Найдено научных статей и публикаций: 95
61.
Номинативное поле и содержание концепта «политик» в сознании начинающего российского избирателя (на материале исследования методом завершения экспериментальной фразы) (публикация автора на scipeople)
Онищенко М.С.
, 2010
см.название
см.название
Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб.мат-лов 29 сентября-1 октября 2010 года / отв.ред.Н.Н.Болдырев; М-во обр.и науки РФ, Ин-т языкознания Рос.академии наук, администрация Тамбовской области, ГОУВПО «Тамб.гос.ун-т им. Г.Р.Державина», Российская ассоциация лингвистов-когнитологов. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2010. 559 с. – С.507-510
Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб.мат-лов 29 сентября-1 октября 2010 года / отв.ред.Н.Н.Болдырев; М-во обр.и науки РФ, Ин-т языкознания Рос.академии наук, администрация Тамбовской области, ГОУВПО «Тамб.гос.ун-т им. Г.Р.Державина», Российская ассоциация лингвистов-когнитологов. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2010. 559 с. – С.507-510
62.
Сфера светланы нецветаевой (публикация автора на scipeople)
Светлана Нецветаева
- литпричал, стихи.ру , 2010
Литературно-поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество одарённых поэтов в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах.
Литературно-поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество одарённых поэтов в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах.
Литературно-поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество одарённых поэтов в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах. Лучшие произведения участников ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" будут предлагаться в научных интернет журналах, например, - "Знание. Понимание. Умение", а также, академических научно-литературных журналах. Предлагается первая подборка произведений Светланы Нецветаевой. Её поэтические произведения навеяны народностью, душевной песенной теплой. Верится, что сфера поэтического творчества Светланы Нецветаевой будет расти по закону сферы – во всех направлениях до бесконечности. СИГАЧЁВ Александр Александрович, научный руководитель ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО", Член Союза писателей России (МГО СПР), зам ген. директора ("Сфера" - клуб ЮНЕСКО) - по культуре, искусству и связям, к.т.н. http://www.litprichal.ru/work/67904/ http://www.stihi.ru/2010/12/20/917 Наряд примерила Снегурки, сказочный http://forum.1tv.ru/gallery/1262483572/gallery_687734_18_439504.jpg Наряд надела я Снегурки, сказочный: на шубке синенькой - снежинки россыпью… Хотелось выглядеть чуть-чуть загадочно, такой таинственной, особой особью. Обледенев, жила три дня, три вечера, сминала белый снег - не мёрзли пяточки… И вскоре звёздочка, остроконечная, колола левую мою лопаточку. Стишки морозные читала чувственно, манила варежкой во сны хрустальные… А после - плакала слезой искусственной, и не желала я, но, всё же, таяла… Хочешь, сказку придумаю снежную http://s004.radikal.ru/i207/1003/c4/6ce05b27cd63.jpg Хочешь, сказку придумаю снежную, нашепчу тебе музыку нежно я, новогоднее белое кружево расстелю под ногами услужливо. Хочешь, сказку украшу обманами, облеку в колдовство, и туманные обещания станут возможностью, если им не придать осторожности. Будет сказка насквозь неправдивая, но наивная, светлая, дивная... Сохранить снежной сказки звучание, можно только под это признание... Волшебство моей сказки непрочное, убежит, словно время песочное, и уснёт вместе с вьюгой усталою, - Всё исчезнет, о чём не сказала я... Я сошью себе платье цветастое http://www.nerve.ru/works/342/13935.jpg Я сошью себе платье цветастое, Чтоб погода была не ненастная. Подберу к нему бусы в два яруса, Отражению счастья порадуюсь. Я умоюсь водою прозрачною, Смою страхи свои многозначные. Обернусь я жар-птицей рассветною, И перо подарю разноцветное. Не забудешь меня ты – красивую, И дороги твои суетливые, Под моими крылами закончатся, - Ну, прости, если этого хочется… Сберегу я своё оперение - Недалеко твоё возвращение… Но теряется магии качество, Остается смешное чудачество. Вместо перьев - помятая тряпочка, Вместо солнышка - тусклая лампочка… Были бусы, а стали горошины… Далеко, далеко ты, хороший мой… Будет вечер тёмно-синий… http://s51.radikal.ru/i134/1009/80/6a73d6d1cf85.jpg Будет вечер тёмно-синий… Звёзд хрустальные глаза - зачаруют и спесиво заблистают в небесах. Темнота не примет света, кроме света от луны, разбредутся силуэты от окна и до стены. Электричество не станет воспрепятствовать теням, их задумчивость заставит - соответствовать меня. Настроению и чувству, затопившему мой дом, где слышны лишь снега хрусты за заснеженным окном. Безответственно, под песню, вовлеку себя в обман… Погрустить со мною вместе разрешу я Фабиан… На белохрустальном покрове земли http://nature-photographing.com/d/1798-5/PB052576.jpg На белохрустальном покрове земли отчётливо-тонко выводится стих.- Декабрь соблюдает свой фирменный стиль, где рябь многоточий из ягод рябин… Озябшие строчки – приём декабря, звенят ледяные, морозят насквозь. Упавшие в снег, ярко-красным горят не гроздья рябин, а - застывшие в кость, былые надежды. Под сольный концерт восточного ветра, несущего снег, теряют горошины яркость и цвет, - Зачем собираю я их в оберег… Для бус - не сезон… А на вкус оценить, - Как горек для губ нелюбви аромат… Тягучие, плотные зимние дни, оттенком рябиновым льется закат. Оттенком рябиновым льется закат. на самый заснеженный стих декабря… Прочту его, словно молитву творя, сквозь пальцы свои обронив снегопад… Обернувшись в мамину шаль http://f4.ifotki.info/org/cbc9287f3ffe9a9be09773b69afc7fd85bd1e947503525.jpg Обернувшись в мамину шаль, можно долго смотреть в окно, и ещё на стекло дышать, за которым темным-темно… Целый вечер метёт метель на припавший к воротам кедр. Воет ветер – замёрзший зверь, для себя учредивший цель: Оглушить снежно-чёрный мир, загрести за собой следы… А на кухне весь пол дымит от открытой двери, и ты наступаешь в морозный пар, что отец запустил, входя, - А от печки - несносный жар, и лицо красит блик огня… Это там, за дверьми - зима, ну, а в доме - тепло и чай… Ты к столу идешь от окна, и снимаешь на время шаль… Кому была она обещана http://s46.radikal.ru/i114/0909/8c/abf1bc2efe94t.jpg Кому была она обещана, а, может, вовсе не была… Немного ветреная женщина Ждала...ждала...ждала...ждала… Летели дни и в вечность падали, глаза теряли цвет и блеск. И не она пришлась наградою, тому, кто в сердце поднял всплеск... Её слова бросались под ноги, но сразу втаптывались в снег. И не нашёлся, кто их поднял бы за целый век...за целый век… Немного глупая и странная, в стихах витая и мечтах, ни для кого не став желанною, осталась в собственных мирах … На деревню спускается вечер http://img-fotki.yandex.ru/get/3911/m2633.23/0_454cb_77319cea_XL Ворох листьев дымится без жара, Сеет дождь сквозь оранжевый дым… Иногда, так нуждаешься в малом, Что считаешь всё это святым. Дом родительский – окнами в горы, До полудня над речкой туман, И сорок, надоевшие ссоры, И соседских гусей караван… Осень жизни - тиха, несуетна - И не горе, и не благодать… Да и было ли яркое лето, Есть ли время о нём вспоминать… Просто жизнь – никакая ни драма, Лишь морщины – судьба на лице, Но всё ниже становится мама, Да всё больше молчит мой отец… На деревню спускается вечер, Гасят солнце своё небеса… Что-то зябнут сутулые плечи, И невольно слезятся глаза… Ворох листьев становится пеплом, Пепел утром покроет листва, А туман плащаницею светлой До неё прикоснется едва… Я могу тебе снегом присниться http://rodpl.files.wordpress.com/2009/11/a_winter_symphony_1024x768_by_voiceofthextabay.jpg Я могу тебе снегом присниться, но он будет холодным безмерно, и стихов моих нежных страница, на которой позёмка клубится, опадёт миражом эфемерным. Ты однажды…нет, я не посмею прогнозировать скрытое в строчках… Я, как ты, - увлекаться умею, и, как ты, - я собою владею, оставаясь в толпе одиночкой. Мы не станем ни ближе, ни дальше, соблюдём беспристрастности мину… Слава богу, не будет и фальши, там, где снег, словно пепел вчерашний, там, где правды не знали в помине… Не бывает волшебниц бывших http://www.mirfentazy.ru/images/phocagallery/thumbs/phoca_thumb_l_fei_16.jpg Не бывает волшебниц бывших - у них просто слабеет память. Да ещё - в их глазах застывших пелена заменяет пламя… И живут они, только в сказке, но не помнят уже об этом… Их узнаешь по глупой маске невозможно-яркого цвета. Отойди, не порань их насмерть - излечить не позволят, зная, что душа их - всё та же паперть, что душа быть должна нагая… Пусть творят в своём мире слепо и привычно, блюдя законы, по которым - вся их нелепость - есть один из святых канонов… Декабрьское http://i046.radikal.ru/0711/6e/fa0b3088c091t.jpg На бело-хрустальном покрове земли отчётливо-тонко выводится стих.- Декабрь соблюдает свой фирменный стиль, где рябь многоточий из ягод рябин… Озябшие строчки – приём декабря, звенят ледяные, морозят насквозь. Упавшие в снег, ярко-красным горят не гроздья рябин, а - застывшие в кость, былые надежды. Под сольный концерт восточного ветра, несущего снег, теряют горошины яркость и цвет, - Зачем собираю я их в оберег… Для бус - не сезон… А на вкус оценить, - Как горек для губ нелюбви аромат… Тягучие, плотные зимние дни, оттенком рябиновым льется закат. Оттенком рябиновым льется закат. на самый заснеженный стих декабря… Прочту его, словно молитву творя, сквозь пальцы свои, обронив снегопад… Не успела я собрать звёзды спелые http://www.chitalnya.ru/upload/571/43684721272438.jpg Наплывает на меня грусть осенняя, И зачем она опять карты путает… Я ещё не нажилась в яркой зелени, - Мне б ещё куда сбежать необутою. Не успела я собрать звёзды спелые - Погасила их роса изумрудная… И про…знаете, про что…не допела я, Началось моё нытьё беспробудное… Небо выглядит синей, но прохладнее, За окном летит листва с мёртвым шёпотом… Никогда я с сентябрём, ох, не ладила, И судилась за своё небезропотно. Что-то колется в глазах – не заплакать бы От обиды…на кого…вряд ли вспомнится… Осень выплеснет в дождях, то, чему не быть, Только пусть ко мне мечта не воротится… От бус рябиновых осталась ниточка http://s54.radikal.ru/i143/0909/c3/4a00c08129f1.jpg От бус рябиновых осталась ниточка: завяли ягоды, скатились с плеч, и зря распахнута в саду калиточка, и зря готовилась для встречи речь. Напрасно шила я наряды загодя, - всё в мелких рюшечках и бахромах… Но птицы-вороны склевали ягоды, и в сад заснеженный зашла зима. Горят рубинами плоды на дереве, а бусы новые собрать нельзя… Теперь без рюшечек наряды серые, на тонкой ниточке блестит слеза… Подарю печаль свою дороге... http://img-fotki.yandex.ru/get/22/gavrila-cot.0/0_aec0_ce575801_XL Подарю печаль свою дороге, Золотому, дымному костру… Не брани меня ты, ради бога, Не маячь со мною на ветру. Не бросай задумчивые взгляды, Не касайся ты меня рукой… Я с другим вчера лежала рядом, У костра над тёмною рекой… Там листва негромко шелестела, Там ломались стебли пряных трав... Ни о чём с ним рядом не жалела, И сама осталась до утра... Заплетал он мне, прощаясь, косы, Целовал озябшее плечо, Я с его лица снимала росы, И обнять желала горячо… ...Я забыла, как тебя любила, Как, мой милый, я тобой жила… И, что тот костёр, - душа остыла, В реку тихо ссыпалась зола… Не суди меня за это строго, Уходи, покуда ветер стих… Я любила в жизни очень многих, Ты, мой милый, был один из них… Отпила из ладони глоточек http://www.stihi.ru/pics/2009/04/05/633.jpg Отпила из ладони глоточек, Остальная вода утекла, А июльскою, душною ночью Я сгорела от ласки дотла. Угольком черно-серым осталась Между “завтра” и между “вчера”, Если вечером я улыбалась, То слезою умылась с утра… Ты меня не поймёшь, да и надо ль - Отпускаю, и ты поспеши… Я тебя не представила рядом Белым днём. Только ночью в глуши Ты мои не заметишь морщины, Ты мои не запомнишь года, Я тебе не скажу, как мужчины – помогают не ждать холода. А твои загорелые плечи, Ещё раз до разлуки сожму, Мне тебя удержать уже нечем, И тебе я совсем ни к чему… И не мне ты протянешь ладони С тепловатой, невкусной водой, И венок мой весёлый потонет… Ты обратно уйдешь к молодой… Земляничное варенье с ароматом осени http://i072.radikal.ru/1009/71/3e92f4be155b.jpg Снег на злате тополином, Солнце - лампой мутною… Непогода... вечер длинный… Плечи тёплым кутаю… Плед в полоску - символ лени… Карамель разбросана… Земляничное варенье - С ароматом осени… Изолируюсь от мира - Сдвину шторы тёмные, И вселенная-квартира Станет потаённою… Одиночество – награда, Заслужи – останется… Тишина, вокруг и рядом, Музыкой обманется…
