фанатиков. Никогда нечестивые правители и религии не завоёвывали нашу великую Родину. Что же теперь произошло и что с нами дальше будет? И вот явился миру этот удивительный юноша, Шри Чайтанья, изумительный внешности, непревзойдённого ума и благородства. Будучи совсем ещё юным, он проявил блестящие способности в диспутах философских, поэтических, научных, духовных. Словно по волшебному мановению небесного дирижёра на всю Индию гремела славы Навадвипы, как центра образования, логики, полемики, диспутов. Жители Навадвипы смело вступали в споры с известными учёными пандитами. Отовсюду стали стекаться сюда одарённые юноши, учиться логике и грамматике. Уже в 1496 году, десятилетний Чайтанья бал объявлен великим пандитом. Он в совершенстве овладел несколькими языками, логикой, риторикой, философией, грамматикой санскрита, искусством толкования древних священных текстов Вед. Это было только начало его жизненного пути, но уже взрослых учёных приводило в восхищение. Однажды Навадвипу решил посетить известный на всю Индию учёный философ и поэт Кешава Кашмири. Путешествуя по стране, он принимал участие в поэтических состязаниях и всегда имел неизменный, внушительный успех. Про него говорили, что шлоки (строфы) всех Священный Писаний Вед, были у него на кончике языка. Слава его стала так велика, что он с трудом мог отыскать смельчака для дискуссии. Никто не мог угнаться за полётом его мысли. Лишь только отпетые завистники за его спиной язвили, сочиняя про него самые нелепые, гнусные несуразности. Но кто их принимает всерьёз этих гаденьких, подленьких и трусоватых завистников. Когда до него дошёл слух о славе Навадвипы, как центра образования, литературы и духовности, он незамедлительно отправился туда с множеством слуг, слонов и лошадей. Появление знаменитого на всю Индию Кешавы Кашмири в Навадвипе произвело невиданный переполох у жителей Бенгали. Их смущало то, что если Кешава Кашмири одержит победу в литературном турнире, то может надолго померкнуть слава Навадвипы, как центр образования, литературы и духовности всей Индии. Люди Навадвипы были встревожены, не зная, что им следует предпринять. Тут весь учёный свет Навадвипы устремил свои помыслы, как к последней надежде, на юного Нимая (так в детстве называли Чайтанью). – Если даже, Нимай проиграет Кешави Кашмири, - размышляли пандиты промеж собой, - то это не так уж зазорно, ведь Нимай, совсем ещё ребёнок. Когда Кешави Кашмири сообщили о том, что его противником в диспуте будет юный Нимай, он очень был удивлён, но от поединка не отказался. Он сказал, что у поэтов нет возраста, они ещё в утробе матери – поэты. Кешави Кашмири представили Нимая, то Нимай первым почтительно поклонился знаменитому поэту, в то время как Кешави Кашмири небрежно кивнул ему головой и сказал: «Я наслышан прекрасными отзывами о тебе, что ты Нимай Пандит придерживаешься одной из традиционных школ санскрита, и хорошо преподаёшь основы её грамматики…» Да, я простой учитель грамматики санскрита, - ответил Нимай, - но в действительности, даже это скромное служение мне даётся нелегко. Я слышал, что ты знаменитый поэт, и сочиняешь превосходные поэмы. Не мог ты мне здесь, и сейчас продемонстрировать своё мастерство. Пожалуйста, опиши мне в стихах славу нашей великой Ганги-реки. Кешави Кашмири без всякого промедления пропел ему сто превосходных шлок, посвящённых Ганге. Он без устали и без малейшей запинки продемонстрировал собравшимся на берегу великой реки Ганги, свою лучшую поэму о ней. Всем собравшимся было ясно, что Нимаю не под силу будет отыскать какую-либо ошибку в блестящем потоке красноречия и мелодичности этих удивительных стихов. Все были просто ошеломлены этой не иначе, как небесной поэзии. Нет, это что-то невообразимое, что заставило слушателей забыть себя, и всё что их окружало. Они долго не могли придти в себя, сбитые с жизненных повседневных устоев, все чувствовали себя, словно не в своей тарелке. У всех присутствующих открылись рты, и они долго не осознавали того, что давно пора их закрыть… - О Господи! - восклицали одни, - что это мы услышали! Какое чудо свершилось между небом и землёй!.. Как точно и гармонично подобраны слова. Какая безукоризненная последовательность шлок. Это чудо! Конечно, это чудо, и только чудом это надо признать!.. - Как прекрасно! – говорили другие, - как он превосходен в поэзии! Ничего подобного, ещё не доводилось слышать, даже близко к этой вдохновенной поэзии, посвящённой матери нашей, реке Ганге. Сколько удивительных метафор, сколько прекрасных сравнений, оборотов и всего многообразия поэтических красот, какой богатый лексический фонд и грамматический строй, какая необыкновенная мелодика стиха! - Братья, - восклицали третьи, - вы обратили внимание на идеальную инструментовку и звуковое строение санскритской фразы! Какое мощное и своеобразное средство художественного выражения! Здесь есть чему поучиться… - Остается только удивляться, - говорили иные, - какой современностью дышит его санскритская поэзия. Сколь чеканны по форме и совершенны по языку всевозможных видов аллитераций, и внутренних рифм. Богатства сокровищницы этой поэзии кажутся неисчерпаемыми, с разнообразной инструментовкой, и различными вариациями аллитераций… Нимай ожидал, когда утихнут восторги присутствующих здесь, на этом, несомненно, удивительном диспуте. Он также произнёс достойную хвалу превосходному поэту Кешави Кашмири. – Никто из поэтов в целом мире не сравнится с твоим поэтическим даром! Несомненно, ты великий поэт. Лишь святые небеса достойны, слышать твою божественную поэзию, лишь немногие могут понять её и по достоинству оценить. Пожалуйста, объясни нам смысл любой шлоки из твоей поистине божественной поэмы. - Разбор, какой из шлок Нимаю Пандиту хотелось бы услышать? – спросил Кешави Кашмири. - В ответ на это, Нимай пропел всю его поэму наизусть, без единой запинки. Затем он предложил Кешави Кашмири растолковать одну из ста его шлок: Все три мира мать-Ганга величьем своим ослепляет, Стопы Господа Вишну дают её водам, началу - начало. Вишну – Высшая Личность – миры и людей сотворяет. Воды тела Его в себя Ганга по капле вбирает… - Кешава Кашмири почувствовал, что земля поплыла у него под ногами. Он был ошеломлён настолько, что некоторое время не смог произнести ни единого слова. Он молчал и упорно смотрел на Нимая, словно искал поддержки, не понимая, что с ним происходит. Он уже не знал, что говорить, может быть, лучше промолчать, как будто этим, воздавая дань необыкновенному таланту юного Нимая… Увидев, Кешава Кашмири пребывает в шоковом состоянии, Нимай предложил разобрать все недостатки и достоинства этого стиха. - В этой поэме нет ошибок, стихи мне удались, как никогда прежде, - возразил поэт - Я не сомневаюсь, что ты искусный стихотворец, но только Бог не делает ошибок. - Как ты можешь говорить мне такое, простой провинциальный учитель, и желаешь критиковать высокий поэтический стиль. - Твой талант много превосходит мои скромные способности. Но у меня появился шанс поучиться поэтическому мастерству, на примере этой шлоки из твоей поэмы. Так позволь мне выразить своё мнение о достоинствах и недостатках этого ключевого стиха. - Хорошо, выскажи своё мнение. Мне будет интересно узнать твоё мнение. - Достоинство стиха в превосходном сравнении, что Ганга истекает из стоп Господа Вишну. Может показаться, что здесь имеется противоречие. Например, у истока Ганги растут прекрасные лотосы, но вода не истекает из лотосов, более того, известно, что цвет лотоса всегда остаётся сухим, он не смачивается водой. Но для Господа Вишну нет ничего невозможного – из стоп Господа Вишну рождается великая река мать-Ганга, и в этом Его вечная неугасаемая Слава!.. Вечная Истина сокрыта от наших материальных логик и рассудочных умозаключений. Дорогой Кешава Кашмири, Вы какой-то непостижимой интуицией сумели проникнуть в одно из таинств Господа Вишну. Я со всей убеждённостью говорю, что Вам доступна не только непревзойдённое поэтическое вдохновение, но открыты двери к небесной сокровищнице Божественных тайн Господу Вишну, которому Вы поклоняетесь. Вы поэт, не имеющий себе равных на планете Земля. Кешава Кашмири, увенчанный всемирною славой поэт, был потрясён и не мог проронить ни слова, и долго стоял в глубокой задумчивости. «Этот, совсем юный пандит Нимай, - подумал знаменитый поэт – совершенно потряс меня умом, разумом и неземным величием». - Ты сокрушил меня в диспуте, - обратился он к Нимаю, - но, даже намёком не задел моей чести. В коротком поэтическом диспуте с тобой, я словно прозрел, и, словно обрёл новую жизнь, но прошу твоего наставления, чтобы моим разумом и сердцем не овладели мирские желания. - Дорогой Кешава Кашмири, стремится к беспредельным познанием Мира, сомнительная цель для мудреца. Куда более ценно искреннее стремление к познанию Истины и устремление к ней всей душой, всем сердцем. За вечной Истиной далеко ходить не надо – она в твоём сердце. Постарайся понять это и будь духовно счастлив. Не трать попусту своё драгоценное время, не гонись за призрачным счастьем. Наслаждайся плодами только Истинного Знания и Сам Вишну откроется тебе в сердце – вот истинная цель жизни. Вот Вам мой совет, дорогой друг Кешава Кашмири. Поклонившись Нимаю, вдохновенный Кешава Кашмири спросил позволения уйти, оставив людям всё ненужное, своих, коней, слонов; он отпустил своих слуг, дал им, деньги и всё своё имущество. Впоследствии Кешава Кашмири составил свои стихотворные комментарии к Веданте, и, путешествуя по всей Индии, проповедовал Славу Всевышнего Господа. Все жители Навадвипы, признали Нимая великим учёным, знатоком Вед и своим духовным наставником. Вереницы гостей посещали его дом, всех Нимай встречал приветливо и согласно их качествам. В благоприятный момент для совершения путешествий, Нимай пустился со своими учениками в дорогу, проповедовать послание любви к Богу, прославляя Его совместным искренним пением там, где считалось это практически невозможным; чуждые народу власти Бенгали ревностно следили за проповедниками, всемерно мешая им, терроризируя их. Нимай взрослел. Он стал ещё более прекрасным, высоким, статным молодым человеком. Сказано, что тело его было цвета расплавленного золота, из-за чего его стали называть Гауранга. Путешествуя со своими учениками, проповедуя Послание Любви к Богу, совместно воспевая Славу Всевышнему Богу. В иные часы ученики заслушивались его искусной игрой на флейте Мурали. Настало время вернуться Чайтанье Гауранге в Бенгалию, поклониться святой Ганге. Его появление вызвало огромный поток людей со всей Навадвипы, чтобы только взглянуть на него и, если удачно повезёт – послушать его проповеди по Священному Писанию «»Шримад-Бхагаватам», петь Ведические гимны, и прославления Господа Вишну. Он в начале своей проповеди неизменно провозглашал такой стих из Писания «Нарада-панчаратры»: Харер нама, харер нама, Харер намаива кевалам. Калау настии, эва насти, Эва настии, эва гатир аньятха. «В этот век раздоров и лицемерия, нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути, чем пение святых имён Господа». И люди пели и танцевали вдохновлённые, уносимые волнами общей киртаны, забывая жизненные невзгоды, ужасающее положение уже не в своей, но в оккупационной стране. Они пели песню-мантру, которую их вдохновил Чайтанья Гауранга: «Харе харайе, намах Вишну Ядавайа, намах Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана». Что, по-существу, являлось прославлением некоторых, из бесчисленных имеем Всевышнего Бога. Он рекомендовал жителям Навадвипы: «Воспевать эти имена Всевышнего Господа Вишну можно в одиночку или вместе со всей своей семьёй. И, как бы это не показалось на первый взгляд странным, это вскоре принесёт нам спелые плоды. – Но повторение этой древней арийской мантры, - говорил он людям, пришедшим на встречу с ним, - совершение аскез и соблюдение вегетарианства - бесполезно, если в сердце недостаёт истинной любви к Богу. Люди могут говорить, что человек обрёл милость Господа, но на самом деле это не так, потому что вкус духовного блаженства остаётся для него неизведанным. Таково утверждение Вед». Чайтанья стал ходить от дома к дому, проповедуя важность пения святых имён Бога в каждой семье. Те, кто были благочестивы, увеличивали свою добродетельность. Но были и такие негодяи, которые способны лишь обсуждать других и тратить всё свое время на поиски возможности отравить атмосферу, где всходят цветы доброго, светлого, вечного. Не способные ни на что другое, кроме злодеяний, поисков наживы любыми путями, осознавая своё ничтожество, делают всяческие пакости тайком, исподтишка. Ученики и друзья Чайтаньи, стали ревностно отсеивать новых, случайных прихожих в дом Чайтаньи на проповеди, закрывать перед ними двери. К сожалению, и хорошие, добропорядочные люди не могли войти в дом. Из-за злостных, низменных негодяев страдали люди, искренне желающие принять участие в вечерних совместных воспеваниях Святых имён Господа. - Взращивайте свою любовь к Всевышнему Господу, - говорил на своих проповедях Чайтанья, не тратьте время на сплетни и худые дела. Просто повторяйте и воспевайте Святые имена Бога. Благодаря этому вы достигнете совершенства, и это всё больше и больше сплачивает нас в большую единую братскую семью!.. Со временем дом Чайтаньи не стал вмещать всех желающих принять участие во всеобщем воспевании и восхвалении Бога. С заходом Солнца люди собирались у кого-либо в домах и пели, хлопая в ладоши, поддерживая общий ритм. Со временем пение их становилось всё чище и приносило им ни с чем несравнимую радость. Повсюду вокруг стали слышаться пения Святых имён Господа. В то время (с 1493 до 1519 года) всей Бенгалией со столицей в Навадвипе, правил мусульманский шах, султан Ала ал-Дин Навваб Хусейн. В его правление проповедническая деятельность Чайтании достигла наибольшего размаха. В период его правления индусов насильственно заставляли принимать ислам. Всякого, кто отказывался от этого, подвергали жестоким гонениям. Было строго запрещено индусам петь ведические гимны и осуществлять служения Всевышнему Господу Вишну. Но люди Навадвипы уже были настойчиво направлены на возрождение Арийских традиций, на личное и всеобщее счастье и процветание. Наводвипой правил мировой судья Кази. Власти привыкли к тому, что индусы не борятся за возрождение своих традиций и не рискуют во всеуслышание прославлять Бога Вишну. Что люди довольствуются тем, что могут, хоть как-то обучать своих детей грамотности, придерживаться вегетарианства, накапливать какое-то состояние, хвастать друг перед другом какими-то успехать, и быть этим довольны. Но вот, невесть откуда и невесть когда, вдруг в Навадвипе появился Чайтанья и смело стал проповедовать иные ценности для бенгальцев. Он, словно пробудил Наводвипу от тяжкого дурного сна. Из открытых окон многих домов стали громко раздаваться прославление Господа Вишну и Арийские древние гимны, которые, казалось, исчезли с лица Земли навсегда. По улицам Наводвипы стали ходить большие группы людей, петь свои мантры, танцевать, играть на многочисленных музыкальных инструментах. Чайтанья со своими учениками стали проводить такие массовые киртаны каждый день и петь утренние и вечерние молитвы. И чуть ли не во всех домах стали открыто петь эти свои молитвы, как будто на это не было запрета: «Хааре харайа намах, Вишну ядавая намах, Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана!..» Навадвипу, буквально затопили эти «прославители»! – возмущались правители, - это какое-то чудо или огромное недоразумение!.. Но началось духовное возрождение Индии, и его уже ничем было остановить! Мусульманам, привыкшим чувствовать себя в Бенгалии и во всей Индии хозяевами жизни, это «странное» явление пришлось не по душе. – Смотрите-ка, - говорили они с сарказмом, - овечки-то как осмелели! От них не стало покоя! И от них посыпались устные и письменные жалобы царскому наместнику в Навадвипе, - на вопиющие безобразия и беспорядки в столице Бенгалии Навадвипе. Кази пришёл в ярость. Незамедлительно он решил лично убедиться в этих безобразиях распоясавшихся бенгальцев. Вечером он прошёлся по городу и убедился, что во всех домах, громко поют, прославляя Бога Вишну, танцуют и веселятся. Далее он собственными глазами увидел, как продвигается с танцами большая колонна людей, они громко поют, танцуют, играют на музыкальных инструментах. Даже, ели бы это был лишь дурной сон, то и тогда бы Кази долго не смог бы успокоиться. Но что это? Вот он видит наяву, как поют и танцуют эти несчастные, неверные Чайтаниты. Где отыскать у себя силы, чтобы вынести эту крамолу нищего сумасшедшего сброда?! Они, видите ли, решили устраивать для себя ежедневные праздники! А кто будет работать? – хотелось бы мне узнать. Может быть, мне Кази, засучить повыше рукава, и работать, как проклятый за себя и за них?! Ну, это уже слишком! «Схватить их всех, - в ярости прокричал Кази, - повязать, и задать им таких чертей, чтобы они наказали своим внукам и правнукам – не устраивать таких шабашей, такой дикости, такой дешёвой показухи! Я научу их быть вежливыми и законопослушными!» Кази сам лично вырывал у поющих людей музыкальные инструменты, и неистово топтал их ногами. Разлетались на куски барабаны, мриданги, флейты, цимбалы и другие инструменты. Пение прекратилось, чайтаниты смотрели, что будет просходить дальше. - Вы так долго не вспоминали своего Вишну! – вскричал он, топая ногами, - откуда у вас появилась эта блажь, эта дикая прыть! Вы знаете, что я с вами сделаю?! Нет, вы даже не догадываетесь, как страшный гром я вам сейчас сыграю!.. Вы не боитесь, указав самого шаха?! Это неслыханная дерзость, просто так вам не сойдёт с рук, даже не надейтесь! Ну-ка, говорите мне здесь и сейчас, - кто толкает вас на такое беззаконие?! Запомните: я запрещаю подобные шествия на улицах столицы Бенгалии. Вижу, что вы поддались на чью-то уловку и готовы раскаяться. Поэтому, немедленно расходитесь по домам, но, если только это повторится, тогда пеняйте на себя. Я этого, так не оставлю. Чайтанья мне ответит по всей строгости наших законов. Я избавлю Навадвипу от этой проказы. Я стану высылать военные патрули, чтобы они выслеживать дома, в которых воспевают Святые Имена Бога Вишну. Горе тому хозяину, где мы обнаружим эту ересь. Это я обещаю… Как только Чайтанья узнал о том, что Кази решился остановить его духовное движение, гнев его был неописуем. Да как только посмел Кази запустить свои грязные руки в чистоту нашей духовности. Он действительно решил, что имеет право заткнуть нам рты при наших молитвах, и вольнолюбивую птицу возрождения Арийской духовности загнать в небытие?! Но что знает он нечестивец о могуществе духа нашего Господа Вишну?! Он нам ответит за это, и очень скоро сурово ответит! Чайтанья срочно разослал своих учеников во все концы Бенгалии с призывом всем, как один выйти на улицы. Мы проведём большую киртану всей Навадвипы, и нас поддержит вся Бенгалия! Пусть только попытается Кази мне помешать сделать это Святое дело! Мы спалим дотла дом Кази!.. Братья, идите во все дома, передайте всем моё послание о проведении священной киртаны. Пусть все зажгут факелы, мы выйдем на улицы и направимся к дому Кази! Мы наводним город любовью санкиртаны и сокрушим дом Кази! Нам на своей родной земле нечего и некого бояться! Выйдем все разом, как один и положим конец нашим унижениям, оскорблениям и мукам!.. Уже завтра в полдень все должны быть готовы. Все ученики разошлись с поручение своего учителя и в каждом доме говорили с возбуждением о предстоящей санкиртане. Можно себе вообразить Наводвипу, как огромный улей, где, в каждой сотовой ячейке, гудели заботливые, трудолюбивые пчёлы. - Эта многолюдная санкиртана, которую возглавит Чайтанья, - так говорили многие жители Навадвипы, - может быть такой необыкновенной, что нечто подобное, трудно себе представить. Мы обязательно примем в этом участие. Навадвипа - наша родная земля, Господь Вишну наш Всевышний Бог, мы должны быть едины в своём порыве, иначе мы потеряем последнюю надежду на возрождение нашей арийской духовности. - Тщательно готовились факелы, чтобы стал он, как можно, больше и горел бы, как можно, дольше и ярче. После полудня люди, разделившись по колонам, с факелами в руках устремлялись по улицам Навадвипы. Возглавляли колонны ученики Чайтаньи, которые все были одеты в шафрановые одежды. Миллионы мужчин, женщин и детей заполнили улицы Навадвипы, двигаясь к дворцу Кази. Они громко воспевали святые имена Господа Вишну, играли на музыкальных инструментах и танцевали. Темнеющее к вечеру небо озарилось тысячами тысяч зажжённых факелов. Как описано в хрониках Навадвипы того периода, - зрелище было неописуемо. В ночном небе светила полная Луна. Все участники этого необыкновенного шествия были украшены гирляндами из цветов. В руках у большинства участников шествия был музыкальный инструмент. Общее пение и совместные танцы вдохновляли всех до радостного сердцебиения. Всё громче звучало пение, всё ярче пылали факелы в руках, всё вдохновеннее были танцы. Во всех домах горели светильники, и дома были празднично украшены. Какая-то несказанная радость опьяняла людей в поющем и танцующем нескончаемом, словно бурлящем потоке Ганги, вышедшей из берегов. Но не солёные брызги волн океана касались уст людей, а нектар всеобщей радости