КОНТУРЫ И ФОРМЫ РЕЧЕВОЙ СУБСТАНДАРТНОСТИ: РУССКИЙ ЯЗЫК VS. ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК.
Русский сленг в процессе развития (на чешском).
Монография посвящена истории развития субстандартной лексики двух славянских языков: русского и чешского. В компаративном плане представляет аналогичные группы речевых нонстандар...
КОНТУРЫ И ФОРМЫ РЕЧЕВОЙ СУБСТАНДАРТНОСТИ: РУССКИЙ ЯЗЫК VS. ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК.
Русский сленг в процессе развития (на чешском).
Монография посвящена истории развития субстандартной лексики двух славянских языков: русского и чешского. В компаративном плане представляет аналогичные группы речевых нонстандартов: арго, жаргон, сленг, и собственные национальные „изобретения“: русскую феню и мат, чешскую плотну, гантырку и остравскую речь.
Активное развитие сленга на рубеже XX – XXI веков указывает на то, что русский язык находится в пограничном состоянии. Уровень стандартных лексических ресурсов для носителей языка становится недостаточным для описания быстротекущей действительности и ее эмоциональной оценки.
Среди лингвистов до сих пор нет единого мнения в вопросе дифференциации понятий сленг, жаргон, арго. Учитывая предмет исследования автор использует подходы социолингвистики и лингвокультурологии, основной целью которой является синтез отношений культуры и языка, изучение их взаимоотношений в процессе развития.
Цель данной книги – представить читателю многообразие чешских и русских субстандартов, используя лингвокультурологические приемы, основанные на привлечении сведений широкого исторического контекста, в котором рассматриваемые явления зарождались и развивались. Книга познакомит с русским сленговым дискурсом, этапами его развития, поможет проследить общие и собственные тенденции развития сленга в обоих языках, расскажет о подходах к изучению нелитературной лексики в обеих национальных традициях.
PF UJEP Ústí nad Labem, 2011, ISBN 978-80-7414-427-1, 194 s.