Литературно-поэтическая лаборатория "СФЕРА ЮНЕСКО" предполагает сотворчество одарённых поэтов в рамках Scipeople от Союза писателей России МГО СПР. На первых этапах сотворчества в ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" планируется знакомство участников проекта с поэтическим творчеством друг друга, редактированием и предварительными публикациями поэтических материалов в интернет ресурсах, с использованием ссылок и живописных художественных оформлений, с последующими публикациями в Scipeople и представлениями на научно-поэтических форумах и семинарах. Лучшие произведения участников ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО" будут предлагаться в научных интернет журналах, например, - "Знание. Понимание. Умение", а также, академических научно-литературных журналах. Предлагается первая подборка произведений Светланы Нецветаевой. Её поэтические произведения навеяны народностью, душевной песенной теплой. Верится, что сфера поэтического творчества Светланы Нецветаевой будет расти по закону сферы – во всех направлениях до бесконечности. СИГАЧЁВ Александр Александрович, научный руководитель ЛПЛ "СФЕРА ЮНЕСКО", Член Союза писателей России (МГО СПР), зам ген. директора ("Сфера" - клуб ЮНЕСКО) - по культуре, искусству и связям, к.т.н. http://www.litprichal.ru/work/67904/ http://www.stihi.ru/2010/12/20/917 Наряд примерила Снегурки, сказочный http://forum.1tv.ru/gallery/1262483572/gallery_687734_18_439504.jpg Наряд надела я Снегурки, сказочный: на шубке синенькой - снежинки россыпью… Хотелось выглядеть чуть-чуть загадочно, такой таинственной, особой особью. Обледенев, жила три дня, три вечера, сминала белый снег - не мёрзли пяточки… И вскоре звёздочка, остроконечная, колола левую мою лопаточку. Стишки морозные читала чувственно, манила варежкой во сны хрустальные… А после - плакала слезой искусственной, и не желала я, но, всё же, таяла… Хочешь, сказку придумаю снежную http://s004.radikal.ru/i207/1003/c4/6ce05b27cd63.jpg Хочешь, сказку придумаю снежную, нашепчу тебе музыку нежно я, новогоднее белое кружево расстелю под ногами услужливо. Хочешь, сказку украшу обманами, облеку в колдовство, и туманные обещания станут возможностью, если им не придать осторожности. Будет сказка насквозь неправдивая, но наивная, светлая, дивная... Сохранить снежной сказки звучание, можно только под это признание... Волшебство моей сказки непрочное, убежит, словно время песочное, и уснёт вместе с вьюгой усталою, - Всё исчезнет, о чём не сказала я... Я сошью себе платье цветастое http://www.nerve.ru/works/342/13935.jpg Я сошью себе платье цветастое, Чтоб погода была не ненастная. Подберу к нему бусы в два яруса, Отражению счастья порадуюсь. Я умоюсь водою прозрачною, Смою страхи свои многозначные. Обернусь я жар-птицей рассветною, И перо подарю разноцветное. Не забудешь меня ты – красивую, И дороги твои суетливые, Под моими крылами закончатся, - Ну, прости, если этого хочется… Сберегу я своё оперение - Недалеко твоё возвращение… Но теряется магии качество, Остается смешное чудачество. Вместо перьев - помятая тряпочка, Вместо солнышка - тусклая лампочка… Были бусы, а стали горошины… Далеко, далеко ты, хороший мой… Будет вечер тёмно-синий… http://s51.radikal.ru/i134/1009/80/6a73d6d1cf85.jpg Будет вечер тёмно-синий… Звёзд хрустальные глаза - зачаруют и спесиво заблистают в небесах. Темнота не примет света, кроме света от луны, разбредутся силуэты от окна и до стены. Электричество не станет воспрепятствовать теням, их задумчивость заставит - соответствовать меня. Настроению и чувству, затопившему мой дом, где слышны лишь снега хрусты за заснеженным окном. Безответственно, под песню, вовлеку себя в обман… Погрустить со мною вместе разрешу я Фабиан… На белохрустальном покрове земли http://nature-photographing.com/d/1798-5/PB052576.jpg На белохрустальном покрове земли отчётливо-тонко выводится стих.- Декабрь соблюдает свой фирменный стиль, где рябь многоточий из ягод рябин… Озябшие строчки – приём декабря, звенят ледяные, морозят насквозь. Упавшие в снег, ярко-красным горят не гроздья рябин, а - застывшие в кость, былые надежды. Под сольный концерт восточного ветра, несущего снег, теряют горошины яркость и цвет, - Зачем собираю я их в оберег… Для бус - не сезон… А на вкус оценить, - Как горек для губ нелюбви аромат… Тягучие, плотные зимние дни, оттенком рябиновым льется закат. Оттенком рябиновым льется закат. на самый заснеженный стих декабря… Прочту его, словно молитву творя, сквозь пальцы свои обронив снегопад… Обернувшись в мамину шаль http://f4.ifotki.info/org/cbc9287f3ffe9a9be09773b69afc7fd85bd1e947503525.jpg Обернувшись в мамину шаль, можно долго смотреть в окно, и ещё на стекло дышать, за которым темным-темно… Целый вечер метёт метель на припавший к воротам кедр. Воет ветер – замёрзший зверь, для себя учредивший цель: Оглушить снежно-чёрный мир, загрести за собой следы… А на кухне весь пол дымит от открытой двери, и ты наступаешь в морозный пар, что отец запустил, входя, - А от печки - несносный жар, и лицо красит блик огня… Это там, за дверьми - зима, ну, а в доме - тепло и чай… Ты к столу идешь от окна, и снимаешь на время шаль… Кому была она обещана http://s46.radikal.ru/i114/0909/8c/abf1bc2efe94t.jpg Кому была она обещана, а, может, вовсе не была… Немного ветреная женщина Ждала...ждала...ждала...ждала… Летели дни и в вечность падали, глаза теряли цвет и блеск. И не она пришлась наградою, тому, кто в сердце поднял всплеск... Её слова бросались под ноги, но сразу втаптывались в снег. И не нашёлся, кто их поднял бы за целый век...за целый век… Немного глупая и странная, в стихах витая и мечтах, ни для кого не став желанною, осталась в собственных мирах … На деревню спускается вечер http://img-fotki.yandex.ru/get/3911/m2633.23/0_454cb_77319cea_XL Ворох листьев дымится без жара, Сеет дождь сквозь оранжевый дым… Иногда, так нуждаешься в малом, Что считаешь всё это святым. Дом родительский – окнами в горы, До полудня над речкой туман, И сорок, надоевшие ссоры, И соседских гусей караван… Осень жизни - тиха, несуетна - И не горе, и не благодать… Да и было ли яркое лето, Есть ли время о нём вспоминать… Просто жизнь – никакая ни драма, Лишь морщины – судьба на лице, Но всё ниже становится мама, Да всё больше молчит мой отец… На деревню спускается вечер, Гасят солнце своё небеса… Что-то зябнут сутулые плечи, И невольно слезятся глаза… Ворох листьев становится пеплом, Пепел утром покроет листва, А туман плащаницею светлой До неё прикоснется едва… Я могу тебе снегом присниться http://rodpl.files.wordpress.com/2009/11/a_winter_symphony_1024x768_by_voiceofthextabay.jpg Я могу тебе снегом присниться, но он будет холодным безмерно, и стихов моих нежных страница, на которой позёмка клубится, опадёт миражом эфемерным. Ты однажды…нет, я не посмею прогнозировать скрытое в строчках… Я, как ты, - увлекаться умею, и, как ты, - я собою владею, оставаясь в толпе одиночкой. Мы не станем ни ближе, ни дальше, соблюдём беспристрастности мину… Слава богу, не будет и фальши, там, где снег, словно пепел вчерашний, там, где правды не знали в помине… Не бывает волшебниц бывших http://www.mirfentazy.ru/images/phocagallery/thumbs/phoca_thumb_l_fei_16.jpg Не бывает волшебниц бывших - у них просто слабеет память. Да ещё - в их глазах застывших пелена заменяет пламя… И живут они, только в сказке, но не помнят уже об этом… Их узнаешь по глупой маске невозможно-яркого цвета. Отойди, не порань их насмерть - излечить не позволят, зная, что душа их - всё та же паперть, что душа быть должна нагая… Пусть творят в своём мире слепо и привычно, блюдя законы, по которым - вся их нелепость - есть один из святых канонов… Декабрьское http://i046.radikal.ru/0711/6e/fa0b3088c091t.jpg На бело-хрустальном покрове земли отчётливо-тонко выводится стих.- Декабрь соблюдает свой фирменный стиль, где рябь многоточий из ягод рябин… Озябшие строчки – приём декабря, звенят ледяные, морозят насквозь. Упавшие в снег, ярко-красным горят не гроздья рябин, а - застывшие в кость, былые надежды. Под сольный концерт восточного ветра, несущего снег, теряют горошины яркость и цвет, - Зачем собираю я их в оберег… Для бус - не сезон… А на вкус оценить, - Как горек для губ нелюбви аромат… Тягучие, плотные зимние дни, оттенком рябиновым льется закат. Оттенком рябиновым льется закат. на самый заснеженный стих декабря… Прочту его, словно молитву творя, сквозь пальцы свои, обронив снегопад… Не успела я собрать звёзды спелые http://www.chitalnya.ru/upload/571/43684721272438.jpg Наплывает на меня грусть осенняя, И зачем она опять карты путает… Я ещё не нажилась в яркой зелени, - Мне б ещё куда сбежать необутою. Не успела я собрать звёзды спелые - Погасила их роса изумрудная… И про…знаете, про что…не допела я, Началось моё нытьё беспробудное… Небо выглядит синей, но прохладнее, За окном летит листва с мёртвым шёпотом… Никогда я с сентябрём, ох, не ладила, И судилась за своё небезропотно. Что-то колется в глазах – не заплакать бы От обиды…на кого…вряд ли вспомнится… Осень выплеснет в дождях, то, чему не быть, Только пусть ко мне мечта не воротится… От бус рябиновых осталась ниточка http://s54.radikal.ru/i143/0909/c3/4a00c08129f1.jpg От бус рябиновых осталась ниточка: завяли ягоды, скатились с плеч, и зря распахнута в саду калиточка, и зря готовилась для встречи речь. Напрасно шила я наряды загодя, - всё в мелких рюшечках и бахромах… Но птицы-вороны склевали ягоды, и в сад заснеженный зашла зима. Горят рубинами плоды на дереве, а бусы новые собрать нельзя… Теперь без рюшечек наряды серые, на тонкой ниточке блестит слеза… Подарю печаль свою дороге... http://img-fotki.yandex.ru/get/22/gavrila-cot.0/0_aec0_ce575801_XL Подарю печаль свою дороге, Золотому, дымному костру… Не брани меня ты, ради бога, Не маячь со мною на ветру. Не бросай задумчивые взгляды, Не касайся ты меня рукой… Я с другим вчера лежала рядом, У костра над тёмною рекой… Там листва негромко шелестела, Там ломались стебли пряных трав... Ни о чём с ним рядом не жалела, И сама осталась до утра... Заплетал он мне, прощаясь, косы, Целовал озябшее плечо, Я с его лица снимала росы, И обнять желала горячо… ...Я забыла, как тебя любила, Как, мой милый, я тобой жила… И, что тот костёр, - душа остыла, В реку тихо ссыпалась зола… Не суди меня за это строго, Уходи, покуда ветер стих… Я любила в жизни очень многих, Ты, мой милый, был один из них… Отпила из ладони глоточек http://www.stihi.ru/pics/2009/04/05/633.jpg Отпила из ладони глоточек, Остальная вода утекла, А июльскою, душною ночью Я сгорела от ласки дотла. Угольком черно-серым осталась Между “завтра” и между “вчера”, Если вечером я улыбалась, То слезою умылась с утра… Ты меня не поймёшь, да и надо ль - Отпускаю, и ты поспеши… Я тебя не представила рядом Белым днём. Только ночью в глуши Ты мои не заметишь морщины, Ты мои не запомнишь года, Я тебе не скажу, как мужчины – помогают не ждать холода. А твои загорелые плечи, Ещё раз до разлуки сожму, Мне тебя удержать уже нечем, И тебе я совсем ни к чему… И не мне ты протянешь ладони С тепловатой, невкусной водой, И венок мой весёлый потонет… Ты обратно уйдешь к молодой… Земляничное варенье с ароматом осени http://i072.radikal.ru/1009/71/3e92f4be155b.jpg Снег на злате тополином, Солнце - лампой мутною… Непогода... вечер длинный… Плечи тёплым кутаю… Плед в полоску - символ лени… Карамель разбросана… Земляничное варенье - С ароматом осени… Изолируюсь от мира - Сдвину шторы тёмные, И вселенная-квартира Станет потаённою… Одиночество – награда, Заслужи – останется… Тишина, вокруг и рядом, Музыкой обманется…
63.
Эколого-географические аспекты природопользования в забайкалье (публикация автора на scipeople)
Помазкова Н.В.
- Материалы VII Международной научной конференции «Устойчивое развитие горных территорий в условиях глобальных изменений» , 2010
Abstract: The article describes the ecological and geographical properties of Transbaikalia: the continental climate, mountain-hollow relief, high landscape and biological diversity. Trans-Baikal territory has a long history of development of the territory, which resulted in the greatest anthropogenic transformation undergone intermountain basin. In the last time in Transbaikalia observed rise in average temperatures both summer and winter seasons, which leads to the degradation of permafrost, and activation processes of desertification and changes of natural landscape.
Abstract: The article describes the ecological and geographical properties of Transbaikalia: the continental climate, mountain-hollow relief, high landscape and biological diversity. Trans-Baikal territory has a long history of development of the territory, which resulted in the greatest anthropogenic transformation undergone intermountain basin. In the last time in Transbaikalia observed rise in average temperatures both summer and winter seasons, which leads to the degradation of permafrost, and activation processes of desertification and changes of natural landscape.
Материалы VII Международной научной конференции «Устойчивое развитие горных территорий в условиях глобальных изменений» (Владикавказ, 14-16 сентября 2010г.). - Владикавказ: Изд. " Терек", 2010г. - 1523с. ISBN 978-5-901585-58-0
Материалы VII Международной научной конференции «Устойчивое развитие горных территорий в условиях глобальных изменений» (Владикавказ, 14-16 сентября 2010г.). - Владикавказ: Изд. " Терек", 2010г. - 1523с. ISBN 978-5-901585-58-0
64.