обретения свободы был всем необыкновенно сладостен и приятен. Кто раньше не обладал даром пения, почувствовал незнакомую ему прежде радость от всеобщего воспевания и голос его становился всё увереннее и приятней. Чайтанья в кругу своих учеников, пел и танцевал вдохновенно и слёзы радости застилали ему глаза. Из всех присутствующих он выделялся высоким ростом, статностью, элегантностью и непередаваемой красотой. Его выделяющаяся фигура была в ритме танца на экстатических волнах, подобно золотому цветку лотоса над гладью воды в озере. Это было восхитительное зрелище: люди ритмично танцевали, и миллионы зажжённых факелов выплясывали высоко в воздухе: «Хари харайа намах, Вишну Ядавая намах, Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана! Хари, хари, Радхе! Хари, хари Радхе! Хари Шри Мадхусудана!..» Одни предпочитали танцевать в одиночку, некоторые танцевали парами, а иные танцевали цепочками или кругами. Вся Навадвипа ликовала на новом Празднике Свободы, который впоследствии ежегодно отмечается подобным образом, известный в народе, как праздник освобождения «Радха Ятра». Навадвипа буквально утопала в любви к Богу. Это была первая Великая Нагара-Санкиртана Чайтаньи Гауранги. Колоны ликующих людей двигались мимо богато украшенных домов по широким улицам, площадям и бульварам. Многие участники санкиртаны, время от времени, произносили: «Господи! Пусть будет так, чтобы мы из жизни в жизнь хранили в наших сердцах подобные божественные игры!» И пели дальше: «Иди и пой, - Харри! Харри! Не бойся ничего! Радхе, Радхе, Хари, Хари, - пришёл к нам праздник твой!..» Колоны, то ускоряли, то замедляли ход, то останавливались, и вновь ускоряли ход. Все танцевали и пели, не чувствуя усталости. Казалось, Земля дрожала от экстатического танца. Некоторыё громко выкрикивали: «Как посмел он, невежественный, прокажённый Кази, прикасаться к святым музыкальным инструментам Ариев! Как только у него, нечестивца - конечности не отсохли, сам он в это время не околел!.. Недоброжелатели Чайтаньи глядели украдкой из укромных мест, на удивительное шествие. Сердца их переполнялись злобой и ненавистью: - Чайтанья, просто сумасшедший, - шипели одни из них, - он надеется, что это сойдет ему с рук. Из-за него, мы все можем жестоко пострадать от рук Кази. - Можно себе представить, как они побегут к своим норам, по-настоящему примется за них, - говорили другие. - Странно, что Кази до сих пор не знает, что творится в Навадвипе. От одного вида его солдат, они готовы будут все разом броситься в Ганну и захлебнуться. Надо бы ему срочно донести на этих бездельников. - Надо дать понять этим певцам и танцорам, что Кази уже готов с ними разделаться, как повар с капустой!.. - Но, только вот - кто и как, сможет дать им понять это? Рискованно, пожалуй, это дело… Лучше мы посмотрим–поглядим со стороны, что будет происходить дальше. Когда Кази услышал громкие крики и шум за окнами, он вскочил и судорожно начал соображать. «Что это? – громко вскрикнул он не своим голосом, - я слышу громкую музыку и пение! Это что свадьба, или шайтаны веселятся? Неужели эти безумные Чайтаниты ослушались моего строгого приказа? Слыханное ли это дело? С чего бы это они вдруг так осмелели? Может быть, их поддерживают соседние страны, нелояльные к нам?..» Он приказал своим слугам, срочно пойти посмотреть, быстро вернуться и доложить, что такое творится в Навадвипе? Слуги быстро удалились, и ужас овладел ими при виде бушуюшей толпы, который выкрикивали: «Смерть Кази!» В страхе они вернулись во дворец и сообщили о невероятном сходе народа на улицах и площадях столицы Навадвипы, и все они громко кричат: «Смерть Кази!..» Вскоре огромная полпа приблизилась к самому дворцу Кази, и он в ужасе собственными ушами слышал это: «Смерть, смерть Кази!» Чайтанья призвал всех к спокойствию, послал несколько доверенных своих учеников, пригласить Кази на встречу с ним. Вскоре вышел Кази с опущенной головой. Чайтанья встретил его миролюбиво и приветливо спросил: «Я прибыл сюда к тебе гостем, но ты спрятался во дворце, оказался не гостеприимным. Разве это украшает твой титул царского наместника в столице Навадвипе?» - Ты был очень рассержен на меня, - эта моя пауза дала тебе возможность успокоиться и вот я перед тобой. Я всегда добрым рад гостям в моём доме. Мусульмане и индусы в Навадвипе живут мирно, как добрые соседи. Я почитаю всю твою родню и считаю, что узы дружбы между нами крепки. Если же я чем-то доставил тебе невольное огорчение, ты прости меня, как благородный человек. Чайтанья дал понять, что принял это извинение за вчерашний случай с санкиртаной и спокойно сказал: «Дорогой Кази, я пришёл к тебе гостем, чтобы задать тебе несколько вопросов, если позволишь». - Конечно, прошу тебя, открой мне сокровищницу своего сердца. - Корова даёт тебе молоко, как добрая мать. Бык обеспечивает зерном, как трудолюбивый, добрый отец. Как же можно убивать и съедать тело отца и матери? Ни Одна вера в мире не приветствует этого жестокосердечия. Что ты можешь ответить мне на это? - Ваши Священные Писания Веды и Пураны не позволяют делать этого, но Священный Коран допускает это. Мы не видим в этом большого греха. Что для Ведических аскетов и подвижников является большим грехом, то многими мусульманами греховным не считается. Многие из правоверных мусульман не представляют себе, как можно жить, не поедая мясо животных. - Но, ведь, убивая коров, мусульманине нарушают один из основных Законов Бога, прописанных во всех Священных Писаниях: «Не убий!» - Дорогой Чайтанья, я так считаю, что это означает: «Не убий человека», и не касается убийства животных. Не так ли? - Нет, Нет! Мы не должны произвольно интерпретировать буквы Высших Законов. В Законе сказано прямо: «Не убий!». Иначе было бы сказано: «Не убий человек человека!» Почему же, ради своей прихоти человек истязает, убивает и поедает невинное животное, которому Господом, так же, как и человеку, дарована жизнь. Почему в нас нет к животным сострадания, милосердия. За это противное Богу деяния, виновные понесут справедливое возмездие. Что мы в жизни посеем, то придётся и пожинать. И горькие плоды будут при жатве в свой срок. - Дорогой пандит Чайтанья, сказать по совести, наше Писание Коран, ещё очень молодое и многое мне в нём непонятно. Где-то в глубине души, для меня Священные Писания Вед, кажутся более состоятельными, но я принял мусульманства и обязан, относится к нему с почтением. Но чувствую, что все Священные Писания Мясоедов потакают этой страсти. Я уверен, что наступит такое время, когда люди откажутся от поедания мяса животных, как они отказались в своё время от людоедства. Чайтанья, совершенно не ожидавший от Кази столь искреннего исповедания и спросил его откровенно: «Скажи, уважаемый Кази, только открой полностью мне своё сердце, доверься мне, у меня нет и тени лукавства. Скажи мне, ты, как глава Навадвипы, давно уже знал, что в столице давно уже процветает Санкиртана, но, сколько мог, не препятствовал этому до тех пор, пока не посыпались доносы. Фактически последний твой запретительный акт носил характер, лишь внешнего эффекта, который носил, по сути дела, лишь показной характер. Скажи мне, честно, почему ты не препятствовал нам всё предыдущее время?» Кази понизил голос, и произнёс Чайтанье, чуть слышно: «Дорогой друг Гауранга, мне хотелось бы сказать тебе об этом, лишь с глазу на глаз, без посторонних ушей. Давай уединимся… - Это все мои ученики, - сказал Чайтанья, - я и они – одно целое. Ты можешь смело говорить мне при них, всё равно это будет лишь между нами. - Хорошо, - сказал Кази, - пусть будет так. Лишь на минуту он задумался, собираясь с мыслями и, наконец, произнёс: «Когда я впервые услышал о киртанах в Навадвипе, я, переодевшись простым горожанином, вышел в вечерние сумерки в город, и увидел поющих и танцующих людей и плохо подумал о них, что они нарушают, установленный властью запрет, и хотел было применить к ним репрессии, чтобы другим неповадно было. Но в ту ночь мне приснился страшный сон. Мне во сне явился огромный, свирепый лев. Мне даже показалось, что это был не сон, но явь. У него было тело человека, но голова льва. Он был так страшен и так страшно рычал на меня. Разевая огромную пасть, он прыгнул мне прямо на грудь, разорвал мои одежды, и постепенно вонзая в меня свои острые когти, зарычал: «Ты плохо настроен против санкиртаны, и за это ты сейчас умрёшь в страшных мучениях…» Видимо, мой жалкий вид немного смягчил его гнев: «Сейчас я пощажу тебя, - рычал он, - но пусть это послужит тебе хорошим уроком. Если это повториться, ты умрёшь в моих когтях, не жди тогда от меня пощады…» Лев исчез, но от страха, я просто онемел и весь дрожал. Следы от его когтей до сих пор зияют на моей груди. Кази обнажил свою грудь, и все увидели на ней ужасные раны от когтей льва. А после вчерашнего случая, когда я в гневе разбивал инструменты вашей санкиртаны, я боялся ложиться спать, памятуя о том льве, который изодрал мои одежды и поцарапал мне грудь. И вот теперь я сижу перед тобой, словно сам не свой… - Хочешь, поверь моим словам, сказал с улыбкой Чайтанья, дружественно положив ему свою руку на плечо, - если ты начнёшь практиковать повторение про себя той мантры, которую я скажу тебе, ты не только освободишься ото всех страхов, но погрузишься в океан блаженства, с которым, тебе, ни за что не захочется больше расставаться. Повторение Святых имён освободит тебя от последствий твоих греховных поступков, ты очистишься душой. Вдруг у Кази от этих слов Гауранги Чайтаньи потекли потоком из глаз слёзы счастья! Неописуемый восторг охватил его, и сердце его ликовало. – Будь благословен ко мне, - шептал он, чувствуя, что неописуемая радость овладевает им безраздельно, - умоляю судьбу быть преданным Твоей Святости! Я оставлю наказ своим потомкам на все времена, чтобы в Навадвипе никогда не прекращалось движение Санкартаны, чтобы не было им никаких препятствий… - Чайтанья поднялся и вдохновенно запел: «Хари харайа намах, Вишну Ядавая намах, Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана! Хари, хари, Радхе! Хари, хари Радхе! Хари Гопала Говинда Рам! Шри Мадхусудана!..» За ним поднялась, все участники знаменитой Санкиртаны, они воспевали Святые имена Всевышнего Господа. Они шли по дороге, сплошь усыпанной цветами. Вся Наводвипа ликовала. Казалось, что этому ликованию никогда не будет конца. В память об этом, на том месте, где происходила эта беседа, выросли два могучих, удивительных дерева – Ним и Чампа, которым уже более 400 лет. Говорится, что они выросли за одну ночь, когда умер Кази. Дерево Ним - олицетворяет Шри Чайтанью, второе Чампа – олицетворяет - Кази, который стал его учеником. На с
17.
Большое сердце дон кихота. (публикация автора на scipeople)
А.А. Сигачёв
- Белая Россия , 2013
В начале января 1605 года, появился на свет роман Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», ознаменовавший начало новой эры новейшего искусства. Началом написания этого бессмертного романа следует считать вторую половину 1603 года. Эти даты устанавливаются на основании слов самого Сервантеса, что его роман родился «в темнице, местопребывании всякого рода помех, обиталище одних лишь унылых звуков». В севильской тюрьме пребывал Сервантес в 1603 году.
В начале января 1605 года, появился на свет роман Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», ознаменовавший начало новой эры новейшего искусства. Началом написания этого бессмертного романа следует считать вторую половину 1603 года. Эти даты устанавливаются на основании слов самого Сервантеса, что его роман родился «в темнице, местопребывании всякого рода помех, обиталище одних лишь унылых звуков». В севильской тюрьме пребывал Сервантес в 1603 году.
(К 410-летию начала написания Сервантесом романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».) Материал представлен в сокращении. Полная версия - http://www.belrussia.ru/forum/viewtopic.php?p=24403#24403 Краткое слово о Сервантесе. В средневековье империя Карла V, где Солнце никогда не закатывалось, была богатейшей мировой державой, но разъедалась изнутри нескончаемыми устрашающими экономическими кризисами, и не сулила ничего хорошего и счастливого простому испанскому народу. Испания постоянно вела изнурительные войны на суше и на море в Азии и в Африке. В этот жуткий колониальный период произошло удивительное, самое важное событие для Испании того периода. В начале января 1605 года, появился на свет роман Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», ознаменовавший начало новой эры новейшего искусства. Началом написания этого бессмертного романа следует считать вторую половину 1603 года. Эти даты устанавливаются на основании слов самого Сервантеса, что его роман родился «в темнице, местопребывании всякого рода помех, обиталище одних лишь унылых звуков». В севильской тюрьме пребывал Сервантес в 1603 году. С того времени создавались и рушились империи, канули в лету бесчисленные короли, цари, императоры, полководцы и политики, а этот роман продолжает жить и вдохновлять на жизнь и на борьбу за жизнь, осушая слёзы страданий мира. По словам самого Сервантеса, он встретился с нищетой, ещё в родильном доме, и никогда больше с нею не расставался. Большую часть своих знаний он получил самообразованием, читая всё подряд, вплоть до обрывков исписанных бумаг, гонимых ветром по улицам. Нищета в самом неприглядном виде преследовала его до самой могилы. И сам Сервантес говорил о себе, как о человеке, измученном проклятой нищетою, а в народе говорили, что он старик, солдат, идальго, бедняк. И выходит так, что гениального человека, богатейшая в мире Испания ни на грош не обогатила, и не содержала на государственный счёт. Напротив того, загнала его в беспросветную нищету. Ну, что ж, как метко подметил в 1615 году, Маркес Торрес, за год до смерти Сервантеса: «Если заставляет его писать нужда, дай Бог, чтобы он никогда не жил в достатке, ибо своими творениями, будучи сам бедным, он обогащает весь мир». Сервантес принадлежал к старинной, но разорившейся дворянской семьи, «идальгии», дворян, лишённых состояния, синьорий, высоких общественных постов. Отец Сервантеса, Родриго, был лекарем, и нужда преследовала его повсюду, куда бы он переезжал с места на место в поисках заработка. Кочевой образ жизни знакомил Сервантеса, будущего создателя своего Дон Кихота с подлинной жизнью испанского народа. Но вскоре Родриго арестовали, за неуплату долгов, имущество было распродано с торгов. Окончательное разорение семьи Родриго, бедственное положение вынудило совсем ещё юного Мигель де Сервантеса искать какого-либо исхода, зарабатывать себе на хлеб. Он покинул Испанию и прибыл в Рим, где при Аквавиве удачно устроился ключником и вскоре поступил в испанскую армию, расквартированную в Италии. Знакомство с богатой итальянской культурой, особенно с античной литературой и мифологией, обогатили его. Он овладел Итальянским языком, расширил гуманитарные познания итальянского Возрождения в литературе и в философии – поэзией Данте, Петрарки, Ариосто, Боккаччо, а также с пастушескими романами. Он был страстным читателем неоплатоников. Глубоко ознакомился с античной литературой – Гомера, Вергилия, Горация, Овидия и другими. Участвуя в морской битве против турецкого флота, Сервантес получил три огнестрельных раны – две в грудь, одно – в предплечье, и шрамы украсили его мужественное лицо. После долгого излечения, он вновь отправился на службу. Вскоре Сервантес попал в плен к пиратам, которые захватили геллеру, и отправили его в Алжир. Там он содержался в особо жестоких условиях, с железным кольцом на шее и скованный цепями. Через пять лет, семье, ценой невероятных усилий, удалось его выкупить из ужасного плена. Вернувшись на Родину, Сервантес сразу убедился, что он, заслуженный ветеран, участник битв был никому не нужен и забыт всеми, кроме своих самых близких людей. Ему приходилось зарабатывать себе на жизнь лишь случайными заработками. Вдобавок ко всем лишениям Сервантеса, ему было предъявлено нелепое обвинение в сокрытии средств, собранных им по реквизициям и сбору недоимок. За эти тяжёлые обязанности, возложенные на него королевской властью, его сажали в тюрьму дважды. Таким образом, Сервантесу было от чего зарядиться энергией рыцарского духа - бессмертного Дон Кихота. Испытав на себе противоречие между мечтой о Золотом веке и суровой действительности жизни, Сервантес в этом своём произведении проявлял особую осторожность, чтобы не попасть в поле зрения инквизиции, и умело обойти подводные камни на своём пути. В уста своего Рыцаря печального образа, прикрываясь его безумием, Сервантес вкладывал все уроки по нравственному совершенствованию человека, его мудрости и честности, которые он хотел донести своим читателям. В эти уроки нравственности, Сервантес вкладывал весь свой богатый жизненный опыт и всю сокровищницу своей души. Рядом с похвалой глупости, он умело помещал лучшие плоды Восточной и арабской философии; учёная поэзия гармонично уживалась с напевными стихами испанских народных романсов. Народный фольклор и вечная тяга крестьянина к земле составляют одну из главных основ романа, которые постоянно слышатся в непрекращающемся диалоге рыцаря и оруженосца. Санчо без Дон Кихота и Дон Кихота без Санчо – трудно себе представить. Постоянно обмениваясь мнениями, они непрерывно обогащают и дополняют друг друга в стремлении к гармонии, гуманизму, мудрости. В основном действия разворачиваются на фоне кастальских деревень, самых бедных испанских провинций – в Ламанче, с её мальницами, харчевнями, постоялыми дворами, проезжими дорогами, добрыми и несчастными жителями. Со стороны обитателей герцогских замков, герои романа становятся предметом издевательства над ними. Когда Санчо предложили шутовское губернаторство, он всерьёз поверил в это, и проявил блестящий талант администратора. Советы, которые даёт Дон Кихот своему оруженосцу при отправлении Санчо на остров, являют острую сатиру на социальную несправедливость, на уродство государственного строя и вопиющую несправедливость; жертвой всего этого был и сам Сервантес. Отказ от этой шутовской губернаторской роли и убытие из замка Санчо вместе с Дон Кихотом, - это гимн свободе, моральная победа героев над окружающим миром чистогана, тунеядства, алчности, духовного ничтожества, себялюбия и жестокости. Идеи защиты Сервантесом слабых и угнетённых, являют собою священный долг человека, в приближении и воплощении в жизнь Золотого века человечества. Прогрессивная сущность Дон Кихота является отповедью мракобесам разного толка в мировом масштабе, их реакционную грязную работу и в наши дни. Образ печального Дон Кихота и поныне странствует по свету. Ради достижения высоких целей, он готов идти наперекор общественным мнениям, не считаясь с обстоятельствами, преодолевая любые преграды, даже если результат его усилий будет плачевен, и он выглядит в глазах окружающих чудаком и неудачником. Главное для него - не отступать от собственных представлений о добре, красоте, благородстве. В наши дни, может быть, как никогда прежде актуален образ рыцаря Дон Кихота. Слишком уж много развелось дурных ветряных мельниц, которые перемалывают людям кости с невиданной жесткостью и цинизмом, и ославляют самую прекрасную из женщин – Дульсинею – свою Отчизну… Стоит отметить и о подложном томе «Дон Кихота» под псевдонимом Алоно Фернандеса Авельянеды. Автор фальшивки, скрывший себя под псевдонимом, опередил на целый год выход второй части романа «Дон Кихот». Реакционная направленность фальшивки очевидна. Предисловие написано в оскорбительных для Сервантеса тонах, с язвительными намёками и издёвками. Цель у них одна, умолить немеркнущую славу романа. Скорее всего, это дело рук инквизиции, агенты которых и поныне способны только к очернительству, не боясь божьего возмездия за свои прегрешения и злодеяния. Понимая, что нелепо запретить книгу, ставшей известной по всему миру, им остаётся только способ очернительства. Как это напоминает сегодняшних ничтожных людей, которые могут только пакостить, не осознавая, что покрывают сами себя несмываемым позором. Возможно, что Сервантес знал имя автора фальшивки, и понятно было его справедливое негодование, но ему не хватало сил бороться с тайным злодеем. Подложный «Дон Кихот», впрочем, был вскоре всеми позабыт и заброшен в дальний угол. Сервантес скажет в последствие в своей поэме «Путешествие на Парнас»: Преследуем, гоним за каждый стих Невежеством и завистью презренной, Ревнитель твой не знает благ земных… Я шёл стезёю правды неизменной. Мне добродетель спутницей была, Но всё ж теперь, представ на суд священный, Я не могу не вспомнить, сколько зла Узнал, бродя по жизненным дорогам, Какой урон судьба мне нанесла… И восклицает вестник богов: Твой труд проник уже во все пределы, На Росинанте путь свершает он, И зависти отравленные стрелы Не создают великому препон. С прощальным приветом обратился Сервантес к своим читателям в предисловию к своему последнему творению: «Простите, радости! Простите, весёлые друзья! Я умираю в надежде на скорую и радостную встречу в мире ином». Сервантес умер 23 апреля 1616 года. Незадолго до своей смерти он написал своё посвящение «Северной истории» груфу Лемосскому. Он был похоронен в указанном им монастыре за благотворительный счёт братства.
