Найдено научных статей и публикаций: 69   
11.

Два комментария к использованию приближения структурныхфункций при описании глубоконеупругого рассеяния     

Э. Кураев, M. Галынский, A. Ильичев - Письма в ЖЭТФ , 2003
Механизм радиационного возврата в резонанс может быть эффективно использован для описания радиационных поправок в терминах картины Дрелла--Яна. Предложена процедура итераций. Показано, что кинематическая область yto 1 может быть описана в терминах модифицированных структурных функций и формфактора Судакова, что существенно меняет результат, полученный как в низшем порядке, так и при учете всех лидирующих порядков теории возмущений.
12.

Ответ на комментарий В. П. Минеева и М. Е. Житомирского ``Comment on ``Order parameter of A-like 3He phase in aerogel"     

И. А. Фомин - Письма в ЖЭТФ , 2005
Доводы Минеева и Житомирского основаны на неоправданном пренебрежении вкладом флуктуации в свободную энергию сверхтекучего 3He в аэрогеле.
13.

Комментарий эксперта     

В. Ф.левичева - Журнал "Социологические исследования" , 2004
В. Ф.левичева, Комментарий эксперта // Журнал "Социологические исследования", № 0, 2004, http://socis.isras.ru/
14.

Три встречи с горьким (публ., вступит. ст. и комментарии м.а.левченко)     

И. С. Книжник-ветров - Вестник Молодых Ученых , 2000
Публикуемый отрывок из книги воспоминаний Книжника-Ветрова “Записки восьмидесятилетнего” (охватывающих с 1870-х годов до 1950 г.) относится к периоду 1919–1920 гг. В 1919 году Книжник-Ветров заведует Отделом народного образования Петроградского района г. Петрограда. К этому времени относится его личное знакомство с Горьким 
15.

Речевые средства выражения инвективных смыслов в жанре комментария публицистического дискурса (на материале современного английского языка)     

Степко Мирослава Львовна
Степко М.Л. РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИНВЕКТИВНЫХ СМЫСЛОВ В ЖАНРЕ КОММЕНТАРИЯ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19. - M, 2008.
16.

Переводной художественный текст с комментарием: структурные, когнитивные и функционально-прагматические особенности     

Евсеева Татьяна Владимировна
Евсеева Т.В. Переводной художественный текст с комментарием: структурные, когнитивные и функционально-прагматические особенности: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19. - M, 2007.
17.

Китайские переводы «алмазной сутры» и «сутры сердца»: текстологическая интерпретация и комментарии     

Потапова Наталья Вячеславовна
Потапова Н.В. Китайские переводы «Алмазной сутры» и «Сутры сердца»: текстологическая интерпретация и комментарии : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03. - M, 2008.
18.

Китайские переводы «алмазной сутры» и «сутры сердца»: текстологическая интерпретация и комментарии     

Потапова Наталья Вячеславовна
Потапова Н.В. Китайские переводы «Алмазной сутры» и «Сутры сердца»: текстологическая интерпретация и комментарии : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03. - M, 2008.
19.

Лингвокультурный комментарий прецедентных феноменов в англоязычном художественном тексте     

Горбунова Евгения Александровна
Горбунова Е.А. Лингвокультурный комментарий прецедентных феноменов в англоязычном художественном тексте : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04. - M, 2008.
20.

Комментарий в.в. набокова к «евгению онегину» а.с. пушкина и «онегинский» код «лолиты»     

Басмова Виктория Геннадьевна
Басмова В.Г. Комментарий В.В. Набокова к «Евгению Онегину» А.С. Пушкина и «онегинский» код «Лолиты» : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01. - M, 2007.