Расказачивание. истребление казачьих песен. (публикация автора на scipeople)
А.А. Сигачёв
- Интернет-журнал "Казачий Круг" , 2011
В статье показаны причины и следствия казачьего рассеяния. Лучшие сыны казачьей вольницы были отторгнуты от Родины в изгнание и рассеяны по свету — в русскую эмиграцию. В Великом исходе казачьей эмиграции 1920 года было немало поэтов-песенников — цвет и гордость казачьей песенной культуры. Воинствующий большевизм поступил с казачьей песней так же, как и с репрессированными казаками: было предписано полное истребление песенного наследия казачества, включая свод «Песен казачьего календаря». В данной статье освещены все периоды казачьего рассеяния и современное состояние казачьей эмиграции. Показаны достижения по восстановлению «Песен казачьего календаря», полностью утраченных в годы воинствующей бездуховности большевистской диктатуры.
В статье показаны причины и следствия казачьего рассеяния. Лучшие сыны казачьей вольницы были отторгнуты от Родины в изгнание и рассеяны по свету — в русскую эмиграцию. В Великом исходе казачьей эмиграции 1920 года было немало поэтов-песенников — цвет и гордость казачьей песенной культуры. Воинствующий большевизм поступил с казачьей песней так же, как и с репрессированными казаками: было предписано полное истребление песенного наследия казачества, включая свод «Песен казачьего календаря». В данной статье освещены все периоды казачьего рассеяния и современное состояние казачьей эмиграции. Показаны достижения по восстановлению «Песен казачьего календаря», полностью утраченных в годы воинствующей бездуховности большевистской диктатуры.
Сигачев А. А. Расказачивание. Истребление казачьих песен УДК 784.4 Sigachev A. A. Oppression of Cossacks. Abolition of Cossack Songs Аннотация: В статье показаны причины и следствия казачьего рассеяния. Лучшие сыны казачьей вольницы были отторгнуты от Родины в изгнание и рассеяны по свету — в русскую эмиграцию. В Великом исходе казачьей эмиграции 1920 года было немало поэтов-песенников — цвет и гордость казачьей песенной культуры. Воинствующий большевизм поступил с казачьей песней так же, как и с репрессированными казаками: было предписано полное истребление песенного наследия казачества, включая свод «Песен казачьего календаря». В данной статье освещены все периоды казачьего рассеяния и современное состояние казачьей эмиграции. Показаны достижения по восстановлению «Песен казачьего календаря», полностью утраченных в годы воинствующей бездуховности большевистской диктатуры. Ключевые слова: казак, рассеяние, Дон, Кубань, Терек, Харбин, Шанхай, Пекин, Приморье, Алымов, Ачаир, Перелешин, Париж, Берлин, Польша, Бехтеев, Туроверов, Альникин. Abstract: In the article, the causes and consequences of Cossack dispersion are revealed. The best sons of Cossack free rein were torn away from their Motherland to exile and scattered all over the world — to the Russian emigration. In the Great Exodus of the Cossack emigration of the 1920 there were many poets-songwriters — the pick and proud of the Cossack song culture. The militant Bolshevism treated Cossack song the same way it was with the repressed Cossacks: the total extermination of song heritage of the Cossacks was prescribed, including the code “The Songs of the Cossack Calendar”. This article covers the all periods of the Cossack dispersion and the modern condition of the Cossack emigration. The achievements concerning the restoration of the code “The Songs of the Cossack Calendar”, which was completely lost during the years of the militant spiritual impoverishment of the Bolshevik dictatorship, are revealed. Keywords: Cossack, dispersion, Don, Kuban, Terek, Harbin, Shanghai, Peking, Beijing, the Russian Seaboard region, Alymov, Achair, Pereleshin, Paris, Berlin, Poland, Bekhteev, Turoverov, Al’nikin, Cossack songs, Cossack village, stanitsa. -------------------------------------------------------------------------------- Среди русских рек Дон не самая большая река, но, пожалуй, ни одна из них, за исключением Волги, не была столь прославлена в летописях, песнях, легендах и сказаниях, как Дон. Издавна нежно и ласково величали её казаки «Тихим Доном», «Доном-Батюшкой», «Дон-Ивановичем», «Доном-богатырём». Река Дон была колыбелью казачества, их духовной опорой, кормилицей и поилицей. Дону казаки поверяют свои сокровенные, сердечные думы, радость и горе. Песни казаков исполнены красоты, силы, благородства и подчёркнутого ритма. Искусство хорового пения принадлежит, как известно, к наиболее древним видам народного творчества, его истоки уходят вглубь веков. В традиции хорового пения казаков — преимущественно без музыкального сопровождения, ибо использование музыкального сопровождения снижает интонационную выразительность мелодии. Специфическая казачья среда создала свой неповторимый фольклор, свои особенные, только ей свойственные песни. Сила народной песни в отличие от других письменных памятников старины состоит в том, что песня не несёт в себе отпечатков иноземного влияния, в отличие, например, от летописей (как известно, многие летописцы были далеко небеспристрастны в своих «сказаниях»). Песни создавал сам народ, без заморской подсказки и без корысти. Во все времена народ пел своё, вкладывал в песню свою жизнь, свои чувства, надежды, горе и радость. Народная песня жила так, как жил и чувствовал её создатель — народ во всём своём многообразии. Она была явлением свободного творчества, естественным отражением жизни и быта вольного народа. Издавна казачья песня являлась объектом самого пристального внимания исследователей, этнографов, фольклористов, писателей, поэтов-песенников, драматургов, лингвистов. Это объясняется, прежде всего, особенностями и богатством песенного духа, ревностно хранимого в среде казаков. Общепризнан особый певческий дух казака, отличный в этническом, психологическом и культурном отношении от песен «россиянина». Большинство фольклористов считают, что казачество имеет свой особый светильник искусства в музыке, в песне и в танце. Народ как будто тот же самый, но песня казачья совсем другая, своеобразная. Очевидно, что почувствовать особый аромат песенного казачьего фольклора без учёта этнической особенности казаков и их культурных связей невозможно. Оригинальный казачий стиль хорового пения отличен даже от южнорусской песнопевческой практики, в том числе и по образцу гармонизации. Даже в обиходных церковных хоровых напевах издавна господствовала европейская гармония, европеизированный стиль которой долгое время сковывал народное музыкальное творчество. Западноевропейская школа хорового пения с искусственной метрической ритмикой, сковывала распев с несимметричным, свободным песенным ритмом. Казачьи распевы не укладываются в жёсткое «прокрустово ложе» гармонических рамок квадратных периодов мелодий. Свободолюбивому казаку и в песне более любо ладовое своеобразие несимметричного ритма свободных казачьих напевов. В фольклоре народ сохраняет, сам того не осознавая, останки древних традиций, восходящих к предыстории, он выполняет функцию “подсознательной коллективной” памяти, содержание которой, совершенно очевидно, пришло откуда-то ещё. Кто хочет понять свой народ до глубины корней, должен пристально присмотреться и прислушаться к его истокам — к песням, сказкам, к пословицам, поговоркам, к отдельным словам (в которых неискоренимо присутствуют коды народа). За словом всегда стоит глубинный смысл, многогранное значение, за буквальным смыслом — тайный смысл истории, культуры, религии народов и наций. И песни, что пелись нашими предками, должны мы бережно хранить и преумножать[1]. В казачьем рассеянии, как теперь принято говорить о Великом исходе казачьей эмиграции 1920 года, было много поэтов песенников. К настоящему времени уже немало издано поэтических антологий (антология от гр. anthologies, буквально — букет цветов), освещающих поэтическое творчество как Восточной, так и Западной ветвей русской эмиграции. Вышли также сборники песен и стихов казачьей лирики. Из 200 тысяч белых эмигрантов Восточной ветви Зарубежья было около 60 поэтов. «Мне известно, — писал В. Перелешин, — около шестидесяти имён поэтов, как пользовавшихся широким признанием в дальневосточных центрах русского рассеяния — Харбине, Шанхае, Тяньцзине и Пекине, так и малоизвестных и оставшихся вовсе незамеченными»[2]. На долю Западной ветви белых эмигрантов Зарубежья — Берлина, Парижа, Праги, Белграда, Варшавы, Риги, Равеля, Софии, проходилось примерно столько же — около 200 тысяч человек. Из этого числа Западной ветви белых эмигрантов было 88 поэтов (включённые в антологию Ю. Иваска «На Западе», 1953)[3]. Уместно здесь напомнить, что была определённая доля эмигрантов (хоть и не столь значительная, точное их число не установлено), поселившихся в Южной Америке: в Аргентине, Бразилии, Чили, Парагвае, на Филиппинах, в Австралии и США. (По данным В. Крейда и О. Бакич — среди них было примерно 20 наиболее видных литераторов) [4]. Что же в своде «Песен казачьего календаря» было такого, за что песни подлежали полному уничтожению, и должно было быть стёртым из памяти людей само упоминание о них. Казачьи песни подлежали полному истреблению, как и само казачество. Идеологи большевистской диктатуры во главе с Лениным и Троцким придавали слову «расказачивание» однозначный смысл — поголовное уничтожение (геноцид) казачества. Идеология мирового господства диктатуры пролетариата включала в себя разжигание гражданских и мировых войн, программирование искусственного голода, кризисов и терроризма. Россия была выбрана в качестве плацдарма для развития «Мировой революции и Мирового господства». Идеи большевизма о «процветающем рае социализма и коммунизма» являлись всего лишь прикрытием истинного замысла мирового сообщества диктаторов-авантюристов. Казачество на подобный лукавый большевистский диктаторский обман «коммунистического рая» не прельстилась, и за это его было решено физически истребить, стереть с лица земли; предать казачество полному забвению. Из памяти людей задумано было искоренить само слово «казак», и всё, что с ним было неразрывно связано: казачьи песни, танцы, традиции, фольклор. Большевистская диктатура не останавливалась ни перед чем, для достижения своих человеконенавистнических целей в стремлении к мировому господству. Так, ими были спланированы: геноцид цвета русской нации — казачества, истребление царской семьи вместе с их детьми, уничтожение интеллигенции и духовенства, развязывание гражданских войн, создание концентрационных лагерей по всему Северу России задолго до создания фашистских лагерей — Освенцима, Майданека, Бухенвальда и других известных «лагерей смерти». Была запущена адская машина истребления казачества во всех казачьих краях (Дона, Кубани, Терека, Урала, Сибири, Приморья и других 12 казачьих краёв). Чудовищная машина смерти работала многие годы после окончания гражданской войны, уже при советском режиме. Карательные акции были организованы сразу после Октябрьского переворота — силами «интернационалистов» (особенно латышей, мадьяр, китайцев, «революционных матросов», горцев Кавказа, иногороднего населения казачьих областей.) Бронштейн–Троцкий писал: «Уничтожить как таковое, расказачить казачество — вот наш лозунг. Снять лампасы, запретить называться казаками, выселить в массовом порядке в другие области»[5]. Член Донского ревкома Исаак Исаевич Рейнгольд рапортовал в ЦК РКП (б): «Почувствовав себя победителями, мы бросили вызов казакам, начав их массовое физическое истребление. Бесспорно принципиальный наш взгляд на казаков, как на элемент, чуждый коммунизму и советской идее, правилен. Казаков, по крайней мере, огромную их часть, надо будет рано или поздно истребить, просто уничтожить физически»[6]. Следует здесь особо отметить роль вождя революции, диктатора Ленина в массовом истреблении казачества. Ленин не только знал о происходящем геноциде казачества, но и лично участвовал в выработке человеконенавистнической политики большевистских властей по отношению к казакам. «Достаточно вспомнить ленинскую телеграмму Фрунзе по поводу «поголовного истребления казаков»! Дзержинский писал Ленину 19 декабря 1919 г., указывая, что на тот момент в плену у большевиков содержалось около миллиона казаков. Вождь мирового пролетариата наложил резолюцию на этом письме: «Расстрелять всех — до единого!»