(К 410-летию начала написания Сервантесом романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».) Материал представлен в сокращении. Полная версия - http://www.belrussia.ru/forum/viewtopic.php?p=24403#24403 Краткое слово о Сервантесе. В средневековье империя Карла V, где Солнце никогда не закатывалось, была богатейшей мировой державой, но разъедалась изнутри нескончаемыми устрашающими экономическими кризисами, и не сулила ничего хорошего и счастливого простому испанскому народу. Испания постоянно вела изнурительные войны на суше и на море в Азии и в Африке. В этот жуткий колониальный период произошло удивительное, самое важное событие для Испании того периода. В начале января 1605 года, появился на свет роман Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», ознаменовавший начало новой эры новейшего искусства. Началом написания этого бессмертного романа следует считать вторую половину 1603 года. Эти даты устанавливаются на основании слов самого Сервантеса, что его роман родился «в темнице, местопребывании всякого рода помех, обиталище одних лишь унылых звуков». В севильской тюрьме пребывал Сервантес в 1603 году. С того времени создавались и рушились империи, канули в лету бесчисленные короли, цари, императоры, полководцы и политики, а этот роман продолжает жить и вдохновлять на жизнь и на борьбу за жизнь, осушая слёзы страданий мира. По словам самого Сервантеса, он встретился с нищетой, ещё в родильном доме, и никогда больше с нею не расставался. Большую часть своих знаний он получил самообразованием, читая всё подряд, вплоть до обрывков исписанных бумаг, гонимых ветром по улицам. Нищета в самом неприглядном виде преследовала его до самой могилы. И сам Сервантес говорил о себе, как о человеке, измученном проклятой нищетою, а в народе говорили, что он старик, солдат, идальго, бедняк. И выходит так, что гениального человека, богатейшая в мире Испания ни на грош не обогатила, и не содержала на государственный счёт. Напротив того, загнала его в беспросветную нищету. Ну, что ж, как метко подметил в 1615 году, Маркес Торрес, за год до смерти Сервантеса: «Если заставляет его писать нужда, дай Бог, чтобы он никогда не жил в достатке, ибо своими творениями, будучи сам бедным, он обогащает весь мир». Сервантес принадлежал к старинной, но разорившейся дворянской семьи, «идальгии», дворян, лишённых состояния, синьорий, высоких общественных постов. Отец Сервантеса, Родриго, был лекарем, и нужда преследовала его повсюду, куда бы он переезжал с места на место в поисках заработка. Кочевой образ жизни знакомил Сервантеса, будущего создателя своего Дон Кихота с подлинной жизнью испанского народа. Но вскоре Родриго арестовали, за неуплату долгов, имущество было распродано с торгов. Окончательное разорение семьи Родриго, бедственное положение вынудило совсем ещё юного Мигель де Сервантеса искать какого-либо исхода, зарабатывать себе на хлеб. Он покинул Испанию и прибыл в Рим, где при Аквавиве удачно устроился ключником и вскоре поступил в испанскую армию, расквартированную в Италии. Знакомство с богатой итальянской культурой, особенно с античной литературой и мифологией, обогатили его. Он овладел Итальянским языком, расширил гуманитарные познания итальянского Возрождения в литературе и в философии – поэзией Данте, Петрарки, Ариосто, Боккаччо, а также с пастушескими романами. Он был страстным читателем неоплатоников. Глубоко ознакомился с античной литературой – Гомера, Вергилия, Горация, Овидия и другими. Участвуя в морской битве против турецкого флота, Сервантес получил три огнестрельных раны – две в грудь, одно – в предплечье, и шрамы украсили его мужественное лицо. После долгого излечения, он вновь отправился на службу. Вскоре Сервантес попал в плен к пиратам, которые захватили геллеру, и отправили его в Алжир. Там он содержался в особо жестоких условиях, с железным кольцом на шее и скованный цепями. Через пять лет, семье, ценой невероятных усилий, удалось его выкупить из ужасного плена. Вернувшись на Родину, Сервантес сразу убедился, что он, заслуженный ветеран, участник битв был никому не нужен и забыт всеми, кроме своих самых близких людей. Ему приходилось зарабатывать себе на жизнь лишь случайными заработками. Вдобавок ко всем лишениям Сервантеса, ему было предъявлено нелепое обвинение в сокрытии средств, собранных им по реквизициям и сбору недоимок. За эти тяжёлые обязанности, возложенные на него королевской властью, его сажали в тюрьму дважды. Таким образом, Сервантесу было от чего зарядиться энергией рыцарского духа - бессмертного Дон Кихота. Испытав на себе противоречие между мечтой о Золотом веке и суровой действительности жизни, Сервантес в этом своём произведении проявлял особую осторожность, чтобы не попасть в поле зрения инквизиции, и умело обойти подводные камни на своём пути. В уста своего Рыцаря печального образа, прикрываясь его безумием, Сервантес вкладывал все уроки по нравственному совершенствованию человека, его мудрости и честности, которые он хотел донести своим читателям. В эти уроки нравственности, Сервантес вкладывал весь свой богатый жизненный опыт и всю сокровищницу своей души. Рядом с похвалой глупости, он умело помещал лучшие плоды Восточной и арабской философии; учёная поэзия гармонично уживалась с напевными стихами испанских народных романсов. Народный фольклор и вечная тяга крестьянина к земле составляют одну из главных основ романа, которые постоянно слышатся в непрекращающемся диалоге рыцаря и оруженосца. Санчо без Дон Кихота и Дон Кихота без Санчо – трудно себе представить. Постоянно обмениваясь мнениями, они непрерывно обогащают и дополняют друг друга в стремлении к гармонии, гуманизму, мудрости. В основном действия разворачиваются на фоне кастальских деревень, самых бедных испанских провинций – в Ламанче, с её мальницами, харчевнями, постоялыми дворами, проезжими дорогами, добрыми и несчастными жителями. Со стороны обитателей герцогских замков, герои романа становятся предметом издевательства над ними. Когда Санчо предложили шутовское губернаторство, он всерьёз поверил в это, и проявил блестящий талант администратора. Советы, которые даёт Дон Кихот своему оруженосцу при отправлении Санчо на остров, являют острую сатиру на социальную несправедливость, на уродство государственного строя и вопиющую несправедливость; жертвой всего этого был и сам Сервантес. Отказ от этой шутовской губернаторской роли и убытие из замка Санчо вместе с Дон Кихотом, - это гимн свободе, моральная победа героев над окружающим миром чистогана, тунеядства, алчности, духовного ничтожества, себялюбия и жестокости. Идеи защиты Сервантесом слабых и угнетённых, являют собою священный долг человека, в приближении и воплощении в жизнь Золотого века человечества. Прогрессивная сущность Дон Кихота является отповедью мракобесам разного толка в мировом масштабе, их реакционную грязную работу и в наши дни. Образ печального Дон Кихота и поныне странствует по свету. Ради достижения высоких целей, он готов идти наперекор общественным мнениям, не считаясь с обстоятельствами, преодолевая любые преграды, даже если результат его усилий будет плачевен, и он выглядит в глазах окружающих чудаком и неудачником. Главное для него - не отступать от собственных представлений о добре, красоте, благородстве. В наши дни, может быть, как никогда прежде актуален образ рыцаря Дон Кихота. Слишком уж много развелось дурных ветряных мельниц, которые перемалывают людям кости с невиданной жесткостью и цинизмом, и ославляют самую прекрасную из женщин – Дульсинею – свою Отчизну… Стоит отметить и о подложном томе «Дон Кихота» под псевдонимом Алоно Фернандеса Авельянеды. Автор фальшивки, скрывший себя под псевдонимом, опередил на целый год выход второй части романа «Дон Кихот». Реакционная направленность фальшивки очевидна. Предисловие написано в оскорбительных для Сервантеса тонах, с язвительными намёками и издёвками. Цель у них одна, умолить немеркнущую славу романа. Скорее всего, это дело рук инквизиции, агенты которых и поныне способны только к очернительству, не боясь божьего возмездия за свои прегрешения и злодеяния. Понимая, что нелепо запретить книгу, ставшей известной по всему миру, им остаётся только способ очернительства. Как это напоминает сегодняшних ничтожных людей, которые могут только пакостить, не осознавая, что покрывают сами себя несмываемым позором. Возможно, что Сервантес знал имя автора фальшивки, и понятно было его справедливое негодование, но ему не хватало сил бороться с тайным злодеем. Подложный «Дон Кихот», впрочем, был вскоре всеми позабыт и заброшен в дальний угол. Сервантес скажет в последствие в своей поэме «Путешествие на Парнас»: Преследуем, гоним за каждый стих Невежеством и завистью презренной, Ревнитель твой не знает благ земных… Я шёл стезёю правды неизменной. Мне добродетель спутницей была, Но всё ж теперь, представ на суд священный, Я не могу не вспомнить, сколько зла Узнал, бродя по жизненным дорогам, Какой урон судьба мне нанесла… И восклицает вестник богов: Твой труд проник уже во все пределы, На Росинанте путь свершает он, И зависти отравленные стрелы Не создают великому препон. С прощальным приветом обратился Сервантес к своим читателям в предисловию к своему последнему творению: «Простите, радости! Простите, весёлые друзья! Я умираю в надежде на скорую и радостную встречу в мире ином». Сервантес умер 23 апреля 1616 года. Незадолго до своей смерти он написал своё посвящение «Северной истории» груфу Лемосскому. Он был похоронен в указанном им монастыре за благотворительный счёт братства.
18.
Робинзоны полярного моря. (публикация автора на scipeople)
Сигачёв А.А.
- Российский национальный сервер "Стихи.ру". , 2015
Сказание о беспримерной научной экспедиции в Арктику на пароходе «Челюскин». Героический пример челюскинцев очень поучителен в наше непростое время. В условиях глобального энергетического кризиса, пробуждается повышенный интерес всего мирового сообщества к несметным нефтяным и газовым богатствам Арктического шельфа и опыт челюскинцев при освоении Севера может быть весьма полезен.
Сказание о беспримерной научной экспедиции в Арктику на пароходе «Челюскин». Героический пример челюскинцев очень поучителен в наше непростое время. В условиях глобального энергетического кризиса, пробуждается повышенный интерес всего мирового сообщества к несметным нефтяным и газовым богатствам Арктического шельфа и опыт челюскинцев при освоении Севера может быть весьма полезен.
Литературно-художественные находки студийцев «Юная Росса» (о походе корабельной экспедиции «ЧЕЛЮСКИНА»). При подготовке к изданию данного литературно-художественного сборника, в издательском отделе детского творчества заинтересовались информационным состоянием в современной России о легендарном, героическом подвиге нашего народа, о беспримерной научной экспедиции в Арктику на пароходе «Челюскин». Единственная книга о походе челюскинцев изданная в 1934 году стала большой редкостью даже для крупных библиотечных архивов. Героический пример челюскинцев очень поучителен в наше непростое время - переходного периода от коммунизма к капитализму с благозвучным названием «демократия», когда в крупных посёлках и даже в целых регионах зимой постоянно происходят отключения теплоснабжения и размораживание отопительных систем. Люди оказываются беспомощными перед лицом зимней стужи. В условиях глобального энергетического кризиса, пробуждается повышенный интерес всего мирового сообщества к несметным нефтяным и газовым богатствам Арктического шельфа и опыт челюскинцев при освоении Севера может быть весьма полезен. Творческим коллективом студийцев «Юная Росса" при сборе и оформлении материалов для литературно-художественного сборника «Робинзоны полярного моря» были использованы материалы судового журнала парохода «Челюскин», сообщения и публикации корреспондентов «Правды» в печати и на радио, сообщения иностранных газет того периода, а также фотографии и рисунки художников и фотографов-челюскинцев. Собранный богатый фактический материал студийцев «Юная Росса» воспламенил их творческое вдохновенье о беспримерном подвиге научной экспедиции, оказавшейся лицом к лицу с лютой смертью во льдах Арктики, когда их корабль был раздавлен льдами и затоплен. Студийцы «Юной Россы» сочинили мелодии к песням на стихи поэтов-челюскинцев и юных пионеров того времени, реставрировали некоторые копии рисунков и зарисовок, выполненных художниками-челюскинцами. Нередко при копировании этих рисунков, студийцы привносили некоторые элементы своего творческого воображения, а также делали и свои собственные зарисовки по мотивам сюжетов стихии полярных морей. Богатый иллюстрационный материал о героях-челюскинцах позволил сделать основной упор на зрительное восприятие происходящих событий того периода по фотографиям, рисункам, зарисовкам, стенным листовкам и прочего наглядного материала, но при этом, по возможности, дать свои собственные поэтические комментарии к рисункам и фотографиям. История Северных экспедиций полна сведений о мучительной гибели бесстрашных мореплавателей, пытавшихся сорвать покров таинственности с ледового царства Арктики. Отважные мореплаватели в течение многих столетий пытались пробить полярные льды крайнего Севера. В большинстве случаев экспедиции гибли от холода и голода, как, например, трагическая участь экспедиции старшего лейтенанта Георгия Седова к Северному полюсу на «Святом Фоке». Несметные богатства Северного Ледовитого океана, Сибири, прямой путь из Европы в Азию, вот что тянуло человека в этот таинственный, загадочный край, навеянный фантастической романтикой, которая и по сей день, будоражит умы и сердца бесстрашных мореплавателей. А помимо того, Арктика справедливо именуется «фабрикой погоды» для большей части Европейской территории, поэтому изучение и освоение Севера поможет решить важные практические задачи для жизнедеятельности нашей страны. Применение науки к практической жизни, и героический опыт полярников-челюскинцев может быть весьма полезен и в наше время, интенсивного освоения богатств крайнего Севера. Суровые испытания выпали на долю славной полярной экспедиции по изучению великого Северного морского пути. Томительные дни и ночи они дрейфовали на льдине, продолжая научно-исследовательскую работу в невероятно тяжёлых условиях. Целая робинзонада изобретательностей и борьбы за существование коллектива, где поистине были «все за одного и один за всех» и проявлялась необыкновенно трогательная забота о женщинах и детях. Что подчас остаётся незаметным в повседневных буднях нашей жизни, ярко выявляются в ледяном лагере перед лицом постоянной смертельной опасности. Отважные челюскинцы оказались достойными сынами своей великой Родины, своего великого народа. Эта Арктическая эпопея вошла в историю, как непревзойденный образец мужества и героизма людей, находящихся на краю гибели в плену беспощадной, студеной Арктики. Ледяное Чукотское море не хотело выпускать пленников из своих, леденящих душу объятий. Достойно поклонения мужество всего экипажа тонущего корабля, находчивость и абсолютное отсутствие паники во время катастрофы «Челюскина», который был раздавлен льдами шестиметровой толщины и погружён в воды Северного Ледовитого океана. Под свежим впечатлением гибели корабля «Челюскин» и жизни челюскинцев во льдах Чукотского моря, среди ледяного царства студеного хаоса, на лютом морозе и порывистых ветрах, в 1934 году была выпущена в свет книга об этой героической эпопее с названием «Поход Челюскина». Большая часть страниц этой книги была написана самими челюскинцами в палатках, при тусклом свете керосиновой лампы «Летучая мышь», в обстановке постоянной угрозы - разделить трагическую участь многих и многих исследователей Арктики. В книгу вошли воспоминания, дневники, очерки, статьи, рисунки и фотографии участников экспедиции челюскинцев. Часть рукописей была доставлена в Москву корреспондентом «Правды» самолётом из Петропавловска – на – Камчатке, на основе которых был выпущен двухтомник книги «Поход Челюскина», вышедший вслед за книгой героев-лётчиков с одноимённым названием, под редакцией «Правды». Ценность этих книг в том, что они отличаются от обычных описаний путешествий и экспедиций и составлены всем коллективом непосредственных участников Северного похода (64 авторами). Это доподлинный коллективный труд людей, создавших великую эпопею, своей отвагой победивших причудливые студёные капризы полярной ледовой пустыни. Студийцы детского творчества «Юная Росса» внесли искорку своих эмоциональных переживаний о Северной Одиссее челюскинцев в материалы литературно-художественного сборника «Робинзоны полярного моря». Полные материалы сборника находятся в архиве литературно-художественной студии "Юная Росса". В 1933 году было принято решение повторить маршрут похода «Сибирякова» – вновь выйти для сквозного прохода Северным морским путём. Надо было сменить зимовщиков острова Врангеля и расширить полярную станцию, изучить ещё ряд недостаточно известных участков и проверить, до каких пределов возможно плавание в Северных морях грузовым пароходам – не ледоколам, а также организовать совместную работу этих пароходов и ледоколов на всём Северном пути. Для этих и других целей была снаряжена экспедиция на пароходе «Челюскин» в составе 112 человек. «Челюскин был построен в Дании (в Копенгагене) по заказу СССР, для плавания в условиях Северных морей. «Челюскин» не являлся ледоколом. Это большой грузовой пароход новейшей конструкции, при постройке которого были учтены условия плавания во льдах Северных морей: корпусу придали соответствующую форму и были сделаны добавочные крепления. В конце июня «Челюскин» прибыл из Дании в Ленинград. Осмотр парохода показал, что наряду с целым рядом его достоинств, крепость его корпуса вряд ли будет достаточна при встрече с тяжёлыми льдами, поэтому вариант предстоящего похода предусматривал в случае необходимости призывать на помощь ледокола «Красин». Освоение Северного морского пути позволяет связать богатейшие районы Сибирского Севера с портами Балтийского и Белого морей и Тихого океана. Северный морской путь открыт для плавания около двух месяцев в году, а всё остальное время года покрыт толстыми льдами. Северный Ледовитый океан является «фабрикой погоды» для всей Европейской части, и знание метеорологических условий Арктики позволяет предсказывать погоду. Помимо этого, важным является и овладение рыбными богатствами и животным миром Севера, а также изучение растительного и животного мира дна Северных морей. Особенно важным грузом для «Челюскинцев» был самолёт-амфибия конструкции Шаврова («Ш-2»), занимающий мало места, удобный для подъёма на пароход и спуска с парохода на воду и на лёд, который мог осуществлять взлёт как с воды, так со снега и со льда. Обслуживал этот самолёт лучший Арктический лётчик Михаил Бабушкин. I. ПАРОХОД «ЧЕЛЮСКИН». Пароход «Челюскин» построен в 1933 году датской верфью «Бурмейстер и Вайн». Его размеры: наибольшая длина – 100 метров, ширина – 16,6 метра, регистровый тоннаж – 3 607, 27 тонны, нетто – 2 088, 36 тонны, грузоподъёмность – 4 700 тонн, средняя грузовая осадка - 21,5 фута, или 6,5 метра. Пароход одновинтовой, двухпалубный. Имел две мачты и одну дымовую трубу. Корпус и набор судна построены из специальной корабельной стали. 12 июля пароход «Челюскин» покинул Ленинградский порт и, пройдя Финский залив, вышел в открытое море к Мурманску по акваториям Норвежского и Баренцового морей. И грянула над просторами Северных морей песня: Море у причала С песней повстречалось, Не смолкай певунья, громче пой!.. В ледяных объятьях Согревает братьев - Ласточка души моей живой... Припев: Пусть лапой Большая Медведица Стучится в окно корабля, Должны обязательно встретиться В походах с друзьями друзья!.. Путями морскими и звёздными Сквозь Северный полюс пройдём... И ветви черёмухи росные Осыпят нас звёздным дождём! Сохраним надежды, Не страшны нам беды, И любить умеем мы, и - жить!.. Гаснут звёзды в небе, Но зовут к победе - Песенные ласточки души!.. Припев: 23 августа 1933 года при очередном замере глубины в Карском море, неожиданно была обнаружена подозрительно-мелкая его глубина – всего 14,5 метра. Срочно надо было бросать якорь во избежание опасности «сесть на мель»; в 11 часов ночи бросили якорь. Стояли ещё белые ночи, но был сильный туман. На следующий день в пять часов утра туман немного рассеялся, и слева показались неясные очертания суши. Земля? Но какая? На карте нет и признака земли в этом месте. Как позже выяснилось, это был остров Уединения, открытый Норвежским промышленником-путешественником Иогансоном в 1878 году. Положение острова Уединения Иогансон определил астрономически – лишь по долготе, да и то неточно, а широта вовсе не была определена, поэтому ни одно судно не находило «пропавшей земли». ИМЯ ДЕВОЧКИ – КАРИНА (Выписка из судового журнала «Челюскина») «31 августа 1933 года, Карское море. «5.30 у супругов Васильевых родился ребёнок – девочка. Имя девочки Карина. Счислимая широта - 75 град. 46,5 мин. сев., долгота - 91 град. 06 мин. вост. Глубина 52 метра». КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Надо льдами, над снегами Звёздочки качаются, Ночь полярная, как днём - Светом заливается... То ли - день кончается? То ль он - начинается? Льдины скачут по волнам, Палуба качается... Баю, баю, баиньки, Мы скатаем валенки, Небольши, немаленьки, Что лапки у заиньки... Мишки белые уж спят, Только льдинки шурустят, И детишкам по секрету Тихо-тихо говорят: - День уже кончается, Песня не прощается, Словно люлька на волнах – Кораблик качается... Баю, баюшки, бай-бай, Спи, дочурка, засыпай; Мишка дарит каравай – Целый айсберг – принимай... II. СЛЁТ КОРАБЛЕЙ «Челюскин», 1 сентября (радио специального корреспондента «Правды»). В четыре часа дня впереди нас в тумане возникли очертания кораблей. «Челюскин» подошёл к мысу Челюскину. Это была неповторимая, великолепная минута за всю историю Арктики. Шесть советских пароходов одновременно бросили якоря у самой северной точки самого обширного материка мира. Пароходы троекратно приветствовали друг друга своими простуженными голосами. Слышались песни, смех, шутки, возгласы, хоровые приветствия по слогам. До глубокой всё ещё белой ночи мы мчались, друг к другу в гости на корабли, на материк и снова на корабли, покуда обеспокоенная сирена снова не позвала нас на борт. В семь часов утра по местному времени подняли якоря, взяли курс на Ост. Сыплет черёмуха снегом, Зелень в цвету и росе. В поле, склоняясь к побегам, Ходят грачи в полосе. Никнут шелковые травы, Пахнет смолистой сосной. Ой, вы, луга и дубравы, - Я одурманен весной. Радуют тайные вести, Светятся в душу мою. Думаю я о невесте, Только о ней лишь пою. Сыпь ты, черёмуха, снегом, Пойте вы, птахи, в лесу. По полю зыбистым бегом Пеной я цвет разнесу. (Песня на стихи С. Есенина.) 6 октября (передано по радио): «Экспедиционное судно «Челюскин» с 23 сентября находится в тяжёлых неподвижных льдах. Непрерывные взрывы аммоналом и обколка льда не дают должных результатов. Лёд толщиной в среднем в шесть метров плотно сжат. В стороне от места стоянки «Челюскина», на два километра севернее, лёд ещё движется. Но эти два километра сейчас непреодолимы. Корабль вполне подготовлен для зимовки, но мы будем биться, чтобы выйти победителями». Начальник экспедиции Шмидт. «ЧЕЛЮСКИН», 20 ноября (передано по радио). Экспедиционный пароход «Челюскин», закованный льдами вынесло течением 5 ноября 1933 года из Берингова пролива в Ледовитый океан, где он до сих пор дрейфует. Ледорез «Литке», выступивший на помощь «Челюскину», не мог подойти к нам ближе 20 миль. 17 ноября «Литке» вынужден начать обратный путь, так как создалась реальная опасность и ему оказаться в положении «Челюскина». Дрейф «Челюскина» дал огромный материал для понимания течения в зимних условиях в этой неизученной части Арктики. Научные работы продолжаются. Настроение у всех крепкое. Начальник экспедиции Шмидт. После ухода ледореза «Литке», пароход «Челюскин» остался во льдах, представленный самому себе в Северной суровой стихии, не приспособленный к условиям дрейфа. «Челюскин» был явно обречён. С объявлением зимовки, жизнь на «Челюскине» стала быстро и энергично перестраиваться, готовясь встретить несчастье в любой момент и во всеоружии, чтобы, в случае серьёзного сжатия корабля, быть готовыми выйти на лёд. Была выключена система парового отопления во второстепенных помещениях; команда экспедиционного состава, живущая в тёплых каютах, уплотнилась с целью экономии угля. Проводилась большая работа по растапливанию льда и заготовке пресной воды в баках. Красоты Северного сияния очаровывали полярников изумительной окраской неба, особенно красивы были зори с радужными переливами всех цветов в мягких акварельных тонах. Лучи солнца переливались в ледяных утёсах; некоторые льдины сверкали, подобно огромным сказочным бриллиантам... В конце декабря 1933 года стало ясно, что в любой момент может произойти катастрофическое сжатие корабля, который был словно впаян в дрейфующей льдине и лёд всё с большим усилием наступал на борт корабля. Решено было сложить на палубе запасы продовольствия, снаряжения, одежды, и топлива, чтобы в критическую минуту сбросить их на лёд. «Челюскин», 10 января (сообщение по радио). Дрейф «Челюскина» в Ледовитом океане, взламывает многометровые ледяные торосы, лёд с громадной силой и шумом напирает на пароход. Корпус выдерживает сжатие, но приняты меры на всякий случай: заготовлены на палубе продовольствие, палатки и спальные мешки для спуска на лёд. Научные работы продолжаются. Начальник экспедиции Шмидт 12 февраля 1933 года в 11 часов вечера движущим ледяным валом был нанесён сильный удар по корпусу парохода «Челюскин». При зажжённом фонаре была обнаружена трещина в стальном корпусе судна от форштевня вперёд. Под непрерывным давлением льда трещина расширялась и на следующий день в 13 часов 20 минут при сильной пурге, в 30 градусный мороз, судно так заскрипело, что стало ясно – оно долго не выдержит. Был отдан приказ о всеобщем аврале и немедленной выгрузке всего аварийного запаса на лёд с правого борта. 13 февраля 1933 года, в 13 часов 40 минут пароход «Челюскин» не выдержал ледового напора и был сломлен. Напирающее ледяное поле прорвало подводную часть брони судна. Началась агония корабля. Вода хлынула в машинное и котельное отделения. Продрав борт судна, напор льда сдвинул паровой котёл с места, сорвал трубопровод... К счастью, взрыва не произошло, но пароход был обречён на скорую гибель; менее чем за два часа «Челюскин» затонул. Люди остались на льду. Полярное море, 14 февраля (передано по радио). 13 февраля в 15 часов 30 минут в 155 милях от мыса Северного и в 144 милях от мыса Уелен «Челюскин» затонул, радзавленный сжатием льдов. Внезапно разорвало левый борт на большом протяжении от носового трюма до машинного отделения. Одновременно лопнули трубы паропровода. Черед два часа всё было кончено. За эти два часа организованно, без единого проявления паники, выгружены на лёд, заранее подготовленный аварийный запас продовольствия, палатки, спальные мешки, самолёт и радио. Выгрузка продолжалась до того момента, когда нос судна уже погрузился под воду. Руководители экипажа и экспедиции сошли с парохода последними, за несколько секунд до полного его погружения в воды Полярного моря. Пытаясь сойти с судна, погиб завхоз Могилевич. Он был придавлен бревном и увлечён в воду. Начальник экспедиции Шмидт МОЖНО ЛИ СПАСТИ ПОТЕРПЕВШИХ КРУШЕНИЕ? (газета «Фольксштиме». В Арктической пустыне, недалеко от северо-восточного конца Сибири, на льдине плывут к полюсу 103 русских, между ними семь женщин и двое детей и с нетерпением ждут помощи. Это команда советского парохода «Челюскин», который погиб, раздавленный льдами, и персонал метеорологической станции на острове Врангеля. Положение потерпевших крушение настолько ухудшилось, что уже в самое ближайшее время надо считаться с возможностью новой Арктической трагедиии. Кажется, почти невозможным произвести посадку самолётов на битый лёд и ещё более невозможным подняться с него. Насколько можно предположить, имеется только одна возможность осуществить спасение, дожидаться на льду наступления тёплого времени, когда находящиеся на льдине сумеют достичь на своих лодках берега или их отыщет на этой льдине ледокол. Спрашивается только: выдержит ли льдина до этого времени? В поход на «Челюскине» отправилось 112 человек. В Карском море родилась Карина Васильева. 3 октября 1933 года, во время стоянки «Челюскина» у острова Колючина, часть состава экспедиции в числе 8 человек ушла на 4 нартах с корабля на берег, 10 октября они были в Уелене. На корабле к моменту катастрофы находилось 104 человека. Один человек погиб вместе с «Челюскиным» (Боря Могилевич). В наличие осталось – 103 человека. Даже небольшой, но слаженный коллектив в условиях полярного безжизненного хаоса, может почти из ничего сделать многое, для построения своего нового мира. Челюскинцы проявили поистине чудеса изобретательности: из железных бочек сделали печи-буржуйки и котлы для нагрева воды, из некудышних труб сделали топливные форсунки. Изготовили всевозможные инструменты и приспособления: молотки и лопаты, нарты и санки, тиски и зубила, светильники и умывальники. Оборудовали барак и прекрасную кухню с окнами, в которых вместо стёкол были вставлены пустые бутылки. В утеплённых палатках устраивали нары и удобные столы. Капитан затонувшего корабля «Челюскин» Владимир Воронин потомок новгородских ушуйников-поморов – «покрутов» («покрутство» - кабальный подряд у богатых купцов, имеющих судна). Его деды и прадеды существовали морем. Море их кормит и поит. Они плавали на Мурман и в Норвегию за рыбой, на Новую Землю за зверем, и даже на Грумант (Шпицберген) отправлялись на китовый промысел. Не зная ни карт, ни лоций, но чутьем умели предчувствовать штормы, узнавать подводные скалы. В восьмилетнем возрасте первый раз с отцом вышел он в открытое море и с тех пор ни о чем другом не мог думать, но лишь о море, только о море... Челюскинцы долгими полярными ночами в палатке любили слушать рассказы своего капитана, но ещё больше любили его песни. К сожалению, в дневниках челюскинцев не указывается, какие именно пел он им песни, но думается, что пел он о море, и новгородских ушуйниках-поморах. ХМЕЛЬ – ПРОСТОТА. По сюжетам песен поморов «покрутов». Ах, ты, хмелюшка, ты наша хмель кабацкий, Простота, ты наше горюшко бурлацкое, С простотою нашей, хмель, зачем сдружилась? Плыть на Грумант – страшный, лютый «покрутилась»? Ах, поморы, вы поморы новгородские, У купцов «покручены» в неволю, Вы кормились и поились, мореходские, Ох, кормились и поились студным морем. Где сходились все почтовые дороги, Что из Питера, из Кеми и Онеги, С навигацией паломники Повенца Навещали монастырь-град Соловецкий. Ты нас поишь, ты нас кормишь, море синее, Море синее-пресинее, солёное, Груман батюшка, уж как же ты страшён, Кругом льдами да горами обнесён... Кругом льдами да горами обнесён, Непролазными горами обвышон, Ах, зачем ты с простотою, хмель, сдружилась? Что на Грумант на ладье плыть «покрутилась»?. САДКО. Не за корку хлеба на чужбине Пташечка небесная поёт. Чуть приметна в выси синей-синей, Но поёт, аж за сердце берёт!.. Не скитаться по чужим дорогам, Не позорить имена отцов, Но исполниться святого долга – Родину очистить от врагов. Припев: Я Садко – торговый гость, Круг друзей моих не тесен... Не товары вам привёз, Я принёс родные песни!.. Молодые, не покиньте старших, Станьте вместе все - плечом к плечу, И прославят вас невесты ваши, И забьётся сердце горячо!.. Посмотри, как в выси синей-синей Пташечка небесная поёт - Не за корку хлеба на чужбине Песню льёт, аж за сердце берёт!.. Припев: ОБРАЗОВАТЬ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННУЮ КОМИССИЮ... Постановление Совнаркома СССР. Совет народных коммиссаров Союза ССР постановляет: Для организации помощи участникам экспедиции тов. Шмидта О.Ю. и его команде погибшего судна «Челюскина» образовать Правительственную комиссию в следующем составе: тов. Куйбышев В.В. (председатель), тов. Янсон Н.М. (наркомвод), тов. Каменев С.С. (зам. наркомвоенмора), Уншлихт И.С. (нач. Главвоздухофлота), тов. Иоффе С.С. (зам. Нач. ГУСМП). ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА НАРКОМА СОЮЗА ССР В. Молотов УПРАВЛЯЮЩИЙ ДЕЛАМИ СОВЕТА НАРКОМА СОЮЗА ССР И. Мирошников ОРГАНИЗОВАННОСТЬ И МУЖЕСТВО. Из сообщений Правительственной комиссии. Экспедиция во главе с тов. О.Ю. Шмидтом проявила исключительную организованность и мужество во время гибели судна. Все необходимые меры предосторожности были приняты, не было растерянности и паники. Экспедиция в полном порядке сошла на лёд, обеспечив себя необходимыми запасами меховой одежды, спальных мешков, палатками, двухмесячным запасом продовольствия. Немедленно, как только позволит состояние погоды (в последние дни свирепствует пурга), будут произведены полёты для вывоза участников экспедиции на материк. Радиосвязь с тов. Шмидтом поддерживать непрерывно. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ В. Куйбышев. Приближалась пора наступления весны, в марте возможны значительные подвижки льда, нужно было отыскать подходящую площадку для аэродрома, расчистить и выравнить её для возможности посадки самолётов. Как быть, если самолётам удастся вывезти только часть лагеря? Такая ситуация не исключалась. Предполагалось, что оставшейся части челюскинцев придётся двинуться на материк пешком (140 километров). В этом случае предполагалось доставка самолётами нескольких нарт и если возможно, несколько упряжек собак (как показали последующие события, десант собак для упряжки - вполне возможное и реальное дело). Пешком челюскинцам идти не пришлось, они все до единого были спасены героями-летчиками. Началась интенсивная работа по поиску подходящей площадки и подготовке аэродрома: сбивать с посадочного поля ледяные торосы и выравнивать твёрдые снежные бугры. За неделю удалось расчистить посадочную площадку в пяти километрах от лагеря Шмидта. «В пространстве пасмурной дали Всё мёртво. Снежные равнины Коврами яркими легли, Стоят угрюмых гор вершины В однообразной белизне И дремлют в вечной тишине: Кругом не видно дымной кровли, Не видно путника в лесах, И звонкий рог весёлой ловли В пустынных не трубит горах». НА СЕВЕР К ЛАГЕРЮ ШМИДТА! Из беседы Куйбышева с американскими журналистами. Правительство решило направить на помощь экспедиции Шмидта лучших полярных лётчивов Союза: уже на побережье Ледовитого океана работают полярные лётчики Куканов и Лапидевский; с пароходом «Смоленск» отправляются опытные полярные пилоты Молоков, Светогоров и Каманин; на Север будут направлены лётчики Доронин и Галышев. Из Хабаровска вылетит лётчик Водопьянов. Кроме того, спешно отправлены через Америку (Нью-Йорк – Аляска – мыс Уэлен) известные полярные лётчики Лапидевский и Слепнев и известный полярник-исследователь острова Врангеля и Северной Земли - Ушаков. БОЛЬШАЯ РАДОСТЬ. Лагерь Шмидта, 5 марта (передано по радио). Сегодня 5 марта, большая радость для лагеря челюскинцев и вместе с тем праздник советской авиации. Самолёт «АНТ- 4) под управлением лётчика Лапидевского прилетел из Уэлена к нашему лагерю, спустился на подготовленный нами аэродром и благополучно доставил в Уэлен всех бывших на «Челюскине» женщин и обоих детей. Посадка и подъём были проделаны удивительно чётко. Успех полёта Лапидевского тем значительнее, что стоит почти 40-градусный мороз. Между лагерем и аэродромом образовалась большая полынья, так что для переправы пришлось три километра тащить из лагеря шлюпку через лёд. Удачное начало спасательной операции ещё более подняло дух челюскинцев, уверенных во внимании и заботе правительства и всей страны. Глубоко благодарны. Начальник экспедиции Шмидт. III. НАЧАЛО СПАСЕНИЯ ГЕРОЕВ АРКТИКИ. Одна девочка узнала, что лётчик Василий Молоков полетит в Арктику спасать челюскинцев, подошла к нему, назвалась Катей и подарила ему тетрадку со своими стихами, вот одно из этих стихотворений: Милый, смелый дядя-лётчик! Прошу, прими моё письмо – Сердца своего кусочек Я вложила в строчки этих слов. Дядя Молоков! Меня никто не знает. Я не лётчик, не герой! Только пионерка об одном мечтает: Сделаться, как ты, такой большой! День проходит мой всегда в учёбе, Ну, а ночью я во сне, Если б знал бы ты, как в небе Я лечу, лечу всегда в мечте!.. Ты прими привет и пионеров слово, Дорогой и славный наш герой! Будем мы всегда готовы, Если надо будет, в бой!.. Маршрут спасения челюскинцев был таким: самолётами летят до Винкарема (примерно, 50 минут лёту); далее от Винкарема двумя путями: один - до бухты Провиденя к пароходу «Смоленск» (самолётом), другой – через Уэллен до бухты Лаврентия на нартах в собачьих упряжках вдоль побережья (за 10 суток, с ночёвкой в маленьких стойбищах – в ярангах) Из воспоминаний челюскинцев: В Ванкареме челюскинцев встречали чукчи, исключительно доброжелательные и гостеприимные люди. Предлагали свои услуги для размещения прибывших гостей по ярангам, чтобы пару дней могли отдохнуть и подлечиться. Яранги – деревянные сооружения с разделительными перегородками и хозяйственными пристройками, просторные и закопченные, имеющие в крыше стеклянные окна. Пологи в ярангах застелены моржовыми шкурами, на них установлен низенький столик, вокруг которого расстелены соломенные коврики для сидения. В яранге есть умывальник, керосиновая лампа – «молния», жир в качестве горючего. Отапливается яранга жирником. В некоторых ярангах исключительно чисто. Некоторые чукчи имели небольшие шхуны, на которых охотились за китами, моржами, нерпами в Чукотском море. Многие чукчи ведут дневники, в которых ежедневно записывают погоду на английском языке, а в журнале для посетителей гости записывают свои впечатления. Чукчи с большим интересом слушали рассказы челюскинцев, задавали много вопросов. Для гостей чукчи предлагают почётное место для ночёвки в яранге - около тёплых жирников («чукотские керосинки», наполненные жиром с фитилём из моха). На нартах собачьей упряжкой управляет чукча-каюр, громко восклицая и помахивая длинной, заострённой на конце палкой, называемой хореем. Собачью упряжку кормят один раз в день. При нехватке нарт и собачьих упряжек предлагался оригинальный способ передвижения: группа людей по двое садятся на нарты и уезжают примерно на два километра вперёд, далее люди следуют пешком, нарты в это время поджидают остальных. Отдохнувшие собаки быстро везут вторую группу людей, обгоняя первую группу и останавливаются через два километра и так всё повторяетя. Этот способ передвижения хорош и тем, что не позволяет путешественникам замёрзнуть в пути. ПЕСНЯ ОХОТНИКА. От чума к чуму, - от тебя ко мне, Следы от нарт глубоки в снегу; Долго-долго я в гости тебя ожидал, Может, месяц ещё подожду... От чума к чуму, - от тебя ко мне, Потянуло приятным дымком; Может в гости к тебе охотник другой Проложил след глубокий в снегу?.. Припев: Завывает волчица-метель, От снегов белый снег тяжелеет, Знай, что наша лохматая ель О разлуке со мной пожалеет... Ой, длинна и темна ты, полярная ночь, Лисьего хвоста длинней, Только месяц один я тебя подожду И уйду на охоту в тайгу... Мне недолго в раздумье сидеть одному, Думу думать и трубку курить... Ты поступишь умней и хитрее лисы, Коль меня поскорей навестишь... Припев: ПЕСНЯ КАЮРА ВОСХОДЯЩЕМУ СОЛНЦУ (Слова Л. И. В.). Солнце большое встаёт над большими снегами! Солнце большое встаёт, после большой темноты! Песня большая нужна над большими лугами, Песня дороги большой - к стану великой воды! Э-ге, э-хо, э-гей-йя!.. Солнце большое встаёт над большою равниной, Медленный ветер навстречу с оленей сдувает слепней; Синие ленты оленей слиняют кочовкою длинной, Но не устанет быть бодрым мой длинный хорей! Э-ге-э-вей, э-гей-йя!.. Солнце большое встаёт над берёзкой и мохом, Нельма глубокое любит, и ягели любит олень. Любит летать куропатка, а мне ещё много и много Видеть, как Солнце встаёт, и начинается день! Э-ге, э-хо, э-гей-йя!.. Песня большая нужна над большими лугами, Песня дороги большой - к стану великой воды! Сослце большое встаёт над большими снегами Солнце большое встаёт - после большой темноты! Э-ге-э-вей, э-гей-йя!.. ВЫВЕЗЕНЫ 62 ЧЕЛОВЕКА. (Из сообщений Правительственной комиссии.) 