[7] О том, какому страшному погрому и уничтожению подвергались казачьи станицы Дона, Кубани и Терека писал бежавший на Запад палач из НКВД Орлов А. (настоящее имя — Лейба Лазаревич Фельбин): «Десятки тысяч казаков были расстреляны без суда, сотни тысяч — отправлены в ссылку, в сибирские и казахстанские концлагеря, где их ждала медленная смерть»[8]. Читаем по другому источнику о том, как поступали с казачьими семьями: «Сгоняли к железнодорожным станциям, где стояли заранее поданные эшелоны из товарных вагонов без воды, печей, уборных. По 70–100 человек загоняли в вагоны, закрывали на замки и пломбировали. Окна в вагонах были забиты досками и сверху обтянуты колючей проволокой. Эшелоны мчали несчастных казаков в Сибирь, на Дальний Восток. Кошмарный ужас творился в вагонах: холод, голод, плач детей и матерей, самоубийства, болезни и смерть. Оставшихся в живых людей выбросили в сибирской тайге и заставили строить бараки и землянки. Дети, женщины, старики без одежды и питания падали и умирали — как мухи. Утром можно было видеть целыми семьями повесившихся на деревьях людей»[9]. Железнодорожный служащий, видевший в начале 30-х годов эшелоны депортированных казаков, свидетельствует: «Много раз из проходящих вагонов выбрасывали свёртки. Мы знали, что в них. В них были детские трупы. Мы разворачивали их, доставали записки, очень схожие по содержанию: «Ради Бога, предайте земле раба Божьего… И мы хоронили вдоль железнодорожного полотна этих рабов Божьих — грудных и годовалых. А на их родине и на их крови вставали колхозы; в дом раскулаченных въезжали новые хозяева»[10]. Голод 1932–1933 годов был искусственно организован, чтобы окончательно сломить сопротивление крестьян при коллективизации в казачьих хлебных житницах страны. «Голод и недоедание дали в руки кровавой власти новое и страшное оружие для её политической борьбы с неугодными слоями населения. Казачье население Северного Кавказа обрекают на скорую и верную голодную смерть в тюрьмах, концентрационных лагерях, ссылках, во время долгих этапных путей. Так погибает лучшая часть крестьянства и казачества и глубже подрывается сельское хозяйство»[11]. «Район Беломорканала, берега Печоры, Игарки, Амура, Якутская тайга и тундра Крайнего Севера были усеяны костями казаков, гибнувших от тяжёлой работы, голода и цинги, от пуль и прикладов палачей-чекистов... Сегодня общее число истреблённых казаков по всей России насчитывается примерно около 10 миллионов человек. Об этом чудовищном геноциде казачества — ни слова не сказано в учебниках истории. Как это удавалось скрывать? Почему виновники этого геноцида не осуждены Международным трибуналом и не наказаны? Продолжением геноцида казаков 20-х — 30-х годов явилось их истребление после окончания Великой Отечественной войны, выданных Западными союзниками сталинскому режиму» [12]. Возрождение современного казачества не мыслимо без детального расследования причин геноцида казачества и поимённое осуждение всех участников этого изуверства. Весь мир должен знать имена организаторов и исполнителей геноцида казаков. Эти имена должны быть прописаны в учебниках Российской истории и озвучены на судебных процессах мирового трибунала по геноциду казачества. Казачество было ненавистно международным лидерам своей уникальной казачьей демократией, которая является антиподом идей «мирового господства» и «мировой революции». Идея тотального истребления казачества была задумана задолго до переворота в России в октябре 1917 года. Традиционная экономика казачества основана на морально-нравственных нормах и ценностях, на уникальной демократии, на свободном труде, при котором главным капиталом является земля-кормилица, реки, озёра, леса и поля — что составляет основу жизни человека. Законы казаков хранились в их вековых обычаях, традициях, в морально-нравственных нормах и ценностях. Сейчас заговорили о голодоморе на Дону, на Кубани, в Украине, но в учебниках об этом не говориться ни слова. Почему такое происходит при нынешней «демократической» власти в России? Сегодня зло, против которого боролись казаки — большевистская диктатура в России — низвергнута, но «демократы» не торопятся возвращать казакам экспроприированные у них большевиками земли. В чём причина такого парадоксального несоответствия?.. Сегодня на казачьих землях хозяйничают временщики. Банкиры скупили бывшие казачьи земли за бесценок и сдают их в аренду китайским и корейским предпринимателям, которые хищнически вырубают лесополосы для своего обогрева и проживания; приватизируются и скупаются за бесценок реки, озёра и пруды. Кому выгодна такая политика и замалчивание факта репрессий и геноцида казаков? Теперь принято считать поэтов белогвардейского рассеяния первой волны эмиграции 1920 года — затонувшей песенной Атлантидой. Действительно, несмотря на изданные многочисленные поэтические альманахи, сборники стихов, публикации в многочисленных зарубежных журналах, — многое из песенного творчества казачества утрачено безвозвратно. Из Харбино-Шанхайского и Дальневосточного эмигрантского зарубежья следует особо отметить творчество казаков рассеяния: Алексей Ачаир — организовал в Харбине «Содружество работников литературы, науки и искусства». Сочинял песни, издавал сборники стихов. Руководил большим хором школьников. В 1945 году был арестован и депортирован в СССР. Умер в пересыльной Уссурийской тюрьме от сердечного приступа; Сергей Алымов — поэт-песенник, ставший кумиром Харбиновской молодёжи; Яков Аракин — писал песни, романсы, пьесы; по словам В. Перелешина, «Аракин умер от голода на крыльце чужого дома» [13]. Арсений Несмелов — поэт-песенник, его творчество вызывало интерес эмигрантских читателей в Европе и Америке. В августе 1945 года был арестован и отправлен в СССР. Умер в пересыльной тюрьме. (Русский эмигрантский Харбин подошёл к своему концу в августе 1945 года; пятнадцать тысяч харбинцев были насильственно увезены в СССР, в их числе были Арсений Несмелов и Алексей Ачаир. Василий Логинов умер в харбиновской больнице сразу после прихода советских войск. Тагда же умер на улице Яков Аракин, оказавшись без крыши над головой и без средств к существованию). Василий Обухов — поэт-песенник, после входа в Маньчжурию советских войск Обухов был арестован, увезён из Харбина в СССР. Сидел в советских лагерях. Умер от рака. «Каждое стихотворение Василия Обухова — отражение его трудной, мучительной жизни, в которой настоящей радостью было творчество»[14]. Валерий Перелешин — поэт-песенник, из Харбина переехал в Пекин, автор 12 поэтических сборников. Из европейского и латиноамериканского эмигрантского рассеяния следует особо отметить казаков песенников-поэтов: Сергей Бехтеев — предки С. Бехтеева владели хутором Галичья гора на высоком каменном берегу Дона. Поэт Сергей Бехтеев в ноябре 1920 года восходит с Креста на Крест. С борта парохода «Самара» стихотворением «Прости» он окончательно прощается с Родиной. Сергей Бехтеев особо отметил в своём творчестве мученический подвиг Святой Царской Семьи. Прожив в Сербии и во Франции 34 года, он оставил потомкам в качестве духовного завещания девять сборников своих стихов и песен, изданных за рубежом. В руках бывшего офицера Царской армии вместо шашки была кирка и лопата, а в горле комок слёз, и перед мысленным взором — картины утраченной России: маковки сельских церквушек да старый родительский дом. В 1927 году в Сербии появляется стихотворение, ставшее центральным в творчестве С. Бехтеева — «Грядущее»: Гляжу спокойно в даль веков, Без опасений и без страха — И зрю Россию без оков В державной шапке Мономаха. В 1933 году в Москве богоборцами большевиками был взорван Храм Христа Спасителя, а в 1933 году в Ницце Сергей Бехтеев обратился со стихотворением к «Внукам»: Пусть льётся смрадная река, Грозя культуре потопленьем, Я говорю через века С грядущим новым поколеньем, Оно оценит и поймёт, Порыв мой пламенный и смелый, И вслед за мною в бой пойдёт За наши старые уделы. Оно полюбит древний быт Святой страдальческой России, И снова храмы воскресит Для православной Литургии. Николай Туроверов — один из самых значительных русских поэтов ХХ века. Долгие годы его имя в СССР находилось под запретом. Человек, чьи стихи тысячи людей переписывали от руки. Поэт, сумевший выразить трагедию миллионов русских участников Белого движения и всю тяжесть вынужденного изгнания, был почти неизвестен на своей Родине, которую горячо любил. Воспевший красоту Донских земель, казачью историю и традиции, он 53 из 73 лет жизни прожил во Франции и никогда не увидел родных его сердцу станиц. Поэтические строки Николая Туроверова отличаются напевностью, совершенством рифмы, точностью слов; строки его стихотворений буквально пронзают. Его стихотворения о коне, плывущем за кораблём с беженцами, среди которых находится его хозяин или стихи о матери не узнавшее своего сына после долгой разлуки — признаны классическими образцами в песенной поэзии русского зарубежья. Николай Туроверов был удивительным человеком, вдохновлявшим казаков рассеяния одним своим присутствием. Не случайно он стал организатором многочисленных русских зарубежных обществ. Николай Туроверов долгое время возглавлял Казачий Союз. Его творчество и сегодня, в непростое для России время, несёт заряд единения казачества. Творческую славу Николай Туроверов познал ещё при жизни, нередко в рецензиях его песенников и стихотворных сборников о нём писали, как о «Баяне казачества». Его стихи и песни переписывались от руки и сборники его произведений мгновенно все скупались с прилавков книжных магазинов. Приведём стихотворения Николая Туроверова, ставшие песнями: МАРТ Гони коня через овраги, За самый дальний буерак. Свищи, кричи в лихой отваге О том, что ты Донской казак!.. В степи туманы да бурьяны, Последний грязный талый снег, И рьяно правит ветер пьяный Коней казачьих резвый бег. ПЕРЕКОП Нас было мало, слишком мало. От вражьих толп темнела даль; Но твёрдым блеском засверкала Из ножен, вынутая сталь. Кто ныне жребий смертный вынет, Чей будет труп в снегу лежать? Молись, молись о дальнем сыне Перед святой иконой, мать! О милом крае, о родимом Звенела песня казака, И гнал, и рвал над белым Крымом Морозный ветер облака. Спеши, мой конь, долиной Качи, Свершай последний переход. Нет, не один из нас заплачет, Всходя на Крест — на пароход. Когда с прощальным поцелуем Освободим ремни подпруг, И, злым предчувствием волнуем, Заржёт печально верный друг. Казак, родимый край покинул... Невольно хочется рыдать... Молись, молись о дальнем сыне Перед святой иконой, мать... КАЗАК Ты такой ли, как и прежде, богомольный В чужедальней басурманской стороне? Так ли дышишь весело и вольно, Как дышал когда-то на войне? Не боишься голода и стужи, Дружишь с нищетою золотой, С каждым человеком дружишь, Оказавшимся поблизости с тобой. Отдаёшь последнюю рубаху, Крест нательный даришь бедняку, Не колеблясь, не жалея — смаху, Как и подобает казаку. Так ли ты пируешь до рассвета, И в любви такой же озорной, Ты казак и божеским заветом — Награждён ты лирой золотой. Николай Альникин (Борис Незлобин) — совершенно удивительные, юношеские рифмованные грёзы — песенные мотыльки о Родине, грустные казачьи песни о станицах воспел на чужбине, донской казак Николай Альникин. Свою книгу «Казачьи думы — песни о Родине» он подарил как «сувенир» для друзей и соратников, которые на чужбине не забыли Дона и его станиц, которые помнят грустные беженские лагеря и первые шаги в чужих краях. В своих стихах и песнях делится он своими воспоминаниями о берегах Дона и Кубани, о высотах Кавказских гор, о равнинах севера Таврии Крыма, о «сидении» в лагерях беженцев и проживании в закопченных бараках и землянках. ПЕСНЯ ПОКИНУТЫХ КАЗАЧЕК Ой, да ты подуй, подуй, ветер низовый; Ты надуй, надуй тучу грозную. Принеси на Дон с моря Чёрного Из чужих сторон дорогих гостей. Принеси ты их грозной тучею — Казаков лихих на степной простор. Забурлит волной тихий Дон седой, И в последний бой смело выступит. Сбросим цепи мы, цепи рабские, Сгинет царство тьмы нечестивое. Ты надуй скорей, ветер низовый. С голубых морей тучу грозную. * * * Далёко позади остались степи Дона, Родные хутора, станицы, курени... Все сердцу близкие: старушки, дети, жёны, — На произвол судьбы осталися одни. Мы уходили с тайною надеждой вскоре С победой возвратиться к милым очагам... Но и Кубань, и Дон мы отдали врагам, Чрез горы и леса мы добрались до моря. Восстали против нас и люди, и природа: Зелёные — навстречу, красные нам вслед; Налево — горы, лес, дожди и непогода, А справа море тысячи сулит нам бед... Со всех сторон нам гибель угрожает... Нам душно, как в тюрьме, в ущельях этих гор... Далёко тихий Дон и он теперь не знает, Какой выносит рок над нами приговор. Нам душно здесь, в горах, нам тяжко на чужбине... Душа на волю просится из этих гор; Истосковались по степям мы, по равнине, Где бесконечный вкруг тебя лежит простор... Все наши помыслы о Родине далёкой; Мечтаем мы во сне и наяву о ней; Страдает без нея душа в тоске глубокой. И грудь сжимается тоскливей и больней. МЫ НЕ ИЗМЕННИКИ РУСИ Мы не изменники Руси на нас клевещут: Мы в жертву Родине отдали, что могли; Любовью нежной к ней у нас сердца трепещут... Но вот уходим мы теперь на край земли... Чтоб пламенно любить её и там, родную, Свободу обретём, коль счастье не нашли... Её мы выстрадали здесь за Русь святую, Уходим, пожелайте нам счастливого пути... Оставшиеся братья также вскоре За нами двинутся по нашим же следам... Ведь мир велик, в безбрежном мировом просторе Найдется уголок пристанище всем нам!.. И всюду будем ждать заветного мгновенья, Когда потребует к себе Отчизна нас. На зов ея мы двинемся без замедленья... Счастливый путь! Прощайте, братья! В добрый час!.. КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН Загудели, зазвенели по церквам колокола, Беспрерывно льются трели, ночь прошла. Этот мощный, этот властный, но чужой, не русский звон, Мне напомнил край прекрасный — тихий Дон. Реют в воздухе, как птицы, звоны с раннего утра... Вспоминаются станицы, хутора. Вспоминаются другие звоны, там, в родной земле... Что-то с вами, дорогие, там — в Цимле?.. В этот праздник на чужбине, лишь одна смущает тень: Как-то встретили вы ныне этот день? Этой ночью, как бывало, вы стояли ль по церквам? Что сегодня подсказало сердце вам? С каждым годом в вашей жизни радость меньше и бледней... Боже, дай моей Отчизне светлых дней! Милость пусть войдёт Господня на родимую страну, — Пусть легко вздохнут сегодня на Дону!.. НЕНАГЛЯДНОЙ Расскажи, мой друг, хоть во сне ты мне, Как живёшь одна ты в родной стране? Дивной грёзою мне блесни сюда, Путеводная ты моя звезда. Ветерок чуть-чуть шелестит листву, — Не твою ли здесь слышу я молву? Облака вверху с яркой синевой Всё рисует мне образ милый твой. А года не ждут, — как стрела летят, — Счастья нашего, видно, не хотят... Всюду тьма царит непроглядная... Появись, приснись, ненаглядная!.. Александр Донсков — прославленный поэт-песенник. Картина второго казачьего Сполоха отразилась в общеказачьем гимне, написанном поэтом, полковником казачьих войск Александром Донсковым: Полыхают пожаром казачьи станицы, Ветер пепел несёт по родимым полям. Есть за что нам с кровавой коммуною биться, Есть, чем будет порадовать Родину нам... В Харбине (Китай) эмигрантам жилось легко и привольно. Выходцы из России вспоминают Харбин с благодарностью. Это было лучшее место из всей эмиграции. Русский язык там был официально признанным и преподавания велись на русском языке. Оторванность от родной почвы в Харбине переживалось не столь остро, как в Западной Европе. Харбин был русским университетским городом, в котором находилось землячества и общины, выходцев из российской империи — русских, поляков, латышей, грузин, армян, татар. С приходом в Маньчжурию Японцев в 1932 году, началось разорение русских и вытеснение их из Харбина. Даже плохо обеспеченные литераторы в Харбине чувствовали себя лучше, чем в русских диаспорах Европы: можно было кормиться журналистикой, а не изматывающим трудом на заводе Рено. Парижские судьбы казаков рассеяния суровее, чем в Харбине. Борис Бета, переехав из Харбина во Францию, стал бездомным бродягой, затем портовым грузчиком в Марселе, где вскоре умер. Но с другой стороны, русской литературной жизни казачьей эмиграции рассеяния Востока менее повезло, нежели Западной казачьей диаспоре, поскольку Восточная ветвь творческой эмиграции была представлена самой себе. Парижские дореволюционные писатели-эмигранты не желали замечать провинцию, не следили за Харбиновской и Шанхайской литературной жизнью. Но всё-таки Михаил Осоргин в журнале «Феникс» писал в разделе Последние новости: «На этот раз парижским “китам” придётся заметить китайских сородичей и поздравить их с начинанием»[15]. В 1937 году в Париже был основан «толстый» литературный журнал — «Русские записки». Целью нового издания было наведение мостов между столицей Зарубежья — Францией и дальневосточной эмиграцией. Широкому развитию творческих отношений русского Китая и Европы воспрепятствовала начавшаяся глобальная война 1939 года. После войны Европа лежала в руинах, казачья литература понесла невосполнимые потери в годы войны и в послевоенные годы, — писатели нередко находили пристанища в лагерях для перемещённых лиц. С Востока казачье рассеяние глядело на Запад с ожидаемым приятием и живым литературным интересом. Л. Ещин знакомил Харбин с Владимиром Маяковским. С. Алымов налаживал дружеские отношения с Игорем Северяниным. В. Перелешин называет Александра Блока своим учителем. Харбиновский популярный поэт Владимир Танин, бывший белый офицер из отряда Семёнова, издал свои избранные произведения «Грустные песенки», которые пел весь Харбин в кинотеатрах, в бараках; с прибытием в Шанхай Вертинского в 1935 году песни Танина приобрели новое звучание. В годы войны эмигрантская литература Балкан, Польши, Прибалтики, Франции — молчала. Закрылись газеты и журналы. Оставалось только два культурных центра эмиграции — США и Шанхая. Но Японская оккупация подошла близко к Шанхаю и разрушила экономику города. Началась полуголодная жизнь. В 1947 году с неизбежностью начался второй «китайский» исход русского рассеяния. Харбинско-Шанхайскому зарубежью суждено было пережить три исхода (из России, Харбина, Шанхая), два периода расселения (один — по Дальнему Востоку, другой — по всему миру). На долю казачьей эмиграции выпало по два-три, а то и по четыре эмиграции. Казаки уезжали в Южную Америку: в Бразилию, Аргентину, в Чили, Парагвай; уезжали русские шанхайцы на Филиппинские острова, в Австралию, США. О казаках-изгоях очень лаконично и чётко выразил своё видение в стихах Алексей Ачаир (признанный казачьей эмиграцией Иваном Калитой русской поэзии Китая): Мы живали в суровой Неметчине, Нам знаком и Алжир, и Сиам; Мы ходили по дикой Туретчине И по льдистым Небесным Горам. Нам близки и Памир, и Америка, И Багдад, и Лионский залив. Наш казак у восточного берега Упирался в Дежневский пролив. Легче птиц и оленей проворнее, Рассыпаясь по тысячам мест, Доходил до границ Калифорнии Одинокий казачий разъезд... И теперь, когда чёрные веянья Разметали в щепы корабли, — Снова двинулись в страны рассеянья Мы от милой чумазой земли... На плантациях, фермах, на фабриках, — Где ни встать, ни согнуться, ни лечь, — В Аргентинах, Канадах и Африках Раздаётся казачая речь... ...В академиях, в школах, на улицах, — Вспоминая Кавказ и Сибирь, — Каждый Русский трепещет и хмурится, Развевая печальную быль... Не сломала судьба нас, не выгнула, Хоть пригнула до самой земли. И за то, что нас Родина выгнала, — Мы по свету её разнесли. Выводы: Специфическая казачья среда создала свой неповторимый фольклор, свои особенные, только ей свойственные песни. Песня сохраняет тот первозданный душевный лад людей, когда она зарождалась. Она была явлением свободного творчества, естественным отражением жизни и быта вольного народа. Общепризнан особый певческий дух казака, отличный в этническом, психологическом и культурном отношении от песен «россиянина». Большинство фольклористов считают, что казачество имеет свой особый светильник искусства в музыке, песне и танце. Очевидно, что почувствовать особый аромат песенного казачьего фольклора без учёта этнической особенности казаков и без учёта их культурных связей невозможно. В казачьем рассеянии, как теперь принято говорить о Великом исходе казачьей эмиграции 1920 года, было немало поэтов песенников. Казачьи песни подлежали полному истреблению, как и само казачество, должно было быть стёрто с лица земли. Казачество было ненавистно лидерам большевистской диктатуры своей уникальной казачьей демократией, которая является антиподом идей «мирового господства», «мировой революции» и современной «управляемой глобализацией». Из Харбино-Шанхайского и дальневосточного эмигрантского зарубежья следует, прежде всего, отметить творчество казаков поэтов-песенников: Алексея Ачаира, Сергея Алымова, Якова Аракина, Валерия Перелешина, Арсения Несмелова. Из европейского и латиноамериканского зарубежья наиболее выдающимися песенниками признаны казачьи поэты: Сергей Бехтеев, Николай Туроверов, Николай Альникин, Александр Донсков. В настоящее время происходит возрождение казачества Дона, Кубани, Терека, Урала, Сибири, Дальнего Востока, одновременно наблюдается возрождение казачьих песен, танцев, фольклора. Восстанавливается утраченный свод песен «Песни казачьего календаря». -------------------------------------------------------------------------------- Сигачев Александр Александрович — кандидат технических наук, старший научный сотрудник ЦНИИЧМ им. И. П. Бардина, член Союза писателей России (МГО СП РФ), гл. редактор журнала Фестиваля-конкурса «Юная Росса». Sigachev Aleksandr Aleksandrovich — Candidate of Science, senior staff scientist of the I. P. Bardin Central Scientific and Research Institute of Ferrous Metals, a member of the Union of Russian Writers, senior editor of the journal of the Festival-contest “Youthful Rossa”. E-mail: sigacheval(at)yandex.ru -------------------------------------------------------------------------------- [1] См. подробнее: Сигачев А. Песни казачьего календаря // Проза.ру — национальный сервер современной прозы. URL: http://www.proza.ru/2008/12/10/662 [2] Перелешин В. Русские Дальневосточные поэты // Новый журнал. 1972. № 107. С. 255. [3] Русская поэзия Китая. Антология // Сост. В. Крейд, О. Бакич. М.: Время, 2001. С. 16. [4] Там же. С. 37–38. [5] Правда. 1923. 23 сентября. [6] Родина. 1998. № 3. С. 77. [7] Черников В. В. Без срока давности. М.: Форма-Т, 2007. С. 91. [8] Орлов А. Тайная история сталинских преступлений. М., 1991. С. 42. [9] Черкасов К. Ответ перед историей за одну попытку. Мельбурн, 1963. Т. 1. С. 58-59. [10] Северная Правда. 1989. № 10/12. [11] Фёдоров А. В. Голод — знамя России. Прага, 1933. № 6. С. 3–4. [12]. Черников В. В. Без срока давности. М.: Форма-Т, 2007. С. 89–90. [13] Перелешин В. Русские дальневосточные поэты // Новый журнал. 1972. № 107. С. 261. [14] Резникова Н. В русском Харбине // Новый журнал. 1988. № 172-173. С. 393. [15] Осоргин М. Феникс // Последние новости. 1935. 10 октября.
Сигачев А. А. Расказачивание. Истребление казачьих песен УДК 784.4 Sigachev A. A. Oppression of Cossacks. Abolition of Cossack Songs Аннотация: В статье показаны причины и следствия казачьего рассеяния. Лучшие сыны казачьей вольницы были отторгнуты от Родины в изгнание и рассеяны по свету — в русскую эмиграцию. В Великом исходе казачьей эмиграции 1920 года было немало поэтов-песенников — цвет и гордость казачьей песенной культуры. Воинствующий большевизм поступил с казачьей песней так же, как и с репрессированными казаками: было предписано полное истребление песенного наследия казачества, включая свод «Песен казачьего календаря». В данной статье освещены все периоды казачьего рассеяния и современное состояние казачьей эмиграции. Показаны достижения по восстановлению «Песен казачьего календаря», полностью утраченных в годы воинствующей бездуховности большевистской диктатуры. Ключевые слова: казак, рассеяние, Дон, Кубань, Терек, Харбин, Шанхай, Пекин, Приморье, Алымов, Ачаир, Перелешин, Париж, Берлин, Польша, Бехтеев, Туроверов, Альникин. Abstract: In the article, the causes and consequences of Cossack dispersion are revealed. The best sons of Cossack free rein were torn away from their Motherland to exile and scattered all over the world — to the Russian emigration. In the Great Exodus of the Cossack emigration of the 1920 there were many poets-songwriters — the pick and proud of the Cossack song culture. The militant Bolshevism treated Cossack song the same way it was with the repressed Cossacks: the total extermination of song heritage of the Cossacks was prescribed, including the code “The Songs of the Cossack Calendar”. This article covers the all periods of the Cossack dispersion and the modern condition of the Cossack emigration. The achievements concerning the restoration of the code “The Songs of the Cossack Calendar”, which was completely lost during the years of the militant spiritual impoverishment of the Bolshevik dictatorship, are revealed. Keywords: Cossack, dispersion, Don, Kuban, Terek, Harbin, Shanghai, Peking, Beijing, the Russian Seaboard region, Alymov, Achair, Pereleshin, Paris, Berlin, Poland, Bekhteev, Turoverov, Al’nikin, Cossack songs, Cossack village, stanitsa. -------------------------------------------------------------------------------- Среди русских рек Дон не самая большая река, но, пожалуй, ни одна из них, за исключением Волги, не была столь прославлена в летописях, песнях, легендах и сказаниях, как Дон. Издавна нежно и ласково величали её казаки «Тихим Доном», «Доном-Батюшкой», «Дон-Ивановичем», «Доном-богатырём». Река Дон была колыбелью казачества, их духовной опорой, кормилицей и поилицей. Дону казаки поверяют свои сокровенные, сердечные думы, радость и горе. Песни казаков исполнены красоты, силы, благородства и подчёркнутого ритма. Искусство хорового пения принадлежит, как известно, к наиболее древним видам народного творчества, его истоки уходят вглубь веков. В традиции хорового пения казаков — преимущественно без музыкального сопровождения, ибо использование музыкального сопровождения снижает интонационную выразительность мелодии. Специфическая казачья среда создала свой неповторимый фольклор, свои особенные, только ей свойственные песни. Сила народной песни в отличие от других письменных памятников старины состоит в том, что песня не несёт в себе отпечатков иноземного влияния, в отличие, например, от летописей (как известно, многие летописцы были далеко небеспристрастны в своих «сказаниях»). Песни создавал сам народ, без заморской подсказки и без корысти. Во все времена народ пел своё, вкладывал в песню свою жизнь, свои чувства, надежды, горе и радость. Народная песня жила так, как жил и чувствовал её создатель — народ во всём своём многообразии. Она была явлением свободного творчества, естественным отражением жизни и быта вольного народа. Издавна казачья песня являлась объектом самого пристального внимания исследователей, этнографов, фольклористов, писателей, поэтов-песенников, драматургов, лингвистов. Это объясняется, прежде всего, особенностями и богатством песенного духа, ревностно хранимого в среде казаков. Общепризнан особый певческий дух казака, отличный в этническом, психологическом и культурном отношении от песен «россиянина». Большинство фольклористов считают, что казачество имеет свой особый светильник искусства в музыке, в песне и в танце. Народ как будто тот же самый, но песня казачья совсем другая, своеобразная. Очевидно, что почувствовать особый аромат песенного казачьего фольклора без учёта этнической особенности казаков и их культурных связей невозможно. Оригинальный казачий стиль хорового пения отличен даже от южнорусской песнопевческой практики, в том числе и по образцу гармонизации. Даже в обиходных церковных хоровых напевах издавна господствовала европейская гармония, европеизированный стиль которой долгое время сковывал народное музыкальное творчество. Западноевропейская школа хорового пения с искусственной метрической ритмикой, сковывала распев с несимметричным, свободным песенным ритмом. Казачьи распевы не укладываются в жёсткое «прокрустово ложе» гармонических рамок квадратных периодов мелодий. Свободолюбивому казаку и в песне более любо ладовое своеобразие несимметричного ритма свободных казачьих напевов. В фольклоре народ сохраняет, сам того не осознавая, останки древних традиций, восходящих к предыстории, он выполняет функцию “подсознательной коллективной” памяти, содержание которой, совершенно очевидно, пришло откуда-то ещё. Кто хочет понять свой народ до глубины корней, должен пристально присмотреться и прислушаться к его истокам — к песням, сказкам, к пословицам, поговоркам, к отдельным словам (в которых неискоренимо присутствуют коды народа). За словом всегда стоит глубинный смысл, многогранное значение, за буквальным смыслом — тайный смысл истории, культуры, религии народов и наций. И песни, что пелись нашими предками, должны мы бережно хранить и преумножать[1]. В казачьем рассеянии, как теперь принято говорить о Великом исходе казачьей эмиграции 1920 года, было много поэтов песенников. К настоящему времени уже немало издано поэтических антологий (антология от гр. anthologies, буквально — букет цветов), освещающих поэтическое творчество как Восточной, так и Западной ветвей русской эмиграции. Вышли также сборники песен и стихов казачьей