7 апреля 1934 года самолётами Ушакова, Слепнёва, Каманина, Молокова, Лапидевского и Доронина вывезены из лагеря 62 человека. Первыми были вывезены женщины и дети. 11 апреля полёты продолжались. В Ванкарем доставлено 35 человек, в том числе больной начальник экспедиции Шмидт О.Ю. в сопровождении врача Никитина К.А. Председатель Правительственной комиссии В. Куйбышев НА ЛЬДИНЕ – ШЕСТЕРО. Ванкарем, 12 апреля (передано по радио) Сегодня самолёты сняли из лагеря Шмидта и доставили в Ванкарем ещё 22 человека. Всего за последние дни перевезено из лагеря 84 человека. На льдине остаётся 6 человек. Самолёт Водопьянова прилетел в Ванкарем. При наличии хорошей погоды завтра будут перевезены из лагеря все, и мы начнём перевозку челюскинцев на самолётах из Ванкарема в Уэллен. На самолёте Слепнева Шмидт доставлен в Ном. Завтра отправится в Фербекс. Председатель чрезвычайной тройки Петров. ВСЕ ЧЕЛЮСКИНЦЫ НА БЕРЕГУ. Сталину, Молотову, Калинину, Ворошилову, Куйбышеву, Ягоде ВАНКАРЕМ, 13 апреля 1934 года, 4 часа 40 минут (Передано по радио). Сегодня, 13 апреля, самолётами Молокова, Каманина и Водопьянова доставлены в Ванкарем последние шесть челюскинцев во главе с Бобровым и капитаном Ворониным, радисты Кренкель и Иванов, моторист Погосов, боцман Загорский. Одновременно с челюскинцами доставлено на берег восемь собак, заброшенных в лагерь самолётом для переброски на аэродромы больных челюскинцев и ценных грузов. Доставкой последних шести человек спасение челюскинцев считаем выполненным. Форсируем переброску людей в Уэллен и бухту Провидения для посадки на пароход «Смоленск». Председатель чрезвычайной тройки Петров, член тройки Небольсин. БУХТА ОПУСТЕЛА. ПАРОХОД «СТАЛИНГРАД», 22 мая (Радио специальных корреспондентов «Правда»). Опустела бухта Провидения, где в течение суток перекликились гудки трёх советских пароходов с полутысячным населением, где на прибрежном льду «красинцы» и «сталинградцы» встречались с челюскинцами. Тёплой заботой окружили москвичи и ленинградцы героев лагеря Шмидта и полярных пилотов. Большую радость для челюскинцев представил комплект номеров «Правды». Вчера начался «разъезд». На рассвете «Красин» и «Сталинград» ушли к мысу Дежневу. Жизнь на ледовой площадке возле «Смоленска» не прекращалась. Грузились самолёты. Сегодня в полдень снялись. Прощай, Чукотка! На юг! И. Копусов, Л. Хват IV. ПОБЕДА. БЛЕСТЯЩАЯ ПОБЕДА (Из пердовой «Правды» 19 апреля 1934 года). Великая война на Северном Ледовитам океане закончилась блестящей победой нашего народа. Челюскинцы и летчики-полярники показали чудеса героизма, показали, на что способен стосемидесятимиллионный народ, когда встаёт вопрос о защите его Родины. ПЕСНЯ Слова Н. Асеева Вылазкою дерзкою крылья Лапидевского путь скор. И не затуманено зрение Каманина в снег, в шторм. Средь полярных сполохов не собьётся Молоков. Курс взят. Стихнет шум и заново крылья Водопьянова к ним мчат. Ближе, ближе торосы, круг на малой скорости – льдов блеск! Сжаты льдами шаткими, машут, машут шапками: - Мы здесь! Чуб упрямый треплется, флаг советский ветрится – льдов гладь. Нет на свете трудности, нет на свете крепости нас смять! ПОЕЗД ЧЕЛЮСКИНЦЕВ. Виктор Гусев. Когда они были там на льдине, Сжав зубы, мы хладнокровно следили. Терпенье. Воля. Спокойный вид. Каманин вылетел – и прилетит. Но тепрь, когда близится поезда пенье, Мы вдруг почувствовали – нету терпенья! Мы минуты считать устали. Прибудь же, поезд, в назначенный срок! Весь мир тебя ожидает, и каждый На карте переставляет флажок. А между тем, завершая рейс, В сопровождении птиц и ветра Из туннеля ночи вылетает экспресс И мчит по звонким холмам рассвета. И мчит он, родиной нашей храним, И мир, его ожидая, замер, И бомбовозы летят над ним, Его забрасывая цветами!.. V. ВОСХИЩЕНИЕ ВСЕГО МИРА. «...Имена советских лётчиков и имена челюскинцев стали известны далеко за пределами СССР. Передовые люди всего мира не скрывали своего восхищения и изумления перед подвигом советских летчиков, перед стойкостью челюскинцев...» Из передовой «Правды» 16 апреля 1934 года В мае 1934 года Шмидта и Ушакова встречали с большим торжеством и горячо приветствовали в Сан-Франциско, в Вашингтоне, в Нью-Йорке представители местных властей, работники посольств, учёные общества, корреспонденты газет и простые люди. Посол СССР в США А. Трояновский представил Ушакова и Шмидта президенту Соединённых штатов Франклину Рузвельту, который тепло встретил их, долго беседовал с ними и поздравил их со счастливым исходом по спасению челюскинцев. Государственный секретарь США Хелл при встрече с Ушаковым и Шмидтом сказал им, что приятно видеть пример исключительного героизма в наше мрачное время. Героический пример вдохновляет молодое поколение для подвигов. 16 мая в Вашингтоне был организован торжественный приём героев-полярников Ушакова и Шмидта, пришло более пятисот человек официальных лиц: сенаторы, депутаты, дипломаты, учёные, журналисты, чтобы пожать им руки и подарить цветы. 19 мая 1934 года был устроен банкет в Нью-Йорке в честь советских героев-полярников клубом американских исследователей. На торжественной встрече присутствовал известный путешественник и исследователь Эндрю и негр Мат Генсон (редкий случай в Соединённых штатах) – участник всех знаменитых экспедиций Пири, нога которого побывала на Северном полюсе (6 апреля 1909 года), единственно оставшийся в живых от всего состава экспедиции. Американские исследователи-путешественники в своих речах отдавали должное беззаветному героизму челюскинцев. Нельзя не отметить появление на этом приёме бывшего генерала
Литературно-художественные находки студийцев «Юная Росса» (о походе корабельной экспедиции «ЧЕЛЮСКИНА»). При подготовке к изданию данного литературно-художественного сборника, в издательском отделе детского творчества заинтересовались информационным состоянием в современной России о легендарном, героическом подвиге нашего народа, о беспримерной научной экспедиции в Арктику на пароходе «Челюскин». Единственная книга о походе челюскинцев изданная в 1934 году стала большой редкостью даже для крупных библиотечных архивов. Героический пример челюскинцев очень поучителен в наше непростое время - переходного периода от коммунизма к капитализму с благозвучным названием «демократия», когда в крупных посёлках и даже в целых регионах зимой постоянно происходят отключения теплоснабжения и размораживание отопительных систем. Люди оказываются беспомощными перед лицом зимней стужи. В условиях глобального энергетического кризиса, пробуждается повышенный интерес всего мирового сообщества к несметным нефтяным и газовым богатствам Арктического шельфа и опыт челюскинцев при освоении Севера может быть весьма полезен. Творческим коллективом студийцев «Юная Росса" при сборе и оформлении материалов для литературно-художественного сборника «Робинзоны полярного моря» были использованы материалы судового журнала парохода «Челюскин», сообщения и публикации корреспондентов «Правды» в печати и на радио, сообщения иностранных газет того периода, а также фотографии и рисунки художников и фотографов-челюскинцев. Собранный богатый фактический материал студийцев «Юная Росса» воспламенил их творческое вдохновенье о беспримерном подвиге научной экспедиции, оказавшейся лицом к лицу с лютой смертью во льдах Арктики, когда их корабль был раздавлен льдами и затоплен. Студийцы «Юной Россы» сочинили мелодии к песням на стихи поэтов-челюскинцев и юных пионеров того времени, реставрировали некоторые копии рисунков и зарисовок, выполненных художниками-челюскинцами. Нередко при копировании этих рисунков, студийцы привносили некоторые элементы своего творческого воображения, а также делали и свои собственные зарисовки по мотивам сюжетов стихии полярных морей. Богатый иллюстрационный материал о героях-челюскинцах позволил сделать основной упор на зрительное восприятие происходящих событий того периода по фотографиям, рисункам, зарисовкам, стенным листовкам и прочего наглядного материала, но при этом, по возможности, дать свои собственные поэтические комментарии к рисункам и фотографиям. История Северных экспедиций полна сведений о мучительной гибели бесстрашных мореплавателей, пытавшихся сорвать покров таинственности с ледового царства Арктики. Отважные мореплаватели в течение многих столетий пытались пробить полярные льды крайнего Севера. В большинстве случаев экспедиции гибли от холода и голода, как, например, трагическая участь экспедиции старшего лейтенанта Георгия Седова к Северному полюсу на «Святом Фоке». Несметные богатства Северного Ледовитого океана, Сибири, прямой путь из Европы в Азию, вот что тянуло человека в этот таинственный, загадочный край, навеянный фантастической романтикой, которая и по сей день, будоражит умы и сердца бесстрашных мореплавателей. А помимо того, Арктика справедливо именуется «фабрикой погоды» для большей части Европейской территории, поэтому изучение и освоение Севера поможет решить важные практические задачи для жизнедеятельности нашей страны. Применение науки к практической жизни, и героический опыт полярников-челюскинцев может быть весьма полезен и в наше время, интенсивного освоения богатств крайнего Севера. Суровые испытания выпали на долю славной полярной экспедиции по изучению великого Северного морского пути. Томительные дни и ночи они дрейфовали на льдине, продолжая научно-исследовательскую работу в невероятно тяжёлых условиях. Целая робинзонада изобретательностей и борьбы за существование коллектива, где поистине были «все за одного и один за всех» и проявлялась необыкновенно трогательная забота о женщинах и детях. Что подчас остаётся незаметным в повседневных буднях нашей жизни, ярко выявляются в ледяном лагере перед лицом постоянной смертельной опасности. Отважные челюскинцы оказались достойными сынами своей великой Родины, своего великого народа. Эта Арктическая эпопея вошла в историю, как непревзойденный образец мужества и героизма людей, находящихся на краю гибели в плену беспощадной, студеной Арктики. Ледяное Чукотское море не хотело выпускать пленников из своих, леденящих душу объятий. Достойно поклонения мужество всего экипажа тонущего корабля, находчивость и абсолютное отсутствие паники во время катастрофы «Челюскина», который был раздавлен льдами шестиметровой толщины и погружён в воды Северного Ледовитого океана. Под свежим впечатлением гибели корабля «Челюскин» и жизни челюскинцев во льдах Чукотского моря, среди ледяного царства студеного хаоса, на лютом морозе и порывистых ветрах, в 1934 году была выпущена в свет книга об этой героической эпопее с названием «Поход Челюскина». Большая часть страниц этой книги была написана самими челюскинцами в палатках, при тусклом свете керосиновой лампы «Летучая мышь», в обстановке постоянной угрозы - разделить трагическую участь многих и многих исследователей Арктики. В книгу вошли воспоминания, дневники, очерки, статьи, рисунки и фотографии участников экспедиции челюскинцев. Часть рукописей была доставлена в Москву корреспондентом «Правды» самолётом из Петропавловска – на – Камчатке, на основе которых был выпущен двухтомник книги «Поход Челюскина», вышедший вслед за книгой героев-лётчиков с одноимённым названием, под редакцией «Правды». Ценность этих книг в том, что они отличаются от обычных описаний путешествий и экспедиций и составлены всем коллективом непосредственных участников Северного похода (64 авторами). Это доподлинный коллективный труд людей, создавших великую эпопею, своей отвагой победивших причудливые студёные капризы полярной ледовой пустыни. Студийцы детского творчества «Юная Росса» внесли искорку своих эмоциональных переживаний о Северной Одиссее челюскинцев в материалы литературно-художественного сборника «Робинзоны полярного моря». Полные материалы сборника находятся в архиве литературно-художественной студии "Юная Росса". В 1933 году было принято решение повторить маршрут похода «Сибирякова» – вновь выйти для сквозного прохода Северным морским путём. Надо было сменить зимовщиков острова Врангеля и расширить полярную станцию, изучить ещё ряд недостаточно известных участков и проверить, до каких пределов возможно плавание в Северных морях грузовым пароходам – не ледоколам, а также организовать совместную работу этих пароходов и ледоколов на всём Северном пути. Для этих и других целей была снаряжена экспедиция на пароходе «Челюскин» в составе 112 человек. «Челюскин был построен в Дании (в Копенгагене) по заказу СССР, для плавания в условиях Северных морей. «Челюскин» не являлся ледоколом. Это большой грузовой пароход новейшей конструкции, при постройке которого были учтены условия плавания во льдах Северных морей: корпусу придали соответствующую форму и были сделаны добавочные крепления. В конце июня «Челюскин» прибыл из Дании в Ленинград. Осмотр парохода показал, что наряду с целым рядом его достоинств, крепость его корпуса вряд ли будет достаточна при встрече с тяжёлыми льдами, поэтому вариант предстоящего похода предусматривал в случае необходимости призывать на помощь ледокола «Красин». Освоение Северного морского пути позволяет связать богатейшие районы Сибирского Севера с портами Балтийского и Белого морей и Тихого океана. Северный морской путь открыт для плавания около двух месяцев в году, а всё остальное время года покрыт толстыми льдами. Северный Ледовитый океан является «фабрикой погоды» для всей Европейской части, и знание метеорологических условий Арктики позволяет предсказывать погоду. Помимо этого, важным является и овладение рыбными богатствами и животным миром Севера, а также изучение растительного и животного мира дна Северных морей. Особенно важным грузом для «Челюскинцев» был самолёт-амфибия конструкции Шаврова («Ш-2»), занимающий мало места, удобный для подъёма на пароход и спуска с парохода на воду и на лёд, который мог осуществлять взлёт как с воды, так со снега и со льда. Обслуживал этот самолёт лучший Арктический лётчик Михаил Бабушкин. I. ПАРОХОД «ЧЕЛЮСКИН». Пароход «Челюскин» построен в 1933 году датской верфью «Бурмейстер и Вайн». Его размеры: наибольшая длина – 100 метров, ширина – 16,6 метра, регистровый тоннаж – 3 607, 27 тонны, нетто – 2 088, 36 тонны, грузоподъёмность – 4 700 тонн, средняя грузовая осадка - 21,5 фута, или 6,5 метра. Пароход одновинтовой, двухпалубный. Имел две мачты и одну дымовую трубу. Корпус и набор судна построены из специальной корабельной стали. 12 июля пароход «Челюскин» покинул Ленинградский порт и, пройдя Финский залив, вышел в открытое море к Мурманску по акваториям Норвежского и Баренцового морей. И грянула над просторами Северных морей песня: Море у причала С песней повстречалось, Не смолкай певунья, громче пой!.. В ледяных объятьях Согревает братьев - Ласточка души моей живой... Припев: Пусть лапой Большая Медведица Стучится в окно корабля, Должны обязательно встретиться В походах с друзьями друзья!.. Путями морскими и звёздными Сквозь Северный полюс пройдём... И ветви черёмухи росные Осыпят нас звёздным дождём! Сохраним надежды, Не страшны нам беды, И любить умеем мы, и - жить!.. Гаснут звёзды в небе, Но зовут к победе - Песенные ласточки души!.. Припев: 23 августа 1933 года при очередном замере глубины в Карском море, неожиданно была обнаружена подозрительно-мелкая его глубина – всего 14,5 метра. Срочно надо было бросать якорь во избежание опасности «сесть на мель»; в 11 часов ночи бросили якорь. Стояли ещё белые ночи, но был сильный туман. На следующий день в пять часов утра туман немного рассеялся, и слева показались неясные очертания суши. Земля? Но какая? На карте нет и признака земли в этом месте. Как позже выяснилось, это был остров Уединения, открытый Норвежским промышленником-путешественником Иогансоном в 1878 году. Положение острова Уединения Иогансон определил астрономически – лишь по долготе, да и то неточно, а широта вовсе не была определена, поэтому ни одно судно не находило «пропавшей земли». ИМЯ ДЕВОЧКИ – КАРИНА (Выписка из судового журнала «Челюскина») «31 августа 1933 года, Карское море. «5.30 у супругов Васильевых родился ребёнок – девочка. Имя девочки Карина. Счислимая широта - 75 град. 46,5 мин. сев., долгота - 91 град. 06 мин. вост. Глубина 52 метра». КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Надо льдами, над снегами Звёздочки качаются, Ночь полярная, как днём - Светом заливается... То ли - день кончается? То ль он - начинается? Льдины скачут по волнам, Палуба качается... Баю, баю, баиньки, Мы скатаем валенки, Небольши, немаленьки, Что лапки у заиньки... Мишки белые уж спят, Только льдинки шурустят, И детишкам по секрету Тихо-тихо говорят: - День уже кончается, Песня не прощается, Словно люлька на волнах – Кораблик качается... Баю, баюшки, бай-бай, Спи, дочурка, засыпай; Мишка дарит каравай – Целый айсберг – принимай... II. СЛЁТ КОРАБЛЕЙ «Челюскин», 1 сентября (радио специального корреспондента «Правды»). В четыре часа дня впереди нас в тумане возникли очертания кораблей. «Челюскин» подошёл к мысу Челюскину. Это была неповторимая, великолепная минута за всю историю Арктики. Шесть советских пароходов одновременно бросили якоря у самой северной точки самого обширного материка мира. Пароходы троекратно приветствовали друг друга своими простуженными голосами. Слышались песни, смех, шутки, возгласы, хоровые приветствия по слогам. До глубокой всё ещё белой ночи мы мчались, друг к другу в гости на корабли, на материк и снова на корабли, покуда обеспокоенная сирена снова не позвала нас на борт. В семь часов утра по местному времени подняли якоря, взяли курс на Ост. Сыплет черёмуха снегом, Зелень в цвету и росе. В поле, склоняясь к побегам, Ходят грачи в полосе. Никнут шелковые травы, Пахнет смолистой сосной. Ой, вы, луга и дубравы, - Я одурманен весной. Радуют тайные вести, Светятся в душу мою. Думаю я о невесте, Только о ней лишь пою. Сыпь ты, черёмуха, снегом, Пойте вы, птахи, в лесу. По полю зыбистым бегом Пеной я цвет разнесу. (Песня на стихи С. Есенина.) 6 октября (передано по радио): «Экспедиционное судно «Челюскин» с 23 сентября находится в тяжёлых неподвижных льдах. Непрерывные взрывы аммоналом и обколка льда не дают должных результатов. Лёд толщиной в среднем в шесть метров плотно сжат. В стороне от места стоянки «Челюскина», на два километра севернее, лёд ещё движется. Но эти два километра сейчас непреодолимы. Корабль вполне подготовлен для зимовки, но мы будем биться, чтобы выйти победителями». Начальник экспедиции Шмидт. «ЧЕЛЮСКИН», 20 ноября (передано по радио). Экспедиционный пароход «Челюскин», закованный льдами вынесло течением 5 ноября 1933 года из Берингова пролива в Ледовитый океан, где он до сих пор дрейфует. Ледорез «Литке», выступивший на помощь «Челюскину», не мог подойти к нам ближе 20 миль. 17 ноября «Литке» вынужден начать обратный путь, так как создалась реальная опасность и ему оказаться в положении «Челюскина». Дрейф «Челюскина» дал огромный материал для понимания течения в зимних условиях в этой неизученной части Арктики. Научные работы продолжаются. Настроение у всех крепкое. Начальник экспедиции Шмидт. После ухода ледореза «Литке», пароход «Челюскин» остался во льдах, представленный самому себе в Северной суровой стихии, не приспособленный к условиям дрейфа. «Челюскин» был явно обречён. С объявлением зимовки, жизнь на «Челюскине» стала быстро и энергично перестраиваться, готовясь встретить несчастье в любой момент и во всеоружии, чтобы, в случае серьёзного сжатия корабля, быть готовыми выйти на лёд. Была выключена система парового отопления во второстепенных помещениях; команда экспедиционного состава, живущая в тёплых каютах, уплотнилась с целью экономии угля. Проводилась большая работа по растапливанию льда и заготовке пресной воды в баках. Красоты Северного сияния очаровывали полярников изумительной окраской неба, особенно красивы были зори с радужными переливами всех цветов в мягких акварельных тонах. Лучи солнца переливались в ледяных утёсах; некоторые льдины сверкали, подобно огромным сказочным бриллиантам... В конце декабря 1933 года стало ясно, что в любой момент может произойти катастрофическое сжатие корабля, который был словно впаян в дрейфующей льдине и лёд всё с большим усилием наступал на борт корабля. Решено было сложить на палубе запасы продовольствия, снаряжения, одежды, и топлива, чтобы в критическую минуту сбросить их на лёд. «Челюскин», 10 января (сообщение по радио). Дрейф «Челюскина» в Ледовитом океане, взламывает многометровые ледяные торосы, лёд с громадной силой и шумом напирает на пароход. Корпус выдерживает сжатие, но приняты меры на всякий случай: заготовлены на палубе продовольствие, палатки и спальные мешки для спуска на лёд. Научные работы продолжаются. Начальник экспедиции Шмидт 12 февраля 1933 года в 11 часов вечера движущим ледяным валом был нанесён сильный удар по корпусу парохода «Челюскин». При зажжённом фонаре была обнаружена трещина в стальном корпусе судна от форштевня вперёд. Под непрерывным давлением льда трещина расширялась и на следующий день в 13 часов 20 минут при сильной пурге, в 30 градусный мороз, судно так заскрипело, что стало ясно – оно долго не выдержит. Был отдан приказ о всеобщем аврале и немедленной выгрузке всего аварийного запаса на лёд с правого борта. 13 февраля 1933 года, в 13 часов 40 минут пароход «Челюскин» не выдержал ледового напора и был сломлен. Напирающее ледяное поле прорвало подводную часть брони судна. Началась агония корабля. Вода хлынула в машинное и котельное отделения. Продрав борт судна, напор льда сдвинул паровой котёл с места, сорвал трубопровод... К счастью, взрыва не произошло, но пароход был обречён на скорую гибель; менее чем за два часа «Челюскин» затонул. Люди остались на льду. Полярное море, 14 февраля (передано по радио). 13 февраля в 15 часов 30 минут в 155 милях от мыса Северного и в 144 милях от мыса Уелен «Челюскин» затонул, радзавленный сжатием льдов. Внезапно разорвало левый борт на большом протяжении от носового трюма до машинного отделения. Одновременно лопнули трубы паропровода. Черед два часа всё было кончено. За эти два часа организованно, без единого проявления паники, выгружены на лёд, заранее подготовленный аварийный запас продовольствия, палатки, спальные мешки, самолёт и радио. Выгрузка продолжалась до того момента, когда нос судна уже погрузился под воду. Руководители экипажа и экспедиции сошли с парохода последними, за несколько секунд до полного его погружения в воды Полярного моря. Пытаясь сойти с судна, погиб завхоз Могилевич. Он был придавлен бревном и увлечён в воду. Начальник экспедиции Шмидт МОЖНО ЛИ СПАСТИ ПОТЕРПЕВШИХ КРУШЕНИЕ? (газета «Фольксштиме». В Арктической пустыне, недалеко от северо-восточного конца Сибири, на льдине плывут к полюсу 103 русских, между ними семь женщин и двое детей и с нетерпением ждут помощи. Это команда советского парохода «Челюскин», который погиб, раздавленный льдами, и персонал метеорологической станции на острове Врангеля. Положение потерпевших крушение настолько ухудшилось, что уже в самое ближайшее время надо считаться с возможностью новой Арктической трагедиии. Кажется, почти невозможным произвести посадку самолётов на битый лёд и ещё более невозможным подняться с него. Насколько можно предположить, имеется только одна возможность осуществить спасение, дожидаться на льду наступления тёплого времени, когда находящиеся на льдине сумеют достичь на своих лодках берега или их отыщет на этой льдине ледокол. Спрашивается только: выдержит ли льдина до этого времени? В поход на «Челюскине» отправилось 112 человек. В Карском море родилась Карина Васильева. 3 октября 1933 года, во время стоянки «Челюскина» у острова Колючина, часть состава экспедиции в числе 8 человек ушла на 4 нартах с корабля на берег, 10 октября они были в Уелене. На корабле к моменту катастрофы находилось 104 человека. Один человек погиб вместе с «Челюскиным» (Боря Могилевич). В наличие осталось – 103 человека. Даже небольшой, но слаженный коллектив в условиях полярного безжизненного хаоса, может почти из ничего сделать многое, для построения своего нового мира. Челюскинцы проявили поистине чудеса изобретательности: из железных бочек сделали печи-буржуйки и котлы для нагрева воды, из некудышних труб сделали топливные форсунки. Изготовили всевозможные инструменты и приспособления: молотки и лопаты, нарты и санки, тиски и зубила, светильники и умывальники. Оборудовали барак и прекрасную кухню с окнами, в которых вместо стёкол были вставлены пустые бутылки. В утеплённых палатках устраивали нары и удобные столы. Капитан затонувшего корабля «Челюскин» Владимир Воронин потомок новгородских ушуйников-поморов – «покрутов» («покрутство» - кабальный подряд у богатых купцов, имеющих судна). Его деды и прадеды существовали морем. Море их кормит и поит. Они плавали на Мурман и в Норвегию за рыбой, на Новую Землю за зверем, и даже на Грумант (Шпицберген) отправлялись на китовый промысел. Не зная ни карт, ни лоций, но чутьем умели предчувствовать штормы, узнавать подводные скалы. В восьмилетнем возрасте первый раз с отцом вышел он в открытое море и с тех пор ни о чем другом не мог думать, но лишь о море, только о море... Челюскинцы долгими полярными ночами в палатке любили слушать рассказы своего капитана, но ещё больше любили его песни. К сожалению, в дневниках челюскинцев не указывается, какие именно пел он им песни, но думается, что пел он о море, и новгородских ушуйниках-поморах. ХМЕЛЬ – ПРОСТОТА. По сюжетам песен поморов «покрутов». Ах, ты, хмелюшка, ты наша хмель кабацкий, Простота, ты наше горюшко бурлацкое, С простотою нашей, хмель, зачем сдружилась? Плыть на Грумант – страшный, лютый «покрутилась»? Ах, поморы, вы поморы новгородские, У купцов «покручены» в неволю, Вы кормились и поились, мореходские, Ох, кормились и поились студным морем. Где сходились все почтовые дороги, Что из Питера, из Кеми и Онеги, С навигацией паломники Повенца Навещали монастырь-град Соловецкий. Ты нас поишь, ты нас кормишь, море синее, Море синее-пресинее, солёное, Груман батюшка, уж как же ты страшён, Кругом льдами да горами обнесён... Кругом льдами да горами обнесён, Непролазными горами обвышон, Ах, зачем ты с простотою, хмель, сдружилась? Что на Грумант на ладье плыть «покрутилась»?. САДКО. Не за корку хлеба на чужбине Пташечка небесная поёт. Чуть приметна в выси синей-синей, Но поёт, аж за сердце берёт!.. Не скитаться по чужим дорогам, Не позорить имена отцов, Но исполниться святого долга – Родину очистить от врагов. Припев: Я Садко – торговый гость, Круг друзей моих не тесен... Не товары вам привёз, Я принёс родные песни!.. Молодые, не покиньте старших, Станьте вместе все - плечом к плечу, И прославят вас невесты ваши, И забьётся сердце горячо!.. Посмотри, как в выси синей-синей Пташечка небесная поёт - Не за корку хлеба на чужбине Песню льёт, аж за сердце берёт!.. Припев: ОБРАЗОВАТЬ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННУЮ КОМИССИЮ... Постановление Совнаркома СССР. Совет народных коммиссаров Союза ССР постановляет: Для организации помощи участникам экспедиции тов. Шмидта О.Ю. и его команде погибшего судна «Челюскина» образовать Правительственную комиссию в следующем составе: тов. Куйбышев В.В. (председатель), тов. Янсон Н.М. (наркомвод), тов. Каменев С.С. (зам. наркомвоенмора), Уншлихт И.С. (нач. Главвоздухофлота), тов. Иоффе С.С. (зам. Нач. ГУСМП). ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА НАРКОМА СОЮЗА ССР В. Молотов УПРАВЛЯЮЩИЙ ДЕЛАМИ СОВЕТА НАРКОМА СОЮЗА ССР И. Мирошников ОРГАНИЗОВАННОСТЬ И МУЖЕСТВО. Из сообщений Правительственной комиссии. Экспедиция во главе с тов. О.Ю. Шмидтом проявила исключительную организованность и мужество во время гибели судна. Все необходимые меры предосторожности были приняты, не было растерянности и паники. Экспедиция в полном порядке сошла на лёд, обеспечив себя необходимыми запасами меховой одежды, спальных мешков, палатками, двухмесячным запасом продовольствия. Немедленно, как только позволит состояние погоды (в последние дни свирепствует пурга), будут произведены полёты для вывоза участников экспедиции на материк. Радиосвязь с тов. Шмидтом поддерживать непрерывно. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ В. Куйбышев. Приближалась пора наступления весны, в марте возможны значительные подвижки льда, нужно было отыскать подходящую площадку для аэродрома, расчистить и выравнить её для возможности посадки самолётов. Как быть, если самолётам удастся вывезти только часть лагеря? Такая ситуация не исключалась. Предполагалось, что оставшейся части челюскинцев придётся двинуться на материк пешком (140 километров). В этом случае предполагалось доставка самолётами нескольких нарт и если возможно, несколько упряжек собак (как показали последующие события, десант собак для упряжки - вполне возможное и реальное дело). Пешком челюскинцам идти не пришлось, они все до единого были спасены героями-летчиками. Началась интенсивная работа по поиску подходящей площадки и подготовке аэродрома: сбивать с посадочного поля ледяные торосы и выравнивать твёрдые снежные бугры. За неделю удалось расчистить посадочную площадку в пяти километрах от лагеря Шмидта. «В пространстве пасмурной дали Всё мёртво. Снежные равнины Коврами яркими легли, Стоят угрюмых гор вершины В однообразной белизне И дремлют в вечной тишине: Кругом не видно дымной кровли, Не видно путника в лесах, И звонкий рог весёлой ловли В пустынных не трубит горах». НА СЕВЕР К ЛАГЕРЮ ШМИДТА! Из беседы Куйбышева с американскими журналистами. Правительство решило направить на помощь экспедиции Шмидта лучших полярных лётчивов Союза: уже на побережье Ледовитого океана работают полярные лётчики Куканов и Лапидевский; с пароходом «Смоленск» отправляются опытные полярные пилоты Молоков, Светогоров и Каманин; на Север будут направлены лётчики Доронин и Галышев. Из Хабаровска вылетит лётчик Водопьянов. Кроме того, спешно отправлены через Америку (Нью-Йорк – Аляска – мыс Уэлен) известные полярные лётчики Лапидевский и Слепнев и известный полярник-исследователь острова Врангеля и Северной Земли - Ушаков. БОЛЬШАЯ РАДОСТЬ. Лагерь Шмидта, 5 марта (передано по радио). Сегодня 5 марта, большая радость для лагеря челюскинцев и вместе с тем праздник советской авиации. Самолёт «АНТ- 4) под управлением лётчика Лапидевского прилетел из Уэлена к нашему лагерю, спустился на подготовленный нами аэродром и благополучно доставил в Уэлен всех бывших на «Челюскине» женщин и обоих детей. Посадка и подъём были проделаны удивительно чётко. Успех полёта Лапидевского тем значительнее, что стоит почти 40-градусный мороз. Между лагерем и аэродромом образовалась большая полынья, так что для переправы пришлось три километра тащить из лагеря шлюпку через лёд. Удачное начало спасательной операции ещё более подняло дух челюскинцев, уверенных во внимании и заботе правительства и всей страны. Глубоко благодарны. Начальник экспедиции Шмидт. III. НАЧАЛО СПАСЕНИЯ ГЕРОЕВ АРКТИКИ. Одна девочка узнала, что лётчик Василий Молоков полетит в Арктику спасать челюскинцев, подошла к нему, назвалась Катей и подарила ему тетрадку со своими стихами, вот одно из этих стихотворений: Милый, смелый дядя-лётчик! Прошу, прими моё письмо – Сердца своего кусочек Я вложила в строчки этих слов. Дядя Молоков! Меня никто не знает. Я не лётчик, не герой! Только пионерка об одном мечтает: Сделаться, как ты, такой большой! День проходит мой всегда в учёбе, Ну, а ночью я во сне, Если б знал бы ты, как в небе Я лечу, лечу всегда в мечте!.. Ты прими привет и пионеров слово, Дорогой и славный наш герой! Будем мы всегда готовы, Если надо будет, в бой!.. Маршрут спасения челюскинцев был таким: самолётами летят до Винкарема (примерно, 50 минут лёту); далее от Винкарема двумя путями: один - до бухты Провиденя к пароходу «Смоленск» (самолётом), другой – через Уэллен до бухты Лаврентия на нартах в собачьих упряжках вдоль побережья (за 10 суток, с ночёвкой в маленьких стойбищах – в ярангах) Из воспоминаний челюскинцев: В Ванкареме челюскинцев встречали чукчи, исключительно доброжелательные и гостеприимные люди. Предлагали свои услуги для размещения прибывших гостей по ярангам, чтобы пару дней могли отдохнуть и подлечиться. Яранги – деревянные сооружения с разделительными перегородками и хозяйственными пристройками, просторные и закопченные, имеющие в крыше стеклянные окна. Пологи в ярангах застелены моржовыми шкурами, на них установлен низенький столик, вокруг которого расстелены соломенные коврики для сидения. В яранге есть умывальник, керосиновая лампа – «молния», жир в качестве горючего. Отапливается яранга жирником. В некоторых ярангах исключительно чисто. Некоторые чукчи имели небольшие шхуны, на которых охотились за китами, моржами, нерпами в Чукотском море. Многие чукчи ведут дневники, в которых ежедневно записывают погоду на английском языке, а в журнале для посетителей гости записывают свои впечатления. Чукчи с большим интересом слушали рассказы челюскинцев, задавали много вопросов. Для гостей чукчи предлагают почётное место для ночёвки в яранге - около тёплых жирников («чукотские керосинки», наполненные жиром с фитилём из моха). На нартах собачьей упряжкой управляет чукча-каюр, громко восклицая и помахивая длинной, заострённой на конце палкой, называемой хореем. Собачью упряжку кормят один раз в день. При нехватке нарт и собачьих упряжек предлагался оригинальный способ передвижения: группа людей по двое садятся на нарты и уезжают примерно на два километра вперёд, далее люди следуют пешком, нарты в это время поджидают остальных. Отдохнувшие собаки быстро везут вторую группу людей, обгоняя первую группу и останавливаются через два километра и так всё повторяетя. Этот способ передвижения хорош и тем, что не позволяет путешественникам замёрзнуть в пути. ПЕСНЯ ОХОТНИКА. От чума к чуму, - от тебя ко мне, Следы от нарт глубоки в снегу; Долго-долго я в гости тебя ожидал, Может, месяц ещё подожду... От чума к чуму, - от тебя ко мне, Потянуло приятным дымком; Может в гости к тебе охотник другой Проложил след глубокий в снегу?.. Припев: Завывает волчица-метель, От снегов белый снег тяжелеет, Знай, что наша лохматая ель О разлуке со мной пожалеет... Ой, длинна и темна ты, полярная ночь, Лисьего хвоста длинней, Только месяц один я тебя подожду И уйду на охоту в тайгу... Мне недолго в раздумье сидеть одному, Думу думать и трубку курить... Ты поступишь умней и хитрее лисы, Коль меня поскорей навестишь... Припев: ПЕСНЯ КАЮРА ВОСХОДЯЩЕМУ СОЛНЦУ (Слова Л. И. В.). Солнце большое встаёт над большими снегами! Солнце большое встаёт, после большой темноты! Песня большая нужна над большими лугами, Песня дороги большой - к стану великой воды! Э-ге, э-хо, э-гей-йя!.. Солнце большое встаёт над большою равниной, Медленный ветер навстречу с оленей сдувает слепней; Синие ленты оленей слиняют кочовкою длинной, Но не устанет быть бодрым мой длинный хорей! Э-ге-э-вей, э-гей-йя!.. Солнце большое встаёт над берёзкой и мохом, Нельма глубокое любит, и ягели любит олень. Любит летать куропатка, а мне ещё много и много Видеть, как Солнце встаёт, и начинается день! Э-ге, э-хо, э-гей-йя!.. Песня большая нужна над большими лугами, Песня дороги большой - к стану великой воды! Сослце большое встаёт над большими снегами Солнце большое встаёт - после большой темноты! Э-ге-э-вей, э-гей-йя!.. ВЫВЕЗЕНЫ 62 ЧЕЛОВЕКА. (Из сообщений Правительственной комиссии.) 7 апреля 1934 года самолётами Ушакова, Слепнёва, Каманина, Молокова, Лапидевского и Доронина вывезены из лагеря 62 человека. Первыми были вывезены женщины и дети. 11 апреля полёты продолжались. В Ванкарем доставлено 35 человек, в том числе больной начальник экспедиции Шмидт О.Ю. в сопровождении врача Никитина К.А. Председатель Правительственной комиссии В. Куйбышев НА ЛЬДИНЕ – ШЕСТЕРО. Ванкарем, 12 апреля (передано по радио) Сегодня самолёты сняли из лагеря Шмидта и доставили в Ванкарем ещё 22 человека. Всего за последние дни перевезено из лагеря 84 человека. На льдине остаётся 6 человек. Самолёт Водопьянова прилетел в Ванкарем. При наличии хорошей погоды завтра будут перевезены из лагеря все, и мы начнём перевозку челюскинцев на самолётах из Ванкарема в Уэллен. На самолёте Слепнева Шмидт доставлен в Ном. Завтра отправится в Фербекс. Председатель чрезвычайной тройки Петров. ВСЕ ЧЕЛЮСКИНЦЫ НА БЕРЕГУ. Сталину, Молотову, Калинину, Ворошилову, Куйбышеву, Ягоде ВАНКАРЕМ, 13 апреля 1934 года, 4 часа 40 минут (Передано по радио). Сегодня, 13 апреля, самолётами Молокова, Каманина и Водопьянова доставлены в Ванкарем последние шесть челюскинцев во главе с Бобровым и капитаном Ворониным, радисты Кренкель и Иванов, моторист Погосов, боцман Загорский. Одновременно с челюскинцами доставлено на берег восемь собак, заброшенных в лагерь самолётом для переброски на аэродромы больных челюскинцев и ценных грузов. Доставкой последних шести человек спасение челюскинцев считаем выполненным. Форсируем переброску людей в Уэллен и бухту Провидения для посадки на пароход «Смоленск». Председатель чрезвычайной тройки Петров, член тройки Небольсин. БУХТА ОПУСТЕЛА. ПАРОХОД «СТАЛИНГРАД», 22 мая (Радио специальных корреспондентов «Правда»). Опустела бухта Провидения, где в течение суток перекликились гудки трёх советских пароходов с полутысячным населением, где на прибрежном льду «красинцы» и «сталинградцы» встречались с челюскинцами. Тёплой заботой окружили москвичи и ленинградцы героев лагеря Шмидта и полярных пилотов. Большую радость для челюскинцев представил комплект номеров «Правды». Вчера начался «разъезд». На рассвете «Красин» и «Сталинград» ушли к мысу Дежневу. Жизнь на ледовой площадке возле «Смоленска» не прекращалась. Грузились самолёты. Сегодня в полдень снялись. Прощай, Чукотка! На юг! И. Копусов, Л. Хват IV. ПОБЕДА. БЛЕСТЯЩАЯ ПОБЕДА (Из пердовой «Правды» 19 апреля 1934 года). Великая война на Северном Ледовитам океане закончилась блестящей победой нашего народа. Челюскинцы и летчики-полярники показали чудеса героизма, показали, на что способен стосемидесятимиллионный народ, когда встаёт вопрос о защите его Родины. ПЕСНЯ Слова Н. Асеева Вылазкою дерзкою крылья Лапидевского путь скор. И не затуманено зрение Каманина в снег, в шторм. Средь полярных сполохов не собьётся Молоков. Курс взят. Стихнет шум и заново крылья Водопьянова к ним мчат. Ближе, ближе торосы, круг на малой скорости – льдов блеск! Сжаты льдами шаткими, машут, машут шапками: - Мы здесь! Чуб упрямый треплется, флаг советский ветрится – льдов гладь. Нет на свете трудности, нет на свете крепости нас смять! ПОЕЗД ЧЕЛЮСКИНЦЕВ. Виктор Гусев. Когда они были там на льдине, Сжав зубы, мы хладнокровно следили. Терпенье. Воля. Спокойный вид. Каманин вылетел – и прилетит. Но тепрь, когда близится поезда пенье, Мы вдруг почувствовали – нету терпенья! Мы минуты считать устали. Прибудь же, поезд, в назначенный срок! Весь мир тебя ожидает, и каждый На карте переставляет флажок. А между тем, завершая рейс, В сопровождении птиц и ветра Из туннеля ночи вылетает экспресс И мчит по звонким холмам рассвета. И мчит он, родиной нашей храним, И мир, его ожидая, замер, И бомбовозы летят над ним, Его забрасывая цветами!.. V. ВОСХИЩЕНИЕ ВСЕГО МИРА. «...Имена советских лётчиков и имена челюскинцев стали известны далеко за пределами СССР. Передовые люди всего мира не скрывали своего восхищения и изумления перед подвигом советских летчиков, перед стойкостью челюскинцев...» Из передовой «Правды» 16 апреля 1934 года В мае 1934 года Шмидта и Ушакова встречали с большим торжеством и горячо приветствовали в Сан-Франциско, в Вашингтоне, в Нью-Йорке представители местных властей, работники посольств, учёные общества, корреспонденты газет и простые люди. Посол СССР в США А. Трояновский представил Ушакова и Шмидта президенту Соединённых штатов Франклину Рузвельту, который тепло встретил их, долго беседовал с ними и поздравил их со счастливым исходом по спасению челюскинцев. Государственный секретарь США Хелл при встрече с Ушаковым и Шмидтом сказал им, что приятно видеть пример исключительного героизма в наше мрачное время. Героический пример вдохновляет молодое поколение для подвигов. 16 мая в Вашингтоне был организован торжественный приём героев-полярников Ушакова и Шмидта, пришло более пятисот человек официальных лиц: сенаторы, депутаты, дипломаты, учёные, журналисты, чтобы пожать им руки и подарить цветы. 19 мая 1934 года был устроен банкет в Нью-Йорке в честь советских героев-полярников клубом американских исследователей. На торжественной встрече присутствовал известный путешественник и исследователь Эндрю и негр Мат Генсон (редкий случай в Соединённых штатах) – участник всех знаменитых экспедиций Пири, нога которого побывала на Северном полюсе (6 апреля 1909 года), единственно оставшийся в живых от всего состава экспедиции. Американские исследователи-путешественники в своих речах отдавали должное беззаветному героизму челюскинцев. Нельзя не отметить появление на этом приёме бывшего генерала
19.
Русь языческая. (публикация автора на scipeople)
Сигачёв А.А.
- Российская национальная система интернет "Стихи.ру" , 2015
Византийская церковь настойчиво пытается прививать на Руси религиозную нетерпимость, требующую отказа от общения с инаковерующими по религиозным соображениям. Тому противились на Руси и христиане и язычники. Новая вера, которую несли на Русь византийские епископы, переплавляясь, пропитывалось древним верованием Руси в народное христианство. Как чтил народ свои древние народные праздники, драгоценные наследия старины, так и продолжал чтить в крещеной Руси празднества народные: Масленицу, Ивана Купалы, Троицу, Святки, Коляда, Радуницу, Сретенье и многие другие. Христианство слилось с древними народными верованиями в народное христианство.
Византийская церковь настойчиво пытается прививать на Руси религиозную нетерпимость, требующую отказа от общения с инаковерующими по религиозным соображениям. Тому противились на Руси и христиане и язычники. Новая вера, которую несли на Русь византийские епископы, переплавляясь, пропитывалось древним верованием Руси в народное христианство. Как чтил народ свои древние народные праздники, драгоценные наследия старины, так и продолжал чтить в крещеной Руси празднества народные: Масленицу, Ивана Купалы, Троицу, Святки, Коляда, Радуницу, Сретенье и многие другие. Христианство слилось с древними народными верованиями в народное христианство.
Материалы исследования представлены в сокращении. Полная версия - https://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl «Не токмо поучительно знать сие, тако же и необходимо». А. Нечволодов, «Сказание о Русской Земле», С.-П., «Царское дело», 1913г. Одно из колен древних Ариев поселилось в верховьях междуречья Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи. Отсюда началось расселение племён Ариев в Малую Азию, Персию, Индию, Европу, в Славянские племена – Руссов, Поляков, Болгар, Сербов и другим. Арии, наряду с воинственным, мужественным духом, отличались благородными, душевными, высоконравственными качествами. В поселениях древних Ариев жилища имели двери и каменные печи. Главное богатство составляли домашние животные, основное занятие – скотоводство и земледелие. Умели выращивать зерно, печь хлеб, занимались ремёслами. Жили Арии одиночными браками. Семьи входили в состав рода. Роды соединялись в племена во главе с князьями. Верили во всемогущего Бога, так и называли словом Бог. Поклонялись небу (Диву), солнцу, огню матери-земле. С увеличением родов и племён, Арии постепенно расселялись в иные земли со своих исконных земель Междуречья. Некоторые из Арийских племён проложили себе путь в долины реки Инда, другие заселяли пределы Персидского царства, третьи – в земли Европы, образовывая такие государства: Италия, Греция, Франция, Германия, Испания и другие. Другая часть Ариев шла вниз по течению Сыр-Дарьи, обогнув с севера Каспийское море, распространилось в низовьях рек Дона, Днепра, Буга и Днестра, вплоть до низовьев Дуная, образуя Славянские племена и постепенно передвигаясь дальше, заселяя нынешнюю Болгарию, Сербию, Черногорию, побережье Балтийского моря (Варяжское). У древних китайцев, существовало сказание о степном народе Динь-Лунь, обладающих четырьмя конскими ногами, передвигающиеся с необычайной быстротой. Тоже отмечено в древнегреческих сказаниях о кентаврах. По сути это были изображены никто иные, как доблестные Арии на конях (конь и всадник были, как единое целое – кентавры). В походах Ариев сопровождали на конях верные им жёны и дочери, которых греки называли амазонками. В царственных Летописцах (русские рукописные летописи с красочными миниатюрными рисунками) изображена царица амазонская, выступающая в поход против Греков со своими амазонками. Сведения о наших предках в песнях Гомера, воспевших знаменитую осаду Греками города Малой Азии Трои за 1200 лет до Рождества Христова. Среди прочих дружин Гомер воспел доблестную дружину Славянского племени Гетов. Интересно, что Греческий летописец Арриан утверждал, что герой Трои, царь Ахиллес был Скифом с берегов нынешнего Азовского моря. По словам Арриана, Скифское происхождение Ахиллеса подтверждает то, что у него были русые волосы, голубые глаза, скифский покрой его одежды с застёжкой и необычайная ярость в бою. Так что прославленным героем при осаде Трои был по происхождению Славянин-скиф, уроженец с берегов нынешнего Азовского моря, родины доблестного Донского казачества. Первые упоминания Греческих писателей о Скифах, относятся приблизительно к периоду за 600-700 лет до Рождества Христова. Где повествуется о храбрых Скифах, с берегов нынешнего Азовского моря и устьев Днепра. Дальние конные походы Скифов (около 630 года до Рождества Христова) осуществлялись от берегов Днепра и Дона, через Кавказские горы, Армению, Персию, Малую Азию вплоть до Египта. И далее – к Ассирии, Финикии, Иудее. Иудейскому царю Осии удалось своими сокровищами и мольбами добиться пощады Иерусалима. Примерно в 60-х годах до Рождества Христова венец славы непобедимых воинов перешёл от Скифов к иным Славянским племенам, жившим по левому берегу Дона – Сарматам. Сарматы отличались особой стремительностью их конницы и внезапностью нападения на врага. Женщины Сарматов принимали участие в военных походах наравне с мужчинами. Большого могущества добились славянские племена гуннов при вожде Валамире, объединённые на всём степном пространстве от Дона до Днепра. Гунны покорили германские племена Готов, победоносно ходили на боевых ладьях на Царьград, Афины и Рим. Особого могущества достигли Гунны при вожде Аттиле, воцарившемся около 444 года. К тому времени Римская империя была уже разделена надвое (395г.), когда Феодосий Великий, преемник императора Константина передал Римскую империю двум своим сыновьям, разделив её на две части – Восточную, с центром в Константинополе (Византию) и Западную, с центром в Риме. Константинополь Славяне называли Царьградом. Греческие писатели изображали Гуннов, как прямых потомков Скифов-Славян с берегов Азовского моря и устья Дона, и представляли Аттилу мудрейшим государем, искуснейшим воинским вождём. Он строго соблюдал правосудие, был противником притеснения народа. Не случайно греческие и римские мастера стремились перейти к Аттиле. В 451 году Аттила женился на Гонории, сестре императора Западной Римской империи, и трагически погиб на своей свадьбе, по-видимому, был отравлен. Могущественная держава Аттилы после его смерти, распалась: часть славянских племён (Западные Славяне) перешло к младшему сыну Аттилы – на Дунае, образовав Болгарский народ, а восточнославянские племена ушли за Днестр и Днепр – в Русскую землю и распространились до Кавказских гор. Раздорами между Западными и Восточными Славянами воспользовались Боры и Авары (территория нынешней Турции). Авары перешли Волгу и Дон, подчинив южнорусские племена. Немало Славянских дружин, избегая аварского плена, ушло за Дунай – в Болгарию, Сербию, Хорватию. Со временем, Авары стали именоваться Хазарами, это произошло после того, как в их среду проникали торговцы иудеи, которые постепенно завладели властью над Аварами. Все Аварские владения стали именоваться государством Хазарского каганата, во главе которого стало сословие Иудеев. В начале столицей Хазарии был город Тархин на Каспии, а само Каспийское море стало именоваться Хазарским морем. Однако впоследствии, когда Арабы потеснили их, Хазары перенесли свою столицу в устье Волги, неподалёку от нынешней Астрахани. Столица Хазарского царства стала именоваться Итиль. Во главе Хазарского государства стоял каган, или хакан, иудей по происхождению и по вере. Дворец кагана был обнесён неприступной стеной, где он жил со своей военной свитой и чрезвычайно редко показывался перед народом. Ниже хакана по своей власти стоял царь – наместник Хазарский, тоже был иудеем. Хазары распространили своё владычество на всю южную и среднюю территории славянских земель, Славянское население вынуждено было платить им дань. Греки всемерно поддерживали Хазар, и греческие императоры не гнушались родниться с Хазарскими хаканами, отдавая им в замужество своих дочерей. Таким образом, правители Византии, натравившие одних своих врагов на других, нашли себе в торговых Хазарах лучших друзей и охранителей своего спокойствия. Более двухсот лет хозяйничали Хазары на Руси и к половине девятого столетия. Русскую Землю в то время заселяли Славянские племена: По Днепру у Киева и ниже по течению Днепра до Хазарских владений населяли Поляне, территория Русской равнины к северу, занятой лесным массивом, была заселена Древлянами. По реке Припяти селились Дреговичи, по реке Соже – Родимичи, восточнее, по реке Десне – Северяне, к западу от реки Двины – Полочане. На возвышенности, где находятся истоки многих русских рек, селились племена Кривичей. По реке Оке селились Вятичи, в Новгородской стороне, в районе озера Ильмень – Славяне Ильменские, между Южным Бугом и Днестром – Тиверцы Все племена Россов, подобно своим древним предкам Ариям, жили родовым бытом, сохраняя и почитая все обычаи старины. Селения объединялись в племена, составляя обволость, или волость во главе со старейшиной – князем, жившим в городках, или в городах вместе со своей княжеской дружиной. Важные дела племени решались на Вече, при собрании выборных людей от города. Наиболее значимыми городами были: Ладога на озере Нево, Изборск на Великом Ладожском озере, Псков, Новгород (на озере Ильмень); Смоленск в верховье Днепра, Полоцк на реке Полоте, Чернигов на Десне (приток Днепра), Любеч и Киев на Днепре. На востоке – Ростов, Муром. Кроме этих крупных городов было множество городов более мелких, не случайно иноземцы звали её страной городов. Через города Россов пролегал Великий водный путь из Варяг в Греки. Торговый путь шёл от Балтийского моря по реке Неве, озеро Ладожское, по реке Волхов через озеро Ильмень по реке Ловати. В Волховском лесу суда перетаскивались по сухому пути волоком до верховья Днепра, затем по Днепру в Чёрное море. В своём сказании «Повесть временных лет» Нестор опирается на предания, которые сохранили память народная: о трёх братьях – Кий, Щек и Хорив и их сестре Лыбеди. «Сидел Кий на горе, где ныне подъём Боричев». Здесь братья построили городок – Киев. Щек и Хорив «сели на ближние горы, которые ныне называют Щековицей и Хоривицей». Далее Летописец рассказал о расселении Славян, о других соседствующих народах, о быте и обычаях языческих племён своего времени. Он описывал Восток и Запад, и подчёркивал, что Поляне, хотя ещё и язычники, но «имеют обычай отцов своих кроткий и тихий». Север Руси был вынужден платить дань варягам и что Хазары (Хазарский каганат в низовьях Волги) «брали с Полян и с Северян, и с Вятичей по серебряной монете и белке от дыма». Нестор подробно описал о княжении в Киеве Аскольда и Дира, называя их варягами. Описан поход Аскольда и Дира «на греков», осада Царьграда (866 год). «Повесть» сообщает о захвате Киева варягами под видом купцов, убийстве князей Аскольда и Дира Олегом. Олег совершил успешный поход в Константинополь, приближаясь к городу на ладьях не по морю, а по суше, поставив ладьи на колёса. Здесь интересна деталь, что в заключение договора в Царьграде (907 года) от дружинников Олега названы имена: Карл, Фарлаф, Вельмуд, Рулав, Стемид. Судя по именам - все варяги. То же и в договоре (912 года), кроме этих пяти человек, ещё десять человек «от Олега, великого князя русского, и от всех, кто под рукою его, - светлых и великих князей и его великих бояр». Все имена – варяжские. В тексте же договора речь идёт о русских, которые имеют в Константинополе имущество, о русских, которые находятся на службе у «христианского царя», то есть служат в Византии, или вообще находятся «в греках». В летописи подчёркивается, что Киевским послам были оказаны исключительные почести императором Львом, показана церковная красота и богатство, а также страсти господни – терновый венец, гвозди, багряницу и мощи святых. Этими показаниями страстей господних Византийский император учил вере своей, показывая им истинную веру. Что сильно подействовало на варяжских послов. Весь этот показ истинной веры был направлен на то, чтобы заинтересовать укрепляющуюся Русь в принятии христианства, ввести Русь в Византийский круг влияния. Подвластность Хазарам того времени была унизительной, поскольку и другие народы, кроме Хазар, обходились со славянами пренебрежительно. В Царьграде Россов унижали, порой не впускали в город, или изгоняли из города, чинили притеснения. Приходили на русские земли и Варяги, облагая славян дополнительной данью Малолетний Святослав, после гибели своего отца, князя Игоря был передан мудрой княгиней Ольгой из женских теремов на руки его родного дядьки, главного дружинника Свенельда. Святослав был единым князем всей Русской Земли, а потому, хоть и малолетний, должен был перейти в руки княжеской дружины, которая была для него и отцом и воспитателем, и кормильцем. Дружина киевского князя была подобрана на удивление – один к одному, богатыри и храбрецы со всей Русской Земли. Это были сыны Великой Родины, преданные единому князю. Князь Святослав ничем не отличал себя от дружинников. Он наравне с ними переносил все тяготы и лишения походной жизни. Не было княжеской повозки со всевозможным скарбом, не кушал отдельно сладкой княжеской пищи и питья, не стелили ему княжескую, мягкую постель, не возил с собой княжеского шатра. Ел Святослав мясо, поджаренное на углях. На привале Святослав стелил на землю подседельный войлок, в изголовье клал своё походное седло и спал под открытым небом, как это делала вся его дружина. Походы Святослава были стремительными и лёгкими. Подобно барсу переносился от одного сражения на другое, и без боязни посылал врагам сказать: «Хочу на вас идти!» В 964 году Святослав предпринял свой первый поход на Волгу, где Хазары пятьдесят лет назад (в 914 году), подло и коварно погубили русскую рать, которая возвращалась из похода по Каспию. Хазары по предварительному условию обязались пропустить их за определённое вознаграждение, но вместо этого, Хазары неожиданно напали на них и многих предательски убили. Внуки Россы шли мстить за смерть своих дедов. Этот первый поход Святослава продолжался более трёх лет и был блистательным. Святослав разгромил Хазарский Саркел на Дону, завоевал территорию от Камы до низовья Волги, Северный Кавказ и Крым, покорил кочевников, арабов и норманнов. После этого разгрома каганат уже не оправился. Хазары держали в своих руках устье Волги, замыкая торговый путь в Среднюю Азию, на легендарные базары Багдада и дальше – в Индию. Хазария и Византия были едины в том, чтобы отрезать Русь от торговли по Волге, Дону и Днепру. В Крыму сталкивались интересы Руси, Византии, Хазарии. С тех пор Волга перестаёт быть Хазарской и стала свободной Русской рекой. После разгрома Хазарского каганата последовал немедленный неожиданный бросок Святослав на Дунай. Повесть говорит о восьмидесяти городах взятых на Дунае Святославом. Обосновался он на новом месте, городе в дельте Дуная, которому дал символическое название Переяславец. Таким образом, Святославом был обеспечен выход в Каспий, к торговым путям на Восток, перехватывая низовья Дуная, главную магистраль материковой Европы. Грандиозный план молодого Святослава был выполнен молниеносно. В итоге Киевская Русь была объединена, и соперник её, Хазарский каганат сломлен раз и навсегда. Был нанесён сокрушительный удар по интересам Византии в её торговле с Европой.
Материалы исследования представлены в сокращении. Полная версия - https://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl «Не токмо поучительно знать сие, тако же и необходимо». А. Нечволодов, «Сказание о Русской Земле», С.-П., «Царское дело», 1913г. Одно из колен древних Ариев поселилось в верховьях междуречья Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи. Отсюда началось расселение племён Ариев в Малую Азию, Персию, Индию, Европу, в Славянские племена – Руссов, Поляков, Болгар, Сербов и другим. Арии, наряду с воинственным, мужественным духом, отличались благородными, душевными, высоконравственными качествами. В поселениях древних Ариев жилища имели двери и каменные печи. Главное богатство составляли домашние животные, основное занятие – скотоводство и земледелие. Умели выращивать зерно, печь хлеб, занимались ремёслами. Жили Арии одиночными браками. Семьи входили в состав рода. Роды соединялись в племена во главе с князьями. Верили во всемогущего Бога, так и называли словом Бог. Поклонялись небу (Диву), солнцу, огню матери-земле. С увеличением родов и племён, Арии постепенно расселялись в иные земли со своих исконных земель Междуречья. Некоторые из Арийских племён проложили себе путь в долины реки Инда, другие заселяли пределы Персидского царства, третьи – в земли Европы, образовывая такие государства: Италия, Греция, Франция, Германия, Испания и другие. Другая часть Ариев шла вниз по течению Сыр-Дарьи, обогнув с севера Каспийское море, распространилось в низовьях рек Дона, Днепра, Буга и Днестра, вплоть до низовьев Дуная, образуя Славянские племена и постепенно передвигаясь дальше, заселяя нынешнюю Болгарию, Сербию, Черногорию, побережье Балтийского моря (Варяжское). У древних китайцев, существовало сказание о степном народе Динь-Лунь, обладающих четырьмя конскими ногами, передвигающиеся с необычайной быстротой. Тоже отмечено в древнегреческих сказаниях о кентаврах. По сути это были изображены никто иные, как доблестные Арии на конях (конь и всадник были, как единое целое – кентавры). В походах Ариев сопровождали на конях верные им жёны и дочери, которых греки называли амазонками. В царственных Летописцах (русские рукописные летописи с красочными миниатюрными рисунками) изображена царица амазонская, выступающая в поход против Греков со своими амазонками. Сведения о наших предках в песнях Гомера, воспевших знаменитую осаду Греками города Малой Азии Трои за 1200 лет до Рождества Христова. Среди прочих дружин Гомер воспел доблестную дружину Славянского племени Гетов. Интересно, что Греческий летописец Арриан утверждал, что герой Трои, царь Ахиллес был Скифом с берегов нынешнего Азовского моря. По словам Арриана, Скифское происхождение Ахиллеса подтверждает то, что у него были русые волосы, голубые глаза, скифский покрой его одежды с застёжкой и необычайная ярость в бою. Так что прославленным героем при осаде Трои был по происхождению Славянин-скиф, уроженец с берегов нынешнего Азовского моря, родины доблестного Донского казачества. Первые упоминания Греческих писателей о Скифах, относятся приблизительно к периоду за 600-700 лет до Рождества Христова. Где повествуется о храбрых Скифах, с берегов нынешнего Азовского моря и устьев Днепра. Дальние конные походы Скифов (около 630 года до Рождества Христова) осуществлялись от берегов Днепра и Дона, через Кавказские горы, Армению, Персию, Малую Азию вплоть до Египта. И далее – к Ассирии, Финикии, Иудее. Иудейскому царю Осии удалось своими сокровищами и мольбами добиться пощады Иерусалима. Примерно в 60-х годах до Рождества Христова венец славы непобедимых воинов перешёл от Скифов к иным Славянским племенам, жившим по левому берегу Дона – Сарматам. Сарматы отличались особой стремительностью их конницы и внезапностью нападения на врага. Женщины Сарматов принимали участие в военных походах наравне с мужчинами. Большого могущества добились славянские племена гуннов при вожде Валамире, объединённые на всём степном пространстве от Дона до Днепра. Гунны покорили германские племена Готов, победоносно ходили на боевых ладьях на Царьград, Афины и Рим. Особого могущества достигли Гунны при вожде Аттиле, воцарившемся около 444 года. К тому времени Римская империя была уже разделена надвое (395г.), когда Феодосий Великий, преемник императора Константина передал Римскую империю двум своим сыновьям, разделив её на две части – Восточную, с центром в Константинополе (Византию) и Западную, с центром в Риме. Константинополь Славяне называли Царьградом. Греческие писатели изображали Гуннов, как прямых потомков Скифов-Славян с берегов Азовского моря и устья Дона, и представляли Аттилу мудрейшим государем, искуснейшим воинским вождём. Он строго соблюдал правосудие, был противником притеснения народа. Не случайно греческие и римские мастера стремились перейти к Аттиле. В 451 году Аттила женился на Гонории, сестре императора Западной Римской империи, и трагически погиб на своей свадьбе, по-видимому, был отравлен. Могущественная держава Аттилы после его смерти, распалась: часть славянских племён (Западные Славяне) перешло к младшему сыну Аттилы – на Дунае, образовав Болгарский народ, а восточнославянские племена ушли за Днестр и Днепр – в Русскую землю и распространились до Кавказских гор. Раздорами между Западными и Восточными Славянами воспользовались Боры и Авары (территория нынешней Турции). Авары перешли Волгу и Дон, подчинив южнорусские племена. Немало Славянских дружин, избегая аварского плена, ушло за Дунай – в Болгарию, Сербию, Хорватию. Со временем, Авары стали именоваться Хазарами, это произошло после того, как в их среду проникали торговцы иудеи, которые постепенно завладели властью над Аварами. Все Аварские владения стали именоваться государством Хазарского каганата, во главе которого стало сословие Иудеев. В начале столицей Хазарии был город Тархин на Каспии, а само Каспийское море стало именоваться Хазарским морем. Однако впоследствии, когда Арабы потеснили их, Хазары перенесли свою столицу в устье Волги, неподалёку от нынешней Астрахани. Столица Хазарского царства стала именоваться Итиль. Во главе Хазарского государства стоял каган, или хакан, иудей по происхождению и по вере. Дворец кагана был обнесён неприступной стеной, где он жил со своей военной свитой и чрезвычайно редко показывался перед народом. Ниже хакана по своей власти стоял царь – наместник Хазарский, тоже был иудеем. Хазары распространили своё владычество на всю южную и среднюю территории славянских земель, Славянское население вынуждено было платить им дань. Греки всемерно поддерживали Хазар, и греческие императоры не гнушались родниться с Хазарскими хаканами, отдавая им в замужество своих дочерей. Таким образом, правители Византии, натравившие одних своих врагов на других, нашли себе в торговых Хазарах лучших друзей и охранителей своего спокойствия. Более двухсот лет хозяйничали Хазары на Руси и к половине девятого столетия. Русскую Землю в то время заселяли Славянские племена: По Днепру у Киева и ниже по течению Днепра до Хазарских владений населяли Поляне, территория Русской равнины к северу, занятой лесным массивом, была заселена Древлянами. По реке Припяти селились Дреговичи, по реке Соже – Родимичи, восточнее, по реке Десне – Северяне, к западу от реки Двины – Полочане. На возвышенности, где находятся истоки многих русских рек, селились племена Кривичей. По реке Оке селились Вятичи, в Новгородской стороне, в районе озера Ильмень – Славяне Ильменские, между Южным Бугом и Днестром – Тиверцы Все племена Россов, подобно своим древним предкам Ариям, жили родовым бытом, сохраняя и почитая все обычаи старины. Селения объединялись в племена, составляя обволость, или волость во главе со старейшиной – князем, жившим в городках, или в городах вместе со своей княжеской дружиной. Важные дела племени решались на Вече, при собрании выборных людей от города. Наиболее значимыми городами были: Ладога на озере Нево, Изборск на Великом Ладожском озере, Псков, Новгород (на озере Ильмень); Смоленск в верховье Днепра, Полоцк на реке Полоте, Чернигов на Десне (приток Днепра), Любеч и Киев на Днепре. На востоке – Ростов, Муром. Кроме этих крупных городов было множество городов более мелких, не случайно иноземцы звали её страной городов. Через города Россов пролегал Великий водный путь из Варяг в Греки. Торговый путь шёл от Балтийского моря по реке Неве, озеро Ладожское, по реке Волхов через озеро Ильмень по реке Ловати. В Волховском лесу суда перетаскивались по сухому пути волоком до верховья Днепра, затем по Днепру в Чёрное море. В своём сказании «Повесть временных лет» Нестор опирается на предания, которые сохранили память народная: о трёх братьях – Кий, Щек и Хорив и их сестре Лыбеди. «Сидел Кий на горе, где ныне подъём Боричев». Здесь братья построили городок – Киев. Щек и Хорив «сели на ближние горы, которые ныне называют Щековицей и Хоривицей». Далее Летописец рассказал о расселении Славян, о других соседствующих народах, о быте и обычаях языческих племён своего времени. Он описывал Восток и Запад, и подчёркивал, что Поляне, хотя ещё и язычники, но «имеют обычай отцов своих кроткий и тихий». Север Руси был вынужден платить дань варягам и что Хазары (Хазарский каганат в низовьях Волги) «брали с Полян и с Северян, и с Вятичей по серебряной монете и белке от дыма». Нестор подробно описал о княжении в Киеве Аскольда и Дира, называя их варягами. Описан поход Аскольда и Дира «на греков», осада Царьграда (866 год). «Повесть» сообщает о захвате Киева варягами под видом купцов, убийстве князей Аскольда и Дира Олегом. Олег совершил успешный поход в Константинополь, приближаясь к городу на ладьях не по морю, а по суше, поставив ладьи на колёса. Здесь интересна деталь, что в заключение договора в Царьграде (907 года) от дружинников Олега названы имена: Карл, Фарлаф, Вельмуд, Рулав, Стемид. Судя по именам - все варяги. То же и в договоре (912 года), кроме этих пяти человек, ещё десять человек «от Олега, великого князя русского, и от всех, кто под рукою его, - светлых и великих князей и его великих бояр». Все имена – варяжские. В тексте же договора речь идёт о русских, которые имеют в Константинополе имущество, о русских, которые находятся на службе у «христианского царя», то есть служат в Византии, или вообще находятся «в греках». В летописи подчёркивается, что Киевским послам были оказаны исключительные почести императором Львом, показана церковная красота и богатство, а также страсти господни – терновый венец, гвозди, багряницу и мощи святых. Этими показаниями страстей господних Византийский император учил вере своей, показывая им истинную веру. Что сильно подействовало на варяжских послов. Весь этот показ истинной веры был направлен на то, чтобы заинтересовать укрепляющуюся Русь в принятии христианства, ввести Русь в Византийский круг влияния. Подвластность Хазарам того времени была унизительной, поскольку и другие народы, кроме Хазар, обходились со славянами пренебрежительно. В Царьграде Россов унижали, порой не впускали в город, или изгоняли из города, чинили притеснения. Приходили на русские земли и Варяги, облагая славян дополнительной данью Малолетний Святослав, после гибели своего отца, князя Игоря был передан мудрой княгиней Ольгой из женских теремов на руки его родного дядьки, главного дружинника Свенельда. Святослав был единым князем всей Русской Земли, а потому, хоть и малолетний, должен был перейти в руки княжеской дружины, которая была для него и отцом и воспитателем, и кормильцем. Дружина киевского князя была подобрана на удивление – один к одному, богатыри и храбрецы со всей Русской Земли. Это были сыны Великой Родины, преданные единому князю. Князь Святослав ничем не отличал себя от дружинников. Он наравне с ними переносил все тяготы и лишения походной жизни. Не было княжеской повозки со всевозможным скарбом, не кушал отдельно сладкой княжеской пищи и питья, не стелили ему княжескую, мягкую постель, не возил с собой княжеского шатра. Ел Святослав мясо, поджаренное на углях. На привале Святослав стелил на землю подседельный войлок, в изголовье клал своё походное седло и спал под открытым небом, как это делала вся его дружина. Походы Святослава были стремительными и лёгкими. Подобно барсу переносился от одного сражения на другое, и без боязни посылал врагам сказать: «Хочу на вас идти!» В 964 году Святослав предпринял свой первый поход на Волгу, где Хазары пятьдесят лет назад (в 914 году), подло и коварно погубили русскую рать, которая возвращалась из похода по Каспию. Хазары по предварительному условию обязались пропустить их за определённое вознаграждение, но вместо этого, Хазары неожиданно напали на них и многих предательски убили. Внуки Россы шли мстить за смерть своих дедов. Этот первый поход Святослава продолжался более трёх лет и был блистательным. Святослав разгромил Хазарский Саркел на Дону, завоевал территорию от Камы до низовья Волги, Северный Кавказ и Крым, покорил кочевников, арабов и норманнов. После этого разгрома каганат уже не оправился. Хазары держали в своих руках устье Волги, замыкая торговый путь в Среднюю Азию, на легендарные базары Багдада и дальше – в Индию. Хазария и Византия были едины в том, чтобы отрезать Русь от торговли по Волге, Дону и Днепру. В Крыму сталкивались интересы Руси, Византии, Хазарии. С тех пор Волга перестаёт быть Хазарской и стала свободной Русской рекой. После разгрома Хазарского каганата последовал немедленный неожиданный бросок Святослав на Дунай. Повесть говорит о восьмидесяти городах взятых на Дунае Святославом. Обосновался он на новом месте, городе в дельте Дуная, которому дал символическое название Переяславец. Таким образом, Святославом был обеспечен выход в Каспий, к торговым путям на Восток, перехватывая низовья Дуная, главную магистраль материковой Европы. Грандиозный план молодого Святослава был выполнен молниеносно. В итоге Киевская Русь была объединена, и соперник её, Хазарский каганат сломлен раз и навсегда. Был нанесён сокрушительный удар по интересам Византии в её торговле с Европой.
20.
Экология района марьино (публикация автора на scipeople)
АП
, 2017
Район Марьино является частью Юго-Восточного административного округа Москвы. Это самый густонаселенный муниципалитет столицы. По последним данным, здесь проживает свыше 253 тыс. человек, и все это на территории в 12 кв. км.
Район Марьино является частью Юго-Восточного административного округа Москвы. Это самый густонаселенный муниципалитет столицы. По последним данным, здесь проживает свыше 253 тыс. человек, и все это на территории в 12 кв. км.
Район Марьино является частью Юго-Восточного административного округа Москвы. Это самый густонаселенный муниципалитет столицы. По последним данным, здесь проживает свыше 253 тыс. человек, и все это на территории в 12 кв. км. Экология района Марьино: общая ситуация Экологическая обстановка в Марьино неоднозначная, и в отдельных частях муниципалитета может поражать разнообразием. Как показывает статистика, наиболее благоприятная обстановка на южных окраинах Марьино, которые расположены вдоль берегов реки Москвы и ограждены парковой зоной. Здесь находится парк 850-летия Москвы и парк у церкви Петра и Февронии. Несмотря на это, для района характерны некоторые проблемы, в частности: По центру Марьино проходит Люблинская улица, которая является одной из самых загруженных автомагистралей города; В районе наблюдается заметное истощение почвенного слоя, из-за чего растительность тут местами бывает крайне скудной; На территории Марьино значительное количество новостроев, из-за чего концентрация строительных веществ в воздухе превышает нормы. Главные положительные характеристики района Но даже несмотря на обилие проблем, экология в Марьино в 2015 году показала наибольший прирост, и заметно улучшилась. Это произошло из-за аткивной позиции муниципальных властей, которые внедряют в жизнь разнообразные проекты. Экология в Марьино с каждым годом становится все более стабильной, и это несмотря на то, что район окружен достаточно неблагоприятными с точки зрения экологии муниципалитетами, а именно Капотней и Люблино. Среди основных преимуществ муниципалитета можно выделить: отсутствие активных промышленных зон, которые могли бы быть потенциальными источниками опасности; небольшой автопоток в сравнении с другими частями города; обновление зеленых насаждений, разбитие новых парковых зон и благоустройство уже существующих.
Район Марьино является частью Юго-Восточного административного округа Москвы. Это самый густонаселенный муниципалитет столицы. По последним данным, здесь проживает свыше 253 тыс. человек, и все это на территории в 12 кв. км. Экология района Марьино: общая ситуация Экологическая обстановка в Марьино неоднозначная, и в отдельных частях муниципалитета может поражать разнообразием. Как показывает статистика, наиболее благоприятная обстановка на южных окраинах Марьино, которые расположены вдоль берегов реки Москвы и ограждены парковой зоной. Здесь находится парк 850-летия Москвы и парк у церкви Петра и Февронии. Несмотря на это, для района характерны некоторые проблемы, в частности: По центру Марьино проходит Люблинская улица, которая является одной из самых загруженных автомагистралей города; В районе наблюдается заметное истощение почвенного слоя, из-за чего растительность тут местами бывает крайне скудной; На территории Марьино значительное количество новостроев, из-за чего концентрация строительных веществ в воздухе превышает нормы. Главные положительные характеристики района Но даже несмотря на обилие проблем, экология в Марьино в 2015 году показала наибольший прирост, и заметно улучшилась. Это произошло из-за аткивной позиции муниципальных властей, которые внедряют в жизнь разнообразные проекты. Экология в Марьино с каждым годом становится все более стабильной, и это несмотря на то, что район окружен достаточно неблагоприятными с точки зрения экологии муниципалитетами, а именно Капотней и Люблино. Среди основных преимуществ муниципалитета можно выделить: отсутствие активных промышленных зон, которые могли бы быть потенциальными источниками опасности; небольшой автопоток в сравнении с другими частями города; обновление зеленых насаждений, разбитие новых парковых зон и благоустройство уже существующих.