лирики. Из 200 тысяч белых эмигрантов Восточной ветви Зарубежья было около 60 поэтов. «Мне известно, — писал В. Перелешин, — около шестидесяти имён поэтов, как пользовавшихся широким признанием в дальневосточных центрах русского рассеяния — Харбине, Шанхае, Тяньцзине и Пекине, так и малоизвестных и оставшихся вовсе незамеченными»[2]. На долю Западной ветви белых эмигрантов Зарубежья — Берлина, Парижа, Праги, Белграда, Варшавы, Риги, Равеля, Софии, проходилось примерно столько же — около 200 тысяч человек. Из этого числа Западной ветви белых эмигрантов было 88 поэтов (включённые в антологию Ю. Иваска «На Западе», 1953)[3]. Уместно здесь напомнить, что была определённая доля эмигрантов (хоть и не столь значительная, точное их число не установлено), поселившихся в Южной Америке: в Аргентине, Бразилии, Чили, Парагвае, на Филиппинах, в Австралии и США. (По данным В. Крейда и О. Бакич — среди них было примерно 20 наиболее видных литераторов) [4]. Что же в своде «Песен казачьего календаря» было такого, за что песни подлежали полному уничтожению, и должно было быть стёртым из памяти людей само упоминание о них. Казачьи песни подлежали полному истреблению, как и само казачество. Идеологи большевистской диктатуры во главе с Лениным и Троцким придавали слову «расказачивание» однозначный смысл — поголовное уничтожение (геноцид) казачества. Идеология мирового господства диктатуры пролетариата включала в себя разжигание гражданских и мировых войн, программирование искусственного голода, кризисов и терроризма. Россия была выбрана в качестве плацдарма для развития «Мировой революции и Мирового господства». Идеи большевизма о «процветающем рае социализма и коммунизма» являлись всего лишь прикрытием истинного замысла мирового сообщества диктаторов-авантюристов. Казачество на подобный лукавый большевистский диктаторский обман «коммунистического рая» не прельстилась, и за это его было решено физически истребить, стереть с лица земли; предать казачество полному забвению. Из памяти людей задумано было искоренить само слово «казак», и всё, что с ним было неразрывно связано: казачьи песни, танцы, традиции, фольклор. Большевистская диктатура не останавливалась ни перед чем, для достижения своих человеконенавистнических целей в стремлении к мировому господству. Так, ими были спланированы: геноцид цвета русской нации — казачества, истребление царской семьи вместе с их детьми, уничтожение интеллигенции и духовенства, развязывание гражданских войн, создание концентрационных лагерей по всему Северу России задолго до создания фашистских лагерей — Освенцима, Майданека, Бухенвальда и других известных «лагерей смерти». Была запущена адская машина истребления казачества во всех казачьих краях (Дона, Кубани, Терека, Урала, Сибири, Приморья и других 12 казачьих краёв). Чудовищная машина смерти работала многие годы после окончания гражданской войны, уже при советском режиме. Карательные акции были организованы сразу после Октябрьского переворота — силами «интернационалистов» (особенно латышей, мадьяр, китайцев, «революционных матросов», горцев Кавказа, иногороднего населения казачьих областей.) Бронштейн–Троцкий писал: «Уничтожить как таковое, расказачить казачество — вот наш лозунг. Снять лампасы, запретить называться казаками, выселить в массовом порядке в другие области»[5]. Член Донского ревкома Исаак Исаевич Рейнгольд рапортовал в ЦК РКП (б): «Почувствовав себя победителями, мы бросили вызов казакам, начав их массовое физическое истребление. Бесспорно принципиальный наш взгляд на казаков, как на элемент, чуждый коммунизму и советской идее, правилен. Казаков, по крайней мере, огромную их часть, надо будет рано или поздно истребить, просто уничтожить физически»[6]. Следует здесь особо отметить роль вождя революции, диктатора Ленина в массовом истреблении казачества. Ленин не только знал о происходящем геноциде казачества, но и лично участвовал в выработке человеконенавистнической политики большевистских властей по отношению к казакам. «Достаточно вспомнить ленинскую телеграмму Фрунзе по поводу «поголовного истребления казаков»! Дзержинский писал Ленину 19 декабря 1919 г., указывая, что на тот момент в плену у большевиков содержалось около миллиона казаков. Вождь мирового пролетариата наложил резолюцию на этом письме: «Расстрелять всех — до единого!»[7] О том, какому страшному погрому и уничтожению подвергались казачьи станицы Дона, Кубани и Терека писал бежавший на Запад палач из НКВД Орлов А. (настоящее имя — Лейба Лазаревич Фельбин): «Десятки тысяч казаков были расстреляны без суда, сотни тысяч — отправлены в ссылку, в сибирские и казахстанские концлагеря, где их ждала медленная смерть»[8]. Читаем по другому источнику о том, как поступали с казачьими семьями: «Сгоняли к железнодорожным станциям, где стояли заранее поданные эшелоны из товарных вагонов без воды, печей, уборных. По 70–100 человек загоняли в вагоны, закрывали на замки и пломбировали. Окна в вагонах были забиты досками и сверху обтянуты колючей проволокой. Эшелоны мчали несчастных казаков в Сибирь, на Дальний Восток. Кошмарный ужас творился в вагонах: холод, голод, плач детей и матерей, самоубийства, болезни и смерть. Оставшихся в живых людей выбросили в сибирской тайге и заставили строить бараки и землянки. Дети, женщины, старики без одежды и питания падали и умирали — как мухи. Утром можно было видеть целыми семьями повесившихся на деревьях людей»[9]. Железнодорожный служащий, видевший в начале 30-х годов эшелоны депортированных казаков, свидетельствует: «Много раз из проходящих вагонов выбрасывали свёртки. Мы знали, что в них. В них были детские трупы. Мы разворачивали их, доставали записки, очень схожие по содержанию: «Ради Бога, предайте земле раба Божьего… И мы хоронили вдоль железнодорожного полотна этих рабов Божьих — грудных и годовалых. А на их родине и на их крови вставали колхозы; в дом раскулаченных въезжали новые хозяева»[10]. Голод 1932–1933 годов был искусственно организован, чтобы окончательно сломить сопротивление крестьян при коллективизации в казачьих хлебных житницах страны. «Голод и недоедание дали в руки кровавой власти новое и страшное оружие для её политической борьбы с неугодными слоями населения. Казачье население Северного Кавказа обрекают на скорую и верную голодную смерть в тюрьмах, концентрационных лагерях, ссылках, во время долгих этапных путей. Так погибает лучшая часть крестьянства и казачества и глубже подрывается сельское хозяйство»[11]. «Район Беломорканала, берега Печоры, Игарки, Амура, Якутская тайга и тундра Крайнего Севера были усеяны костями казаков, гибнувших от тяжёлой работы, голода и цинги, от пуль и прикладов палачей-чекистов... Сегодня общее число истреблённых казаков по всей России насчитывается примерно около 10 миллионов человек. Об этом чудовищном геноциде казачества — ни слова не сказано в учебниках истории. Как это удавалось скрывать? Почему виновники этого геноцида не осуждены Международным трибуналом и не наказаны? Продолжением геноцида казаков 20-х — 30-х годов явилось их истребление после окончания Великой Отечественной войны, выданных Западными союзниками сталинскому режиму» [12]. Возрождение современного казачества не мыслимо без детального расследования причин геноцида казачества и поимённое осуждение всех участников этого изуверства. Весь мир должен знать имена организаторов и исполнителей геноцида казаков. Эти имена должны быть прописаны в учебниках Российской истории и озвучены на судебных процессах мирового трибунала по геноциду казачества. Казачество было ненавистно международным лидерам своей уникальной казачьей демократией, которая является антиподом идей «мирового господства» и «мировой революции». Идея тотального истребления казачества была задумана задолго до переворота в России в октябре 1917 года. Традиционная экономика казачества основана на морально-нравственных нормах и ценностях, на уникальной демократии, на свободном труде, при котором главным капиталом является земля-кормилица, реки, озёра, леса и поля — что составляет основу жизни человека. Законы казаков хранились в их вековых обычаях, традициях, в морально-нравственных нормах и ценностях. Сейчас заговорили о голодоморе на Дону, на Кубани, в Украине, но в учебниках об этом не говориться ни слова. Почему такое происходит при нынешней «демократической» власти в России? Сегодня зло, против которого боролись казаки — большевистская диктатура в России — низвергнута, но «демократы» не торопятся возвращать казакам экспроприированные у них большевиками земли. В чём причина такого парадоксального несоответствия?.. Сегодня на казачьих землях хозяйничают временщики. Банкиры скупили бывшие казачьи земли за бесценок и сдают их в аренду китайским и корейским предпринимателям, которые хищнически вырубают лесополосы для своего обогрева и проживания; приватизируются и скупаются за бесценок реки, озёра и пруды. Кому выгодна такая политика и замалчивание факта репрессий и геноцида казаков? Теперь принято считать поэтов белогвардейского рассеяния первой волны эмиграции 1920 года — затонувшей песенной Атлантидой. Действительно, несмотря на изданные многочисленные поэтические альманахи, сборники стихов, публикации в многочисленных зарубежных журналах, — многое из песенного творчества казачества утрачено безвозвратно. Из Харбино-Шанхайского и Дальневосточного эмигрантского зарубежья следует особо отметить творчество казаков рассеяния: Алексей Ачаир — организовал в Харбине «Содружество работников литературы, науки и искусства». Сочинял песни, издавал сборники стихов. Руководил большим хором школьников. В 1945 году был арестован и депортирован в СССР. Умер в пересыльной Уссурийской тюрьме от сердечного приступа; Сергей Алымов — поэт-песенник, ставший кумиром Харбиновской молодёжи; Яков Аракин — писал песни, романсы, пьесы; по словам В. Перелешина, «Аракин умер от голода на крыльце чужого дома» [13]. Арсений Несмелов — поэт-песенник, его творчество вызывало интерес эмигрантских читателей в Европе и Америке. В августе 1945 года был арестован и отправлен в СССР. Умер в пересыльной тюрьме. (Русский эмигрантский Харбин подошёл к своему концу в августе 1945 года; пятнадцать тысяч харбинцев были насильственно увезены в СССР, в их числе были Арсений Несмелов и Алексей Ачаир. Василий Логинов умер в харбиновской больнице сразу после прихода советских войск. Тагда же умер на улице Яков Аракин, оказавшись без крыши над головой и без средств к существованию). Василий Обухов — поэт-песенник, после входа в Маньчжурию советских войск Обухов был арестован, увезён из Харбина в СССР. Сидел в советских лагерях. Умер от рака. «Каждое стихотворение Василия Обухова — отражение его трудной, мучительной жизни, в которой настоящей радостью было творчество»[14]. Валерий Перелешин — поэт-песенник, из Харбина переехал в Пекин, автор 12 поэтических сборников. Из европейского и латиноамериканского эмигрантского рассеяния следует особо отметить казаков песенников-поэтов: Сергей Бехтеев — предки С. Бехтеева владели хутором Галичья гора на высоком каменном берегу Дона. Поэт Сергей Бехтеев в ноябре 1920 года восходит с Креста на Крест. С борта парохода «Самара» стихотворением «Прости» он окончательно прощается с Родиной. Сергей Бехтеев особо отметил в своём творчестве мученический подвиг Святой Царской Семьи. Прожив в Сербии и во Франции 34 года, он оставил потомкам в качестве духовного завещания девять сборников своих стихов и песен, изданных за рубежом. В руках бывшего офицера Царской армии вместо шашки была кирка и лопата, а в горле комок слёз, и перед мысленным взором — картины утраченной России: маковки сельских церквушек да старый родительский дом. В 1927 году в Сербии появляется стихотворение, ставшее центральным в творчестве С. Бехтеева — «Грядущее»: Гляжу спокойно в даль веков, Без опасений и без страха — И зрю Россию без оков В державной шапке Мономаха. В 1933 году в Москве богоборцами большевиками был взорван Храм Христа Спасителя, а в 1933 году в Ницце Сергей Бехтеев обратился со стихотворением к «Внукам»: Пусть льётся смрадная река, Грозя культуре потопленьем, Я говорю через века С грядущим новым поколеньем, Оно оценит и поймёт, Порыв мой пламенный и смелый, И вслед за мною в бой пойдёт За наши старые уделы. Оно полюбит древний быт Святой страдальческой России, И снова храмы воскресит Для православной Литургии. Николай Туроверов — один из самых значительных русских поэтов ХХ века. Долгие годы его имя в СССР находилось под запретом. Человек, чьи стихи тысячи людей переписывали от руки. Поэт, сумевший выразить трагедию миллионов русских участников Белого движения и всю тяжесть вынужденного изгнания, был почти неизвестен на своей Родине, которую горячо любил. Воспевший красоту Донских земель, казачью историю и традиции, он 53 из 73 лет жизни прожил во Франции и никогда не увидел родных его сердцу станиц. Поэтические строки Николая Туроверова отличаются напевностью, совершенством рифмы, точностью слов; строки его стихотворений буквально пронзают. Его стихотворения о коне, плывущем за кораблём с беженцами, среди которых находится его хозяин или стихи о матери не узнавшее своего сына после долгой разлуки — признаны классическими образцами в песенной поэзии русского зарубежья. Николай Туроверов был удивительным человеком, вдохновлявшим казаков рассеяния одним своим присутствием. Не случайно он стал организатором многочисленных русских зарубежных обществ. Николай Туроверов долгое время возглавлял Казачий Союз. Его творчество и сегодня, в непростое для России время, несёт заряд единения казачества. Творческую славу Николай Туроверов познал ещё при жизни, нередко в рецензиях его песенников и стихотворных сборников о нём писали, как о «Баяне казачества». Его стихи и песни переписывались от руки и сборники его произведений мгновенно все скупались с прилавков книжных магазинов. Приведём стихотворения Николая Туроверова, ставшие песнями: МАРТ Гони коня через овраги, За самый дальний буерак. Свищи, кричи в лихой отваге О том, что ты Донской казак!.. В степи туманы да бурьяны, Последний грязный талый снег, И рьяно правит ветер пьяный Коней казачьих резвый бег. ПЕРЕКОП Нас было мало, слишком мало. От вражьих толп темнела даль; Но твёрдым блеском засверкала Из ножен, вынутая сталь. Кто ныне жребий смертный вынет, Чей будет труп в снегу лежать? Молись, молись о дальнем сыне Перед святой иконой, мать! О милом крае, о родимом Звенела песня казака, И гнал, и рвал над белым Крымом Морозный ветер облака. Спеши, мой конь, долиной Качи, Свершай последний переход. Нет, не один из нас заплачет, Всходя на Крест — на пароход. Когда с прощальным поцелуем Освободим ремни подпруг, И, злым предчувствием волнуем, Заржёт печально верный друг. Казак, родимый край покинул... Невольно хочется рыдать... Молись, молись о дальнем сыне Перед святой иконой, мать... КАЗАК Ты такой ли, как и прежде, богомольный В чужедальней басурманской стороне? Так ли дышишь весело и вольно, Как дышал когда-то на войне? Не боишься голода и стужи, Дружишь с нищетою золотой, С каждым человеком дружишь, Оказавшимся поблизости с тобой. Отдаёшь последнюю рубаху, Крест нательный даришь бедняку, Не колеблясь, не жалея — смаху, Как и подобает казаку. Так ли ты пируешь до рассвета, И в любви такой же озорной, Ты казак и божеским заветом — Награждён ты лирой золотой. Николай Альникин (Борис Незлобин) — совершенно удивительные, юношеские рифмованные грёзы — песенные мотыльки о Родине, грустные казачьи песни о станицах воспел на чужбине, донской казак Николай Альникин. Свою книгу «Казачьи думы — песни о Родине» он подарил как «сувенир» для друзей и соратников, которые на чужбине не забыли Дона и его станиц, которые помнят грустные беженские лагеря и первые шаги в чужих краях. В своих стихах и песнях делится он своими воспоминаниями о берегах Дона и Кубани, о высотах Кавказских гор, о равнинах севера Таврии Крыма, о «сидении» в лагерях беженцев и проживании в закопченных бараках и землянках. ПЕСНЯ ПОКИНУТЫХ КАЗАЧЕК Ой, да ты подуй, подуй, ветер низовый; Ты надуй, надуй тучу грозную. Принеси на Дон с моря Чёрного Из чужих сторон дорогих гостей. Принеси ты их грозной тучею — Казаков лихих на степной простор. Забурлит волной тихий Дон седой, И в последний бой смело выступит. Сбросим цепи мы, цепи рабские, Сгинет царство тьмы нечестивое. Ты надуй скорей, ветер низовый. С голубых морей тучу грозную. * * * Далёко позади остались степи Дона, Родные хутора, станицы, курени... Все сердцу близкие: старушки, дети, жёны, — На произвол судьбы осталися одни. Мы уходили с тайною надеждой вскоре С победой возвратиться к милым очагам... Но и Кубань, и Дон мы отдали врагам, Чрез горы и леса мы добрались до моря. Восстали против нас и люди, и природа: Зелёные — навстречу, красные нам вслед; Налево — горы, лес, дожди и непогода, А справа море тысячи сулит нам бед... Со всех сторон нам гибель угрожает... Нам душно, как в тюрьме, в ущельях этих гор... Далёко тихий Дон и он теперь не знает, Какой выносит рок над нами приговор. Нам душно здесь, в горах, нам тяжко на чужбине... Душа на волю просится из этих гор; Истосковались по степям мы, по равнине, Где бесконечный вкруг тебя лежит простор... Все наши помыслы о Родине далёкой; Мечтаем мы во сне и наяву о ней; Страдает без нея душа в тоске глубокой. И грудь сжимается тоскливей и больней. МЫ НЕ ИЗМЕННИКИ РУСИ Мы не изменники Руси на нас клевещут: Мы в жертву Родине отдали, что могли; Любовью нежной к ней у нас сердца трепещут... Но вот уходим мы теперь на край земли... Чтоб пламенно любить её и там, родную, Свободу обретём, коль счастье не нашли... Её мы выстрадали здесь за Русь святую, Уходим, пожелайте нам счастливого пути... Оставшиеся братья также вскоре За нами двинутся по нашим же следам... Ведь мир велик, в безбрежном мировом просторе Найдется уголок пристанище всем нам!.. И всюду будем ждать заветного мгновенья, Когда потребует к себе Отчизна нас. На зов ея мы двинемся без замедленья... Счастливый путь! Прощайте, братья! В добрый час!.. КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН Загудели, зазвенели по церквам колокола, Беспрерывно льются трели, ночь прошла. Этот мощный, этот властный, но чужой, не русский звон, Мне напомнил край прекрасный — тихий Дон. Реют в воздухе, как птицы, звоны с раннего утра... Вспоминаются станицы, хутора. Вспоминаются другие звоны, там, в родной земле... Что-то с вами, дорогие, там — в Цимле?.. В этот праздник на чужбине, лишь одна смущает тень: Как-то встретили вы ныне этот день? Этой ночью, как бывало, вы стояли ль по церквам? Что сегодня подсказало сердце вам? С каждым годом в вашей жизни радость меньше и бледней... Боже, дай моей Отчизне светлых дней! Милость пусть войдёт Господня на родимую страну, — Пусть легко вздохнут сегодня на Дону!.. НЕНАГЛЯДНОЙ Расскажи, мой друг, хоть во сне ты мне, Как живёшь одна ты в родной стране? Дивной грёзою мне блесни сюда, Путеводная ты моя звезда. Ветерок чуть-чуть шелестит листву, — Не твою ли здесь слышу я молву? Облака вверху с яркой синевой Всё рисует мне образ милый твой. А года не ждут, — как стрела летят, — Счастья нашего, видно, не хотят... Всюду тьма царит непроглядная... Появись, приснись, ненаглядная!.. Александр Донсков — прославленный поэт-песенник. Картина второго казачьего Сполоха отразилась в общеказачьем гимне, написанном поэтом, полковником казачьих войск Александром Донсковым: Полыхают пожаром казачьи станицы, Ветер пепел несёт по родимым полям. Есть за что нам с кровавой коммуною биться, Есть, чем будет порадовать Родину нам... В Харбине (Китай) эмигрантам жилось легко и привольно. Выходцы из России вспоминают Харбин с благодарностью. Это было лучшее место из всей эмиграции. Русский язык там был официально признанным и преподавания велись на русском языке. Оторванность от родной почвы в Харбине переживалось не столь остро, как в Западной Европе. Харбин был русским университетским городом, в котором находилось землячества и общины, выходцев из российской империи — русских, поляков, латышей, грузин, армян, татар. С приходом в Маньчжурию Японцев в 1932 году, началось разорение русских и вытеснение их из Харбина. Даже плохо обеспеченные литераторы в Харбине чувствовали себя лучше, чем в русских диаспорах Европы: можно было кормиться журналистикой, а не изматывающим трудом на заводе Рено. Парижские судьбы казаков рассеяния суровее, чем в Харбине. Борис Бета, переехав из Харбина во Францию, стал бездомным бродягой, затем портовым грузчиком в Марселе, где вскоре умер. Но с другой стороны, русской литературной жизни казачьей эмиграции рассеяния Востока менее повезло, нежели Западной казачьей диаспоре, поскольку Восточная ветвь творческой эмиграции была представлена самой себе. Парижские дореволюционные писатели-эмигранты не желали замечать провинцию, не следили за Харбиновской и Шанхайской литературной жизнью. Но всё-таки Михаил Осоргин в журнале «Феникс» писал в разделе Последние новости: «На этот раз парижским “китам” придётся заметить китайских сородичей и поздравить их с начинанием»[15]. В 1937 году в Париже был основан «толстый» литературный журнал — «Русские записки». Целью нового издания было наведение мостов между столицей Зарубежья — Францией и дальневосточной эмиграцией. Широкому развитию творческих отношений русского Китая и Европы воспрепятствовала начавшаяся глобальная война 1939 года. После войны Европа лежала в руинах, казачья литература понесла невосполнимые потери в годы войны и в послевоенные годы, — писатели нередко находили пристанища в лагерях для перемещённых лиц. С Востока казачье рассеяние глядело на Запад с ожидаемым приятием и живым литературным интересом. Л. Ещин знакомил Харбин с Владимиром Маяковским. С. Алымов налаживал дружеские отношения с Игорем Северяниным. В. Перелешин называет Александра Блока своим учителем. Харбиновский популярный поэт Владимир Танин, бывший белый офицер из отряда Семёнова, издал свои избранные произведения «Грустные песенки», которые пел весь Харбин в кинотеатрах, в бараках; с прибытием в Шанхай Вертинского в 1935 году песни Танина приобрели новое звучание. В годы войны эмигрантская литература Балкан, Польши, Прибалтики, Франции — молчала. Закрылись газеты и журналы. Оставалось только два культурных центра эмиграции — США и Шанхая. Но Японская оккупация подошла близко к Шанхаю и разрушила экономику города. Началась полуголодная жизнь. В 1947 году с неизбежностью начался второй «китайский» исход русского рассеяния. Харбинско-Шанхайскому зарубежью суждено было пережить три исхода (из России, Харбина, Шанхая), два периода расселения (один — по Дальнему Востоку, другой — по всему миру). На долю казачьей эмиграции выпало по два-три, а то и по четыре эмиграции. Казаки уезжали в Южную Америку: в Бразилию, Аргентину, в Чили, Парагвай; уезжали русские шанхайцы на Филиппинские острова, в Австралию, США. О казаках-изгоях очень лаконично и чётко выразил своё видение в стихах Алексей Ачаир (признанный казачьей эмиграцией Иваном Калитой русской поэзии Китая): Мы живали в суровой Неметчине, Нам знаком и Алжир, и Сиам; Мы ходили по дикой Туретчине И по льдистым Небесным Горам. Нам близки и Памир, и Америка, И Багдад, и Лионский залив. Наш казак у восточного берега Упирался в Дежневский пролив. Легче птиц и оленей проворнее, Рассыпаясь по тысячам мест, Доходил до границ Калифорнии Одинокий казачий разъезд... И теперь, когда чёрные веянья Разметали в щепы корабли, — Снова двинулись в страны рассеянья Мы от милой чумазой земли... На плантациях, фермах, на фабриках, — Где ни встать, ни согнуться, ни лечь, — В Аргентинах, Канадах и Африках Раздаётся казачая речь... ...В академиях, в школах, на улицах, — Вспоминая Кавказ и Сибирь, — Каждый Русский трепещет и хмурится, Развевая печальную быль... Не сломала судьба нас, не выгнула, Хоть пригнула до самой земли. И за то, что нас Родина выгнала, — Мы по свету её разнесли. Выводы: Специфическая казачья среда создала свой неповторимый фольклор, свои особенные, только ей свойственные песни. Песня сохраняет тот первозданный душевный лад людей, когда она зарождалась. Она была явлением свободного творчества, естественным отражением жизни и быта вольного народа. Общепризнан особый певческий дух казака, отличный в этническом, психологическом и культурном отношении от песен «россиянина». Большинство фольклористов считают, что казачество имеет свой особый светильник искусства в музыке, песне и танце. Очевидно, что почувствовать особый аромат песенного казачьего фольклора без учёта этнической особенности казаков и без учёта их культурных связей невозможно. В казачьем рассеянии, как теперь принято говорить о Великом исходе казачьей эмиграции 1920 года, было немало поэтов песенников. Казачьи песни подлежали полному истреблению, как и само казачество, должно было быть стёрто с лица земли. Казачество было ненавистно лидерам большевистской диктатуры своей уникальной казачьей демократией, которая является антиподом идей «мирового господства», «мировой революции» и современной «управляемой глобализацией». Из Харбино-Шанхайского и дальневосточного эмигрантского зарубежья следует, прежде всего, отметить творчество казаков поэтов-песенников: Алексея Ачаира, Сергея Алымова, Якова Аракина, Валерия Перелешина, Арсения Несмелова. Из европейского и латиноамериканского зарубежья наиболее выдающимися песенниками признаны казачьи поэты: Сергей Бехтеев, Николай Туроверов, Николай Альникин, Александр Донсков. В настоящее время происходит возрождение казачества Дона, Кубани, Терека, Урала, Сибири, Дальнего Востока, одновременно наблюдается возрождение казачьих песен, танцев, фольклора. Восстанавливается утраченный свод песен «Песни казачьего календаря». -------------------------------------------------------------------------------- Сигачев Александр Александрович — кандидат технических наук, старший научный сотрудник ЦНИИЧМ им. И. П. Бардина, член Союза писателей России (МГО СП РФ), гл. редактор журнала Фестиваля-конкурса «Юная Росса». Sigachev Aleksandr Aleksandrovich — Candidate of Science, senior staff scientist of the I. P. Bardin Central Scientific and Research Institute of Ferrous Metals, a member of the Union of Russian Writers, senior editor of the journal of the Festival-contest “Youthful Rossa”. E-mail: sigacheval(at)yandex.ru -------------------------------------------------------------------------------- [1] См. подробнее: Сигачев А. Песни казачьего календаря // Проза.ру — национальный сервер современной прозы. URL: http://www.proza.ru/2008/12/10/662 [2] Перелешин В. Русские Дальневосточные поэты // Новый журнал. 1972. № 107. С. 255. [3] Русская поэзия Китая. Антология // Сост. В. Крейд, О. Бакич. М.: Время, 2001. С. 16. [4] Там же. С. 37–38. [5] Правда. 1923. 23 сентября. [6] Родина. 1998. № 3. С. 77. [7] Черников В. В. Без срока давности. М.: Форма-Т, 2007. С. 91. [8] Орлов А. Тайная история сталинских преступлений. М., 1991. С. 42. [9] Черкасов К. Ответ перед историей за одну попытку. Мельбурн, 1963. Т. 1. С. 58-59. [10] Северная Правда. 1989. № 10/12. [11] Фёдоров А. В. Голод — знамя России. Прага, 1933. № 6. С. 3–4. [12]. Черников В. В. Без срока давности. М.: Форма-Т, 2007. С. 89–90. [13] Перелешин В. Русские дальневосточные поэты // Новый журнал. 1972. № 107. С. 261. [14] Резникова Н. В русском Харбине // Новый журнал. 1988. № 172-173. С. 393. [15] Осоргин М. Феникс // Последние новости. 1935. 10 октября.
65.
Репарации и советская оккупационная политика в германии: вопрос о приоритетах (публикация автора на scipeople)
Болдырев Р.Ю.
, 2011
В статье анализируется место и роль репараций при осуществлении советской оккупационной политики в Германии. Рассматриваются различные формы взимания репараций.
В статье анализируется место и роль репараций при осуществлении советской оккупационной политики в Германии. Рассматриваются различные формы взимания репараций.
Власть и общество в условиях диктатуры: Исторический опыт СССР и ГДР. 1945-1965: материалы научно-практической конференции (Архангельск, 12-16 сентября 2007 г.) / сост. Р.Ю. Болдырев, Б. Бонвеч; отв. ред. Р.Ю. Болдырев. - Архангельск: Поморский университет, 2009. - С. 8-17.
Власть и общество в условиях диктатуры: Исторический опыт СССР и ГДР. 1945-1965: материалы научно-практической конференции (Архангельск, 12-16 сентября 2007 г.) / сост. Р.Ю. Болдырев, Б. Бонвеч; отв. ред. Р.Ю. Болдырев. - Архангельск: Поморский университет, 2009. - С. 8-17.
66.
Видовое разнообразие зоопланктона во временных водоемах урочища горелая долина, харьковская область, украина (публикация автора на scipeople)
Сидоровский C. А, Колесникова М.Ю. , Коваленко М.В. , Утевский С.Ю
- Материалы Vмеждународной конференции , 2010
Как правило, гидробиологи уделяют основное внимание постоянным, крупным водоемам, имеющим практическое или рекреационное значение. Фауна и экология временных водоёмов исследованы далеко не полностью. Это особенно важно в связи с глобальным потеплением, так как временные водоемы наиболее уязвимы
Как правило, гидробиологи уделяют основное внимание постоянным, крупным водоемам, имеющим практическое или рекреационное значение. Фауна и экология временных водоёмов исследованы далеко не полностью. Это особенно важно в связи с глобальным потеплением, так как временные водоемы наиболее уязвимы
Как правило, гидробиологи уделяют основное внимание постоянным, крупным водоемам, имеющим практическое или рекреационное значение. Фауна и экология временных водоёмов исследованы далеко не полностью. Это особенно важно в связи с глобальным потеплением, так как временные водоемы наиболее уязвимы. Нашей целью было оценить видовое разнообразие ракообразных временных водоемов урочища Горелая долина (Змиевской р-н, Харьковская обл.). Урочище Горелая долина представляет собой третью террасу долины Северского Донца, где расположены несколько временных водоемов, которые наполняются за счет осадков и пересыхают к середине лета. Этот биотоп заселен многочисленными видами беспозвоночных, характерными для временных водоемов лесостепной зоны умеренного пояса. Мы исследовали динамику численности популяций обнаруженных видов. Для этого мы произвели серию проб в течение сезона 2010 года с 5 апреля по 9 августа. 18 сентября мы обнаружили, что водоем полностью пересох. Для сбора проб использовалась сеть Апштейна. Затем пробы исследовали в лаборатории и определяли их количественный и качественный состав. Принимались во внимание погодные условия, температура и pH воды. Используя программу DINDEX, был вычислен индексы Шеннона для каждой пробы и установлена достоверность различий между ними с помощью t-критерия. Обнаружены следующие виды: Tanymastix stagnalis, Cyzicys tetracerus, Marocyciops albidus, Brycamptus munutus, Cyclops contcarpode, Hemidiaptomus amblyodon, Diaptomus castor, Lepidurus apus, Daphnia magna, Lynceus brachyurus. Среди них один вид (Tanymastix stagnalis) занесен в Красную Книгу Украины. Установлено, что (5,04,2010) при t=16°C, pH=10,4, O2 - 75% индекс Шеннона - 1,6939; (16,04,2010) при t=16°C, pH=9,4, O2 - 88% индекс Шеннона - 1,8256; (24,04,2010) при t=22°C, pH=8,5, O2 - 80% индекс Шеннона - 0,7563; (29,05,2010) при t=23°C pH=8,5, O2 - 75% индекс Шеннона - 0,7488; (27,06,2010) при t=23,5°C pH=8,5, O2 - 75% индекс Шеннона - 0,3562; (9,08,2010) при t=22,5°C, pH=7,7, O2 - 70% индекс Шеннона - 0,0594. Максимальное значение индекса Шеннона 1,8256 было при наиболее низкой температуре и наибольшем содержании растворенного в воде кислорода. Отсюда следует, что такие условия являются наиболее благоприятными для развития планктонных ракообразных, а температура и содержание кислорода являются лимитирующими факторами.
Как правило, гидробиологи уделяют основное внимание постоянным, крупным водоемам, имеющим практическое или рекреационное значение. Фауна и экология временных водоёмов исследованы далеко не полностью. Это особенно важно в связи с глобальным потеплением, так как временные водоемы наиболее уязвимы. Нашей целью было оценить видовое разнообразие ракообразных временных водоемов урочища Горелая долина (Змиевской р-н, Харьковская обл.). Урочище Горелая долина представляет собой третью террасу долины Северского Донца, где расположены несколько временных водоемов, которые наполняются за счет осадков и пересыхают к середине лета. Этот биотоп заселен многочисленными видами беспозвоночных, характерными для временных водоемов лесостепной зоны умеренного пояса. Мы исследовали динамику численности популяций обнаруженных видов. Для этого мы произвели серию проб в течение сезона 2010 года с 5 апреля по 9 августа. 18 сентября мы обнаружили, что водоем полностью пересох. Для сбора проб использовалась сеть Апштейна. Затем пробы исследовали в лаборатории и определяли их количественный и качественный состав. Принимались во внимание погодные условия, температура и pH воды. Используя программу DINDEX, был вычислен индексы Шеннона для каждой пробы и установлена достоверность различий между ними с помощью t-критерия. Обнаружены следующие виды: Tanymastix stagnalis, Cyzicys tetracerus, Marocyciops albidus, Brycamptus munutus, Cyclops contcarpode, Hemidiaptomus amblyodon, Diaptomus castor, Lepidurus apus, Daphnia magna, Lynceus brachyurus. Среди них один вид (Tanymastix stagnalis) занесен в Красную Книгу Украины. Установлено, что (5,04,2010) при t=16°C, pH=10,4, O2 - 75% индекс Шеннона - 1,6939; (16,04,2010) при t=16°C, pH=9,4, O2 - 88% индекс Шеннона - 1,8256; (24,04,2010) при t=22°C, pH=8,5, O2 - 80% индекс Шеннона - 0,7563; (29,05,2010) при t=23°C pH=8,5, O2 - 75% индекс Шеннона - 0,7488; (27,06,2010) при t=23,5°C pH=8,5, O2 - 75% индекс Шеннона - 0,3562; (9,08,2010) при t=22,5°C, pH=7,7, O2 - 70% индекс Шеннона - 0,0594. Максимальное значение индекса Шеннона 1,8256 было при наиболее низкой температуре и наибольшем содержании растворенного в воде кислорода. Отсюда следует, что такие условия являются наиболее благоприятными для развития планктонных ракообразных, а температура и содержание кислорода являются лимитирующими факторами.
67.
Особенности употребления неравносложных имен собственных в "песне о роланде" (публикация автора на scipeople)
Кочубей Алёна Валерьевна
- Универсум языка и личности , 2009
Употребление в старофранцузских рукописных текстах кратких и длинных форм имен собственных типа Charles/Charlon и Eve/Evain, по мнению исследователей XIX-XX вв., в очередной раз доказывало существование неравносложного типа склонения в старофранцузском языке. Однако тщательный анализ форм и функций этих имен показал, что ранее предлагавшаяся парадигма склонения: ПП ед.ч. Charles, Eve КП ед.ч. Charlon, Evain, - не соблюдается в достаточном количестве примеров, что не позволяет говорить о кратких и длинных формах имен, как о падежных формах.
Употребление в старофранцузских рукописных текстах кратких и длинных форм имен собственных типа Charles/Charlon и Eve/Evain, по мнению исследователей XIX-XX вв., в очередной раз доказывало существование неравносложного типа склонения в старофранцузском языке. Однако тщательный анализ форм и функций этих имен показал, что ранее предлагавшаяся парадигма склонения: ПП ед.ч. Charles, Eve КП ед.ч. Charlon, Evain, - не соблюдается в достаточном количестве примеров, что не позволяет говорить о кратких и длинных формах имен, как о падежных формах.
Универсум языка и личности : сборник статей по материалам научной конференции с международным участием (МГПУ, 24-26 сентября 2009 года) / Отв. ред. Л.Г. Викулова. - М. : МГПУ, 2009. - С.79-83.
Универсум языка и личности : сборник статей по материалам научной конференции с международным участием (МГПУ, 24-26 сентября 2009 года) / Отв. ред. Л.Г. Викулова. - М. : МГПУ, 2009. - С.79-83.
68.
Синтаксономический анализ вторичных лесов центрально-возвышенной части южного урала (публикация автора на scipeople)
Широких П.С., Кунафин А.М.
- Материалы конференции "Отечественная геоботаника: основные вехи и перспективы" , 2011
На основе 130 полных геоботанических описаний березняков и осинников Южно-Уральского государственного природного заповедника, в соответствии с методикой Браун-Бланке, приводится предварительный синтаксономический анализ вторичных лесов заповедника, включающий 4 класса, 4 порядка, 5 союзов, 3 подсоюза, 8 сообществ и 12 вариантов.
Во вторичных лесах центрально-возвышенной части Южного Урала идут активные процессы восстановительных сукцессий. Состав напочвенного покрова близок к таковому в коренных лесах. В сообществах вторичных лесов наблюдается процесс парцелляризации во фрагментах, где уже развиты первичные доминанты (ель и пихта. Наличие благонадежного возобновления хвойных позволяет прогнозировать восстановление условно коренных типов лесов в течение 50-60 лет. При этом произойдет не только смена доминантов, но и обеднение видового состава напочвенного покрова за счет снижения уровня «неморализации» и «гемибореализации».
На основе 130 полных геоботанических описаний березняков и осинников Южно-Уральского государственного природного заповедника, в соответствии с методикой Браун-Бланке, приводится предварительный синтаксономический анализ вторичных лесов заповедника, включающий 4 класса, 4 порядка, 5 союзов, 3 подсоюза, 8 сообществ и 12 вариантов.
Во вторичных лесах центрально-возвышенной части Южного Урала идут активные процессы восстановительных сукцессий. Состав напочвенного покрова близок к таковому в коренных лесах. В сообществах вторичных лесов наблюдается процесс парцелляризации во фрагментах, где уже развиты первичные доминанты (ель и пихта. Наличие благонадежного возобновления хвойных позволяет прогнозировать восстановление условно коренных типов лесов в течение 50-60 лет. При этом произойдет не только смена доминантов, но и обеднение видового состава напочвенного покрова за счет снижения уровня «неморализации» и «гемибореализации».
Отечественная геоботаника: основные вехи и перспективы: Материалы Всероссийской конференции (Санкт-Петербург, 20-24 сентября 2011 г.). Т.1. – Санкт-Петербург, 2011. С.313-316.
Отечественная геоботаника: основные вехи и перспективы: Материалы Всероссийской конференции (Санкт-Петербург, 20-24 сентября 2011 г.). Т.1. – Санкт-Петербург, 2011. С.313-316.
69.
Специфика когнитивной интерпретации ассоциативного поля антропонимического концепта (на материале концептов «путин» и «медведев») (публикация автора на scipeople)
Онищенко М.С.
, 2011
This article describes the main principles and recommendations one should follow when interpreting the associations’ field of anthroponymic concepts in the course of concept analysis. These principles have been developed by the author during the cognitive interpretation of the associations’ fields of political anthroponymic concepts “Putin” and “Medvedev” – two of the key concepts of the contemporary Russian political conceptoshpere. All the cognitive interpretation peculiarities in this case prove to be connected with three main aspects: ethical, legal and scientific. From the linguistic point of view, there are inherent peculiarities for interpreting different parts of speech.
This article describes the main principles and recommendations one should follow when interpreting the associations’ field of anthroponymic concepts in the course of concept analysis. These principles have been developed by the author during the cognitive interpretation of the associations’ fields of political anthroponymic concepts “Putin” and “Medvedev” – two of the key concepts of the contemporary Russian political conceptoshpere. All the cognitive interpretation peculiarities in this case prove to be connected with three main aspects: ethical, legal and scientific. From the linguistic point of view, there are inherent peculiarities for interpreting different parts of speech.
Когнитивные исследования языка / гл.ред.серии Е.С.Кубрякова, отв.ред. вып. Н.Н.Болдырев; М-во обр. и науки РФ, Рос. Акад. Наук, Ин-т языкознания РАН, Адм.Тамб.обл., Тамб.гос.ун-т им. Г.Р.Державина, Рос.ассоц. лингвистов-когнитологов. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2008 – Вып.VIII. Проблемы языкового сознания: мат-лы Международной научной конф. 15-17 сентября 2011 г. 2011. 572 с. – С.298-301.
Когнитивные исследования языка / гл.ред.серии Е.С.Кубрякова, отв.ред. вып. Н.Н.Болдырев; М-во обр. и науки РФ, Рос. Акад. Наук, Ин-т языкознания РАН, Адм.Тамб.обл., Тамб.гос.ун-т им. Г.Р.Державина, Рос.ассоц. лингвистов-когнитологов. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2008 – Вып.VIII. Проблемы языкового сознания: мат-лы Международной научной конф. 15-17 сентября 2011 г. 2011. 572 с. – С.298-301.
70.
Вычислительные методы автоматизированного обнаружения астероидов и их использование в программе colitec (clt) (публикация автора на scipeople)
Саваневич В.Е., Брюховецкий А.Б., Кожухов А.М., Власенко В.П., Диков Е.Н., Ткачёв В.Н.
- Кременчуцкий национальный университет им. Михаила Остроградского, Кафедра информатики и висшей математики , 2011
В тезисах представлены вычислительные методы автоматизированного обнаружения астероидов и их рассмотрено их использование в программе COLITEC (CLT).
В тезисах представлены вычислительные методы автоматизированного обнаружения астероидов и их рассмотрено их использование в программе COLITEC (CLT).
Всеукраинская научная конференция «Математическое моделирование и математическая физика», 21–24 сентября 2011 г.: собрание научных трудов - Кременчуг. - 2011.
Всеукраинская научная конференция «Математическое моделирование и математическая физика», 21–24 сентября 2011 г.: собрание научных трудов - Кременчуг